ترجمة "التكاليف غير التشغيلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التكاليف - ترجمة : التكاليف غير التشغيلية - ترجمة : التكاليف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
جيم التكاليف التشغيلية | Operational costs |
ثانيا التكاليف التشغيلية | II. Operating costs |
ويعكس الانخفاض التأثير ذا الصلة في التكاليف التشغيلية وغيرها من التكاليف غير المتعلقة بالموظفين الناشئة عن توصيات اللجنة بشأن الوظائف. | The reduction includes the related impact on operational and other non staff costs of the Committee's recommendations on posts. |
15 تقرر خفض التكاليف التشغيلية بمقدار مليون دولار | Decides to reduce operational costs by 1 million dollars |
وقد أ درجت أيضا التكاليف التشغيلية للمفوضية وللوكاﻻت المنفﱢذة. | The operational costs of UNHCR and the executing agencies are also included. |
مبلغ 300 641 186 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية. | 186,641,300 under operational costs. |
6 ويعزى معظم الرصيد غير المنفق البالغ 200 595 1 دولار في بند التكاليف التشغيلية إلى الأسباب التالية | The unspent balance of 1,595,200 under operational costs is attributable mainly to |
5 توصي أيضا بتمويل التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي من الميزانية العادية | 5. Also recommends that the operating costs of the Regional Centre be funded from the regular budget |
ولذلك، ي وصى بفصل التكاليف المرتبطة بمستشاري الاستثمارات عن النفقات التشغيلية الأخرى. | It is therefore recommended that the costs associated with investment advisers be separated from other operational expenses. |
وبالتالي، يوصى بفصل التكاليف التالية المرتبطة بالخدمات التعاقدية عن النفقات التشغيلية الأخرى | Thus, it is recommended that the following costs, associated with contractual services, be separated from other operational expenses |
8 وتعزى الوفورات التي تحققت تحت بند التكاليف التشغيلية إلى ما يلي | The savings realized under operational costs were attributable to |
ويعكس النقصان آثار تنسيق التكاليف التشغيلية بالنسبة للإعلان وشراء أرصد طوابع البريد. | The decrease reflects the effects of streamlining operational costs in advertising and in the purchase of stamp stocks. |
ويتولى برنامج الخدمات الإدارية إدارة التكاليف التشغيلية على مستوى الأمانة، وهي التكاليف التي يتم تمويلها من الميزانية الأساسية. | Administrative actions, information and financial data are managed in the Integrated Management Information System (IMIS) of the United Nations, which provides the secretariat with the necessary information to report to Parties on its operations and performance. |
وإذ تضع في اعتبارها الجهود المبذولة لحشد الموارد اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية للمركز الإقليمي، | Bearing in mind the efforts undertaken to mobilize the necessary resources for the operational costs of the Regional Centre, |
ولا تشكل تكاليف الإنتاج أو العمل سوى نسبة منخفضة نسبيا من التكاليف التشغيلية لهذه الشركات. | Production or labour costs constitute only a relatively low proportion of their total operational costs. |
إذا الواقع، يمكننا الذهاب ، وذلك باستخدام الميزانية التشغيلية بإمكاننا عذرا تكلفة رأس المال ، يمكننا أن نحقق فعلا ما لم يعد يمكن تحقيقه في التكاليف التشغيلية | So in fact, we can go, using operational budget, we can sorry, capital cost we can actually achieve what was no longer achievable in operational cost. |
إذا الواقع، يمكننا الذهاب ، وذلك باستخدام الميزانية التشغيلية بإمكاننا عذرا تكلفة رأس المال ، يمكننا أن نحقق فعلا ما لم يعد يمكن تحقيقه في التكاليف التشغيلية | So in fact, using operational budget, we can sorry, capital cost we can actually achieve what was no longer achievable in operational cost. |
ونحن نعمل بشكل وثيق مع الشركات التي لديها القدرة التشغيلية ، أو المنظمات غير الربحية التي لديها القدرة التشغيلية. | We work closely with companies that have operational capacity, or nonprofits that have operational capacity. |
وستتحمل حكومة صاحب الجلالة أيضا التكاليف التشغيلية الضرورية لعمل المركز، بما فيها المصاريف الإضافية المتعلقة بالأمن. | His Majesty's Government shall also bear the requisite operating costs of the Centre, including additional security related expenses. |
التكاليف غير المتصلة بالوظائف | Non post costs |
1 التكاليف غير الاستثمارية | Non investment costs |
كما يغطي اﻻعتماد التكاليف المتصلة باﻹنشاء المبدئي للمدرسة والنفقات التشغيلية لحيازة المعدات مثل المركبات وكاشفات اﻷلغام اﻻلكترونية. | the school, for operating expenses, and for the procurement of equipment such as vehicles and electronic mine detectors. |
باء التكاليف غير المتعلقة بالموظفين | Non staff costs Consultancies include institutional and individual contracts for services that require specialized expertise not available in the secretariat. |
وارتفعت التكاليف غير المتصلة بالموظفين. | Non staff costs have increased. |
ولكن الإجراء الصحيح للميزنة يتطلب أن يقوم بالمهام المستمرة موظفون يشغلون وظائف ثابتة تحم ل التكاليف المتعلقة بها علي تكاليف الموظفين، بدلا من تحميلها علي التكاليف التشغيلية. | Proper budgetary procedure required that continuing functions should be carried out by staff occupying established posts, with the related costs charged against staff costs rather than operational costs. |
وعند إعداد الخطة التشغيلية، يجب أن توضع في اﻻعتبار على النحو الواجب التكاليف الممكنة لضمان عدم تجاوز التكاليف المتطلبات اﻷساسية الﻻزمة لﻻضطﻻع بالمهام على نحو فعال. | In preparing an operational plan, due regard must be paid to potential costs to ensure that expenditure does not exceed what is essential to carry out tasks effectively. |
ولكونه متواضع في حجمه للغاية )٠٠٠ ٢٨٠ دوﻻر(، فإنه يكفي فقط لتمويل بعثات بداية التشغيل وهو غير قادر على تغطية التكاليف التشغيلية في حاﻻت الطوارئ ذات اﻻتساع الملحوظ. | Extremely modest in size ( 280,000), it is adequate only to finance starting missions and unable to cover operational costs in emergencies of appreciable breadth. |
وترى اللجنة اﻻستشارية، أنه كان ينبغي تبرير اﻻحتياجات التشغيلية ﻷولئك المراقبين العسكريين على نحو سليم في تقدير التكاليف. | In the opinion of the Advisory Committee, operational requirements for these military observers should have been properly justified in the cost estimates. |
وفي هذا الصدد لن يكون هناك ازدواج لﻷنشطة، ولذلك يمكن اﻹقﻻل من التكاليف التشغيلية واﻹدارية الى أدنى حد | In this regard, there will be no duplication of activities, and operational and administrative costs can therefore be minimized |
١٦ وتتحمل حكومة سويسرا مرتبات المفتش العام ومساعده بينما تغطي قوة اﻷمم المتحدة للحماية التكاليف التشغيلية ذات الصلة. | 16. The salaries of the Inspector General and his assistant are being met by the Government of Switzerland, while related operational costs are being covered by UNPROFOR. |
وفي ضوء القيود المالية المحيطة بالميزانية العادية، تم اﻻتفاق كذلك على أن تغطي هذه الصناديق أيضا التكاليف غير التشغيلية في الميدان، مع قيام اﻷمم المتحدة بالوفاء بتكاليف الموظفين غير التنفيذيين بمقر المفوضية في جنيف. | Because of the financial constraints in the regular budget, it was further agreed that the voluntary funds would also cover non operational costs in the field, while the United Nations would meet the costs of non operational staff at UNHCR headquarters at Geneva. |
البرنامج الرئيسي طاء التكاليف غير المباشرة | Table 3. Operational budget expenditure and income by programme and major object |
البرنامج الرئيسي طاء التكاليف غير المباشرة | Programme I.1 Contribution to Shared Services and other Indirect Costs |
البرنامج الرئيسي حاء التكاليف غير المباشرة | Major Programme H Indirect Costs |
استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك | 2005 12 Recovery of indirect costs for co financing |
دال التكاليف غير المتكررة والتدابير المؤقتة | D. Non recurrent costs and transitional measures |
التغييرات في التكاليف غير المتكررة المتكررة | Changes in non recurring recurring costs, |
5 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبذل قصاراه لتحقيق وفورات في التكاليف التشغيلية مع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية | 5. Also requests the Secretary General to make every effort to achieve savings in operational costs, taking into account the recommendations of the Advisory Committee |
5 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبذل قصاراه لتحقيق وفورات في التكاليف التشغيلية مع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية | Also requests the Secretary General to make every effort to achieve savings on operational costs taking into account the recommendations of the Advisory Committee |
5 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبذل قصاراه لتحقيق وفورات في التكاليف التشغيلية مع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية | Also requests the Secretary General to make every effort to achieve savings on the operational costs taking into account the recommendations of the Advisory Committee |
وتحت أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، تتصل الموارد بالمساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي، وسفر الموظفين، وغير ذلك من التكاليف التشغيلية من قبيل مصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات. | Under non post objects of expenditure, resources relate to general temporary assistance, overtime, travel of staff and other operational costs, such as general operating expenses, supplies and materials and furniture and equipment. |
الإجراءات التشغيلية | Persistent Organic Pollutants Review Committee |
6 تعرب عن تقديرها للعرض السخي لحكومة صاحب الجلالة ملك نيبال بتحمل التكاليف التشغيلية للمركز لكي يضطلع بمهامه من كاتماندو | 6. Expresses its appreciation for the generous offer of His Majesty's Government of Nepal to bear the operational cost of the Centre for it to function from Kathmandu |
ثم إنه نظرا للتنوع القائم بين الأنشطة الأساسية للمؤسسات وبرامجها وولاياتها، فإن الحد من التكاليف التشغيلية العامة سيكون على الأرجح غير متناسب بحيث يكون في صالح المؤسسات التي لها برامج ميدانية. | Moreover, because of the diversity of organizations' core activities, programmes and mandates, the reduction in overall operating costs is likely to disproportionately favour organizations with field programmes. |
التكاليف غير المتكررة ١ تشرين اﻷول أكتوبر | Recurring costs Monthly recurring costs |
عمليات البحث ذات الصلة : غير التشغيلية - التكاليف التشغيلية الشاملة - التكاليف التشغيلية الأخرى - خفض التكاليف التشغيلية - التكاليف التشغيلية الثابتة - تخفيض التكاليف التشغيلية - الإيرادات غير التشغيلية - البنود غير التشغيلية - الأصول غير التشغيلية - البنود غير التشغيلية - وفورات في التكاليف التشغيلية - التكاليف غير الملموسة - التكاليف غير المطابقة - التكاليف غير المستهلكة