ترجمة "التنفيذية للمساءلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للمساءلة - ترجمة : للمساءلة - ترجمة : التنفيذية للمساءلة - ترجمة : للمساءلة - ترجمة : للمساءلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
332 عرض نائب المديرة التنفيذية السيد توشييوكي نيوا التقرير (E ICEF 2005 AB L.6)، مؤكدا الأهمية التي توليها اليونيسيف للمساءلة والمراقبة. | Deputy Executive Director Mr. Toshiyuki Niwa introduced the report (E ICEF 2005 AB L.6), reaffirming the importance UNICEF attaches to accountability and oversight. |
53 وبفضل الإدارة المحلية القديرة الخاضعة للمساءلة وللإشراف الحكيم، من جانب اللجنة التنفيذية للاستخبارات، حقق إصلاح الاستخبارات تقدما كبيرا خلال الفترة قيد الاستعراض. | Thanks to competent and accountable domestic management and wise supervision by the Executive Intelligence Committee, intelligence reform progressed substantially during the period under review. |
واليوم نقف أمامهن للمساءلة. | Today, we stand accountable to them. |
وبالمثل، يجب تحسين الخضوع للمساءلة. | Likewise, accountability must be improved. |
دال وضع أسس للمساءلة المتعلقة بالأداء | Building performance related accountability |
والواقع أن هذا مفهوم بالغ الغرابة للمساءلة. | That is a peculiar notion of accountability. |
وسيصبح نصف أعضاء المجلس غير معين للمساءلة. | Half of the Council's membership would be unaccountable. |
عضو بالمحكمة العليا للمساءلة الجنائية، 1994 2000. | Member of the High Court of Impeachment ( valtakunnanoikeus ), 1994 2000 |
إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية | A. Establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility . 11 23 8 |
وهي أنه حكومة تمثلك بأحقية، وخاضعة للمساءلة | It's about a government that represents you, rightly, and accountably. |
51 تعد الشفافية سمة أساسية لأي نظام للمساءلة. | Transparency is an essential feature of any system of accountability. |
وينبغي أن نحظى بمجلس تمثيلي وشرعي وخاضع للمساءلة. | We should have a Council that is representative, legitimate and accountable. |
إننا نطالب المؤسسات المتعددة الأطراف بالشفافية والخضوع للمساءلة. | We demand transparency and accountability from multilateral institutions. |
وفي يوم السبت، اقترح الأمين العام عهدا للمساءلة. | On Saturday the Secretary General proposed an accountability pact. |
تعزيز الن ظم الحكومية للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها | Strengthening of State systems for nuclear material accountancy and control |
ألف إنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية | A. Establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility |
ولنجعل أجهزة المنظمة أكثر فعالية وشفافية وتعرضا للمساءلة. | Let us make the organs of the Organization more effective, transparent and accountable. |
وطمأن الوفود أيضا بأن الوكالات لا تزال تخضع للمساءلة كل منها على حدة بشأن مواردها والنتائج التي تحققها، وهو ما مكن تتبعه بيسر، وستعاود رفع تقارير إلى مجالسها التنفيذية وفقا لذلك. | He also assured delegations that agencies were still individually accountable for their resources and results, which were readily traceable, and would report back to their Executive Boards accordingly. |
التنفيذية | Operational |
وإننا نؤيد النداء الذي أطلقه الأمين العام في بداية المناقشة العامة لاعتماد عهد للمساءلة لكفالة إخضاع الأمانة العامة والحكومات للمساءلة والرقابة بفعالية. | We support the appeal made by Secretary General at the beginning of the general debate for an accountability pact to ensure that the Secretariat and Governments are effectively held to account and monitored. |
وينبغي أن ينص الدستور والقوانين الانتخابية في المستقبل على عملية سياسية شاملة مع تحقيق توازن واضح بين السلطتين التنفيذية والتشريعية في الحكومة، بالإضافة إلى استقلال القضاء وجهاز تشريعي تمثيلي وخطوط واضحة للمساءلة. | The future Constitution and electoral laws must provide for an inclusive political process, with a clear balance of power between the executive and legislative branches of the Government, as well as an independent judiciary, a representative legislature and clear lines of accountability. |
بل إنها تحتاج إلى حكومات أكثر فعالية وقابلية للمساءلة. | It needs more effective and more accountable governments. |
ولا بد أن تكون أمانتها العامة وموظفوها خاضعين للمساءلة. | Its Secretariat, agencies and staff must be fully accountable. |
(أ) العمل على نشر ثقافة للأخلاقيات والشفافية والخضوع للمساءلة | (a) Fostering a culture of ethics, transparency and accountability |
حكومة تستطيع إيصال الخدمات إليك وحكومة تستطيع إخضاعها للمساءلة | A government that delivers to you and a government that you can hold accountable. |
إذا فهناك آليات مختلفة يمكن استخدامها لإخضاع الحكومة للمساءلة | So, there are different mechanisms that you can use to hold the state to account. |
الأنشطة التنفيذية | Operational activities |
السلطات التنفيذية | Executive authorities |
الحكومة التنفيذية | Executive Government |
وأمانته التنفيذية | its Executive Secretariat |
الأمانة التنفيذية | Executive Secretariat |
المسائل التنفيذية | Operational issues |
اﻷنشطة التنفيذية | Operational activities |
اﻷنشطة التنفيذية | Operational activities 5 599 5 260 10 859 |
للجنة التنفيذية | OF THE EXECUTIVE COMMITTEE |
(أ) إقامة قضاء كفؤ ومستقل ونـزيه ومؤسسات حكومية خاضعة للمساءلة | (a) Developing a competent, independent and impartial judiciary and accountable government institutions |
كما يسعدنا أن نرى أن خطة العمل تشمل أجهزة للمساءلة. | We are also happy to see that the action plan includes accountability machinery. |
ونعرب عن ترحيبنا بمبادرة تعزيز اختصاص الأمانة العامة وقابليتها للمساءلة. | We welcome the initiative to enhance the competence and accountability of the Secretariat. |
إنشاء مؤسسات قطاع عام خاضعة للمساءلة وفقا لأفضل الممارسات العالمية | Design and manage a coherent economic policy and development programme for a fragmented, landlocked territory surrounded by land and sea barriers with Israel and intersected by the built up areas, access routes and buffer zones of Israeli settlements Reinforce and develop the rule of law after years of deterioration and centralization of powers. |
34 وبوتسوانا بلد ديمقراطي، وله حكومة منفتحة وشفافة وخاضعة للمساءلة. | Botswana is a democracy. We have an open, transparent and accountable Government. |
هذا هو السبب في ائتلاف دولة تحتجز الحكومة الإيرانية للمساءلة. | That is why a coalition of countries is holding the Iranian government accountable. |
(أ) الخدمات التنفيذية | (a) Operational services |
ثانيا الخطة التنفيذية | II. OPERATIONAL PLAN . 4 12 3 |
أنشطة المجالس التنفيذية | Activities of the Executive Boards |
رابعا الأنشطة التنفيذية | Operational activities |
عمليات البحث ذات الصلة : شخص للمساءلة - الخضوع للمساءلة - التعرض للمساءلة - استدعاء للمساءلة - دائما للمساءلة - وثيقة للمساءلة - تخضع للمساءلة - التكلفة للمساءلة - التعرض للمساءلة - نظام للمساءلة