ترجمة "التفاني والولاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التفاني والولاء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كالثقة والولاء. | like trust and loyalty. |
خروج بريطانيا، والصوت، والولاء | Brexit, Voice, and Loyalty |
نحن نؤمن بالشرف والولاء | We believe in honor and loyalty. |
لا تنسى التفاني | Don't forget the devotion. |
هل هذا شعورك بالصداقة والولاء لى | Is this your sense of friendship and loyalty to me? Huh?! |
أنا لست بمثل هذا التفاني. | I am not that caring. |
...التضحية و الحب و التفاني | Sacrifice, devotion, love... |
والآن أصبحت الغلبة للخروج والولاء في إيطاليا. | Exit and loyalty dominate in Italy. |
هل يقوم بالتقاط مواضيع الشجاعة والمثابرة والولاء | Is he picking up on the themes of courage and perseverance and loyalty? |
يمكننا دائما ان نستفيد من الشجاعة والولاء | We can always use courage and devotion. |
اثني عشر عاما من التفاني، والالتزام، والإنجاز | Twelve years of dedication, commitment, and achievement proves that QNet is a business that can thrive even through a global recession. |
وتلك هي درجة التفاني لدى هؤلاء الناس. | That's the kind of dedication these people have. |
إنهم مثال صارخ على التفاني في سبيل الآخرين. | They are a poignant example of dedication to others. |
وينبغي أن باريس الله درع أنا تخل التفاني! | PARlS God shield I should disturb devotion! |
وسنوات التفاني والاخلاص اوصلتهم الى هذا الانجاز السعيد | Their years of prayers and devotion and investment have added up to this joyful achievement. |
، كان رجلا شديد التفاني مهتما بجميع أنواع المناطيد | He was a completely dedicated man, interested in balloons of every kind. |
تترك سريرها الدافئ فى الفجر البارد لإسراع هنا ملئ بالحماس والولاء. | She leaves her warm bed in the cold dawn to rush here full of zeal and loyalty. |
... بعد 30 سنة من التفاني تستحق على الأقل إجازة لستة أشهر | After 30 years with an unblemished record, you deserve at least six months off. |
والقسمين في المنصف اللذان يشكلان حواف العقل هما المسؤلان عن عواطفنا كالثقة والولاء | The middle two sections make up our limbic brains, and our limbic brains are responsible for all of our feelings, like trust and loyalty. |
ولهذا سيلزم التفاني والمواظبة في العمل إذا أ ريد لل جنة أن تكمل مهمتها. | Dedication and diligence would therefore be required if the Committee was to complete its work. |
وكان من بين أعظم أفكاره وأبعدها مدى الإطار الذي وضعه لـ الخروج، والصوت، والولاء . | One of his most far ranging insights was his framework of exit, voice, and loyalty. |
ولكن من الواضح أن كلا من عنصري الصوت والولاء أصبحا يمثلان مشكلة للاتحاد الأوروبي. | But it is clear that both voice and loyalty have become a problem for the European Union. |
وذلك التفاني ذاته وتلك الصلابة ذاتها هما اللذان يجعلانهم معرضين لأعمال العنف والاضطهاد. | It is that very dedication and tenacity that makes them uniquely vulnerable to acts of violence and persecution. |
فقد قام أفرادها بعمل رائع، عمل يتصف بدرجة عالية من الاحتراف، بروح كبيرة من التفاني. | They have done an admirable job, a highly professional one, with great dedication. |
إن التحديات واﻹمكانيات غير العادية لهذه المرحلة من الزمن لتتطلب استجابة شديدة التفاني وبعيدة المدى. | The extraordinary challenges and possibilities of this moment in time require the most dedicated and far reaching response. |
إذ أن الأيديولوجية التي يتبناها النظام تضع الدولة والولاء للحكام في مرتبة أعلى من الملكية الخاصة والجدارة. | The regime s ideology, after all, places the state and loyalty to the rulers ahead of private property and merit. |
ولا بد للأمم المتحدة بعد إصلاحها أن تتسم بالاستجابة لكامل عضويتها، والولاء لمبادئها المؤسسة، والتكيف للاضطلاع بولايتها. | A reformed United Nations must be responsive to the entire membership, faithful to its founding principles and adapted to carrying out its mandate. |
على أن هذا ليس داعيا إلى اليأس بل إلى أقصى حد من التفاني والعزم واﻻلتزام المتجدد. | This is not cause for despair, however, but for the utmost dedication, determination and lively commitment. |
إذا كان علي أن أزينها فإنها التضحية و التفاني و الحب بدأت في التحدث بطريقة رسمية | In other words... it's all about sacrifice, devotion, and love. |
بصراحة، يا حضرة القاضي إنني لا أرى أي قصد جنائي في تصرفاته... مجرد التفاني الأعمى والمودة | Frankly, Your Honor, I don't see criminal intent in his conspiracy... just ignorant devotion and sentiment. |
إن هذا الوضع أشبه بانحدار المنظمات كما وصفه ألبرت و. هيرشمان في أطروحته الرائدة تحت عنوان الخروج، والصوت، والولاء . | This situation resembles that of declining organizations, as described in Albert O. Hirschman s seminal treatise Exit, Voice, and Loyalty. |
وتجدر اﻻشادة بالسيد بليكس وزمﻻئــه لــروح التفاني التي يعملون بها من أجل تحقيق أهداف الوكالة والوفاء بمسؤولياتها. | Mr. Blix and his colleagues are to be commended for the dedication with which they are working to achieve the objectives and to fulfil the responsibilities of the Agency. |
وليعمل المجتمع الدولي الممثل هنا بنفس الروح وبنفس الشعور من اﻻلتزام، وبنفس التفاني في سبيل تحقيق هذا الهدف العظيم. | Let the international community represented here work in the same spirit, with the same sense of obligation and with the same dedication to this great goal. |
إن التفاني في اﻻستخدام الرشيد والممارسات المتسمة بالمسؤولية في صيد اﻷسماك يجب أﻻ تكون مقصورة على الدول الساحلية، كدولتنا، وحدها. | It is not only coastal States like my own, which must be dedicated to rational use and responsible fishing practices. |
لقد كانوا خلال فترة ولايتهم مثالا ي حتذى به في التفاني ونفاذ البصيرة إزاء قضايا عادة ما تكون محيرة في القانون الدولي. | During their tenure, they set an example through their dedication and their insights into the often elusive issues of international law. |
quot إن التحديات واﻹمكانيات غير العادية لهذه المرحلة من الزمن لتتطلب استجابة شديدة التفاني وبعيدة المدى quot . )المرجع نفسه، الفقرة ٧٩٥( | The extraordinary challenges and possibilities of this moment in time require the most dedicated and far reaching response . (ibid., para. 795) |
quot إن التحديــات واﻹمكانيات غير العادية لهذه المرحلة من الزمن لتتطلب استجابة شديدة التفاني وبعيدة المدى quot . )المرجع نفسه، الفقرة ٧٩٥( | The extraordinary challenges and possibilities of this moment in time require the most dedicated and far reaching response. (Ibid., para. 795) |
ووفد بلدي يدرك تماما قدر التفاني والخبرة المطلوبة لتوجيه مداوﻻت هذه اللجنة بطريقة بناءة بما يعود بالنفع على نزع السﻻح والسلم العالمي. | My delegation is well aware of the degree of dedication and expertise required to steer the deliberations of this Committee in a constructive direction in the interest of disarmament and world peace. |
ثم عمدت العصابات آنذاك إلى دعم الفضائل التقليدية اليابانية المتمثلة في الرجولة والمروءة والولاء ـ كان رجل العصابات يكفر عن أخطائه بقطع أحد أصابع يديه. | The gangs then upheld classic Japanese virtues of manliness and loyalty and paid for mistakes by slicing off one of their fingers in atonement. |
ويعمل هذا التفاني في تمكين الدولة من السيطرة على الشؤون الاجتماعية والاقتصادية على خلق شعور بالاستحقاق والعداء للأعمال التجارية بين أهل النخبة الحاكمة. | This dedication to dirigisme has spawned among the ruling elite a sense of entitlement and hostility to business. |
ولقد تسببت ثورته الثقافية وحدها في مقتل حوالي المليونين من البشر، وأدت إلى تحطيم التقاليد، واستأصلت القيم الروحانية والأخلاقية من الجذور، ومزقت الروابط الأسرية والولاء العرقي. | His Cultural Revolution alone killed as many as two million people, shattered traditions, uprooted spiritual and ethical values, and tore apart family ties and communal loyalties. |
ولقد أب ن الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي البابا الراحل على سياساته المرتكزة على التفاني في سبيل السلام ورفض الحروب، بصرف النظر عن أهدافها، فقال | The Secretary General of the OIC also paid tribute to the late Pope for his policies based on devotion to peace and the rejection of war, irrespective of their objectives. He said |
وأود أن أسجل امتناني لما بذله السيد فانس، خﻻل الفترة التي عمل فيها بصفته مبعوثي الشخصي، من جهود دؤوبة تنم عن التفاني وانكار الذات. | I should like to place on record my gratitude for the tireless, selfless and dedicated efforts of Mr. Vance during the time that he served as my Personal Envoy. |
وكسب الشيء ذاته أثناء زياراته لمعظم البلدان الممثلة في الأمم المتحدة، وألهم المؤمنين التفاني، وأصبح في أثناء ذلك، قوة للخير في كل مكان ذهب إليه. | He did the same in his trips to most of the countries represented in the United Nations, inspiring the devotion of persons of good faith and, in the process, becoming a force for good everywhere he travelled. |
لقد نشأت حالة الموظف المدني المثبت وظيفيا ، والتي تتسم بالالتزام والولاء المتبادلين، في ظل الدولة البروسية، التي كانت تسعى إلى شغل المناصب ذات الأهمية الإستراتيجية بأشخاص محل ثقة. | The status of permanent civil servant, marked by a special reciprocal obligation of loyalty, was created by the Prussian state in order to fill strategically important positions with people who could be fully trusted. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحرص والولاء - كوبونات والولاء - التفاني الشخصي - استمرار التفاني - التفاني نحو - حفل التفاني - الثابت التفاني - التفاني الكامل - التفاني خاص - التفاني في - التفاني المستمر - التفاني المستمر - التفاني الكلي - التفاني صحيح