ترجمة "التهاني مع الخاص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : التهاني مع الخاص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التهاني لجميع المشاركين! | Congrats to all involved! |
لهذا من دواعي سروري الخاص أن أعرب له مرة أخرى عن التهاني الحارة من وفد الجزائر ومني شخصيا. | It is therefore a special pleasure for me to express to him, once again, warm congratulations from the Algerian delegation and from me personally. |
التهاني يجب أن تذهب اليك | The congratulations should go to you. |
لدي وقت دائما لتلقي التهاني | I always have time for congratulations. |
كما أعرب عن التهاني إلى بقية أعضاء مكتب اللجنة. | My congratulations go also to the other members of the Bureau. |
قضت ماري وقت فراغها الأسبوع الماضي في إجابة التهاني بعيد ميلادها. | Mary spent all her free time last week answering birthday greetings. |
أتقدم بأحر التهاني لسعادة السيد أمارا إيسي، وأدعوه اﻵن إلى تولي الرئاسة. | I extend my very sincere congratulations to His Excellency Mr. Amara Essy, and I invite him now to assume the presidency. |
كما ﻻ يفوتني أن أقدم التهاني أيضا إلى أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين. | I also wish to congratulate the other members of the Bureau. |
يوزوكو هوريجوم مع الكمان الخاص بها. | Yuzuko Horigome and her violin. |
هل سبــق وتحدث مع التحري الخاص | Did you ever consult that private detective? |
وهذه ابنة عمي مع الكلب الخاص بأختي | And that's my cousin and my sister's dog, Gabby. |
باء التعاون مع المجتمع العلمي والقطاع الخاص | Cooperation with the scientific community and the private sector |
15 التعامل مع مشكلة التمويل الخاص والمساهمات. | Dealing with the problem of private financing and contributions. |
ماذا تفعل مع توت العليق الطازج الخاص | What to do with your Fresh Raspberries |
اليسار مع أوقات 1 وظيفة الخاص بك. | left with 1 times your function. |
إنه يمتلك حتى اسمه الخاص مع ويبو. | It even has its own name, with Weibo. |
وأؤكد لسفير نيجيريا، جوزيف أيولوغو، دعمي الكامل لـه، وأتقدم إليه بأحر التهاني على توليه الرئاسة. | I wish Ambassador Joseph Ayologu of Nigeria my full support and warmest greetings for his presidency. |
وقبل كل شيء، أود أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، بأحر التهاني بتوليكم منصب الرئاسة الهام. | I would like, first of all, to extend my warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the important position of Chairman. |
(ج) يتولى المساعد الخاص للممثل الخاص (ف 5) دعم الممثل الخاص في تصريف مهامه باتصال وثيق مع مدير المكتب. | (c) The Special Assistant to the Special Representative (P 5) supports the Special Representative in the discharge of his functions in close liaison with the Director of the Office. |
ونحن نعمل بالتعاون مع القطاع الخاص ولا ننافسه. | We work with the private sector and not in competition with it. |
12 واتخذ التعاون مع القطاع الخاص أشكالا عدة. | Cooperation with the private sector has taken several forms. |
وهذه ابنة عمي مع (جابي) الكلب الخاص بأختي | And that's my cousin and my sister's dog, Gabby. |
ماذا يحكم العام ضد الخاص مع تقدم الامور | What's the role of the public versus the private as things go forward? |
منذ متى وأنت مع ذلك المحامي الخاص بي | Umhm! How long have you been with that lawyer of mine? |
وسيحين وقت التهاني عندما ننجز أهدافنا، وعندما نتأكد تماما من تحول هذه المقترحات إلى عمل فعلي. | The time for congratulations will come when we have followed through, when we have all made sure that these proposals are converted into effective action. |
تتفاعل الدولة مع السوق ــ العالم الخاص للتبادل الطوعي الخاص لحقوق الملكية ــ بثلاث طرق رئيسية. | The state interacts with the market the realm of private, voluntary exchange of property rights in three main ways. |
أن يرى السماء وسيلة لقتل أفراح الخاص مع الحب! وأنا ، على التغاضي عن الخلافات الخاص جدا ، | That heaven finds means to kill your joys with love! And I, for winking at your discords too, |
وانني أتفق تماما مع مبعوثي الخاص في هذا الصدد. | I fully concur with my Special Envoy in this regard. |
وتشكل هذه الصكوك، مع بعضها، النظام المالي الخاص بالمكتب. | Together, these instruments will constitute the dedicated financial regime for UNOPS. |
واجتمع الممثل الخاص مع ممثلين عن وكاﻻت اﻷمم المتحدة. | The Special Rapporteur also met with representatives of United Nations agencies. |
الآن استبدال الفريق الخاص بك مع 5 مليون دولار. | Now replace your team with 5 million dollars. |
quot يسرني، باسم أعضاء المجلس، أن أقدم التهاني لتركمانستان بمناسبة توصية المجلس بقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة. | quot I am pleased, on behalf of the members of the Council, to extend our congratulations to Turkmenistan on the occasion of the Council apos s recommendation that Turkmenistan be admitted to membership in the United Nations. |
٧٨ يتفق الدستور اﻻستوني مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية. | 87. The Estonian Constitution is compatible with the International Covenant on Civil and Political Rights and the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. |
)ك( قيام الحكومات، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات الحكومية الدولية، بإنشاء مؤسسات لتقديم خدمات الدعم للقطاع الخاص | (k) Establishment by Governments in cooperation with the private sector and intergovernmental organizations of institutions providing support services to the private sector |
ويسعد وفدي أن يتوجه بأصدق التهاني لك، سيدي الرئيس، على انتخابك رئيسا للجمعية العامة خﻻل دورتها الثامنة واﻷربعين. | My delegation is pleased to extend sincere congratulations to you, Mr. President, on your election to the presidency of the General Assembly during this forty eighth session. |
quot باسم أعضاء مجلس اﻷمن، يشرفني أن أقدم التهاني إلى جمهورية أرمينيا على القرار الذي اتخذه المجلس توا. | quot It is a privilege for me, on behalf of the members of the Security Council, to congratulate the Republic of Armenia on the decision which the Council has just taken. |
(ج) التعاون مع القطاع الخاص أو إقامة تحالفات استراتيجية معه | (c) Cooperation or strategic alliances with the private sector |
فأولا، تتعامل الدولة مع القطاع الخاص من خلال الضرائب والإنفاق. | First, the state transacts with the private sector through taxation and expenditure. |
باء التعاون مع المجتمع العلمي والقطاع الخاص 10 12 4 | and the private sector 10 12 4 |
ويتوقع أن يستمر توسع التعاون مع القطاع الخاص في ألمانيا. | Cooperation with the private sector in Germany is expected to expand further. |
خامسا إعادة هيكلة الديون السيادية مع الدائنين من القطاع الخاص | Sovereign debt restructurings with private creditors |
ونعمل مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة والممارسات التقليدية. | UFER works with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child. |
كما اتخذت خطوات لمعالجة مسائل الطاقة، بالتعاون مع القطاع الخاص. | Steps were also taken to address energy issues, with the cooperation of the private sector. |
51 واتفقت مع المقرر الخاص بشأن مسألة مبدأ الأيدي النظيفة. | She agreed with the Special Rapporteur on the issue of the clean hands doctrine. |
(ح) تعزيز علاقات الشراكة مع منظمات القطاع الخاص والمجتمع المدني | (h) Promotion of partnerships with the organizations of the private sector and of civil society |
عمليات البحث ذات الصلة : التهاني مع - خالص التهاني - عرس التهاني - أحر التهاني - الزواج التهاني - أفضل التهاني - تمديد التهاني - إرسال التهاني - أفضل التهاني - أحر التهاني - التهاني وظيفة - التهاني القلبية - التهاني القلبية - تلقي التهاني