ترجمة "التغيير الديمقراطي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقــد كانت الدانمــرك نصيــرا قويــا لقوى التغيير الديمقراطي في جنوب افريقيا. | Denmark has been a staunch supporter of the forces of democratic change in South Africa. |
وفي أوروبا الشرقية، أصبحت عملية التغيير الديمقراطي اﻵن غير قابلة لﻻنتكاس. | In Eastern Europe, the process of democratic change is now irreversible. |
وعملية التغيير الديمقراطي في أوروبا الشرقية اﻵن ﻻ يمكن عكس اتجاهها. | In Eastern Europe the process of democratic change is now irreversible. |
وتتلخص مهمتنا في تعزيز القوى السياسية الأهلية الطامحة إلى إحداث التغيير الديمقراطي هناك. | Our task is to strengthen indigenous political forces pushing for democratic change. |
كما أن لدينا نموذجا للأمن الديمقراطي أحدث التغيير الذي يجري على المستوى القاري. | We also have a model for democratic security that has influenced the changes taking place at the continental level. |
ويأتي هذا الخوف في وقت حيث يعج الشرق الأوسط الكبير بالحديث عن التغيير الديمقراطي. | This fear comes at a time when the wider Middle East is abuzz with talk of democratic change. |
وأشاطره الرأي أيضا في أن هذا سيعطي دفعة أخرى إلى عملية تعزيز قوى التغيير الديمقراطي. | I also share his view that this will give added impetus to the process, and strengthen the forces, of democratic change. |
كان التغيير من بين التعهدات الرئيسية التي بذلها الحزب الديمقراطي الياباني أثناء حملته الانتخابية، والتغيير في جوهره كان يعني أي شيء غير الحزب الديمقراطي الليبرالي. | One of the DPJ s major campaign pledges was change, which, at its core, meant anything but the LDP. But should opposing the LDP really mean undoing 50 years of work on national security? |
كما منحت المائدة المستديرة الشيوعيين الشعور بالأمان الذي ساعدهم في التغلب على خوفهم من التغيير الديمقراطي. | The Roundtable also provided the Communists with a sense of safety that diminished their fear of democratic change. |
وت عتبر تلك الرواية هي رائدة التغيير في المجتمع الإسباني وأول رواية معبرة عن الانتقال الديمقراطي في إسبانيا. | The novel is considered a precursor to the social change in the Spanish post Franco society and the first novel of the transition to democracy. |
إننا نؤيد عملية التغيير الديمقراطي السلمي في جنوب افريقيا، التي نعتقد أنها لصالح جميع أبناء جنوب افريقيا. | We support the process of peaceful democratic change in South Africa, which, we believe, is for the benefit of all South Africans. |
ففي انتخابات عام 2005 لم يتمكن الحزب الديمقراطي الليبرالي من الاحتفاظ بالسلطة إلا لأن رئيس الوزراء جونيتشيرو كويزومي أعطى الحزب الديمقراطي الليبرالي مكانة خاصة باعتباره أحد عوامل التغيير. | In the election of 2005, the LDP retained power only because Prime Minister Junichiro Koizumi positioned the LDP as an agent of change. |
أما تركيا، التي كثيرا ما أعلنت نموذجها الديمقراطي الإسلامي هدفا للدول الأخرى ذات الأغلبية الإسلامية التي تسعى إلى التغيير الديمقراطي، فقد خرجت خاسرة هي أيضا نتيجة للانقلاب في مصر. | Turkey, which had often proclaimed its Islamist democratic model as a goal for other Muslim majority countries seeking democratic change, has also lost out as a result of the coup in Egypt. |
والسيد بروتوس هو أحد قادة الحزب الوطني الديمقراطي التقدمي لهايتي، وهو جزء من الجبهة الوطنية من أجل التغيير والديمقراطية. | Mr. Brutus is one of the leaders of the Parti national démocratique progressiste d apos Haïti (PNDPH), which forms part of the Front national pour le changement et la démocratie (FNCD). |
وفي العام الماضي احتـ ج ز بيتي وتعرض للضرب ومعه تسفانجيراي والعشرات غيرهم من المسئولين في حركة المعارضة من أجل التغيير الديمقراطي. | Over the past two years, police and government supported paramilitaries have routinely jailed, beaten, and even killed MDC officials and suspected MDC members. |
ونحن على يقين بأن هذه الجمعية ستواصل الكﻻم بصوت واحد مناشدة هذه العناصر العودة الى اﻻنضمام الى قوى التغيير الديمقراطي. | We are certain that this Assembly will continue to speak with one voice in calling on these elements to rejoin the forces of democratic change. |
هذا التغيير، هذا التغيير، لترى التغيير | This change, this change. |
لقد حان الوقت كي يتدخل المجتمع الدولي، وأن يدعو إلى وضع حد لاحتجاز واختفاء مسئولي حركة المعارضة من أجل التغيير الديمقراطي وأنصارها، وأن يمارس ضغوطه من أجل دفع البلاد نحو التحول الديمقراطي. | It is time for the international community to step in, call for an end to the detention and disappearance of MDC officials and perceived supporters, and push for a democratic transition in Zimbabwe. |
ثانيا ، تحتاج الولايات المتحدة وحلفاؤها الأوروبيون إلى العمل على المساعدة في إيجاد البيئة الأمنية الخارجية والإطار الإقليمي الملائمين لحدوث التغيير الديمقراطي. | Second, the US and its European allies need to help create the external security environment and regional context in which democratic change can occur. |
quot ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد تصميمه على مواصلة دعم عملية التغيير الديمقراطي السلمي في جنوب افريقيا لصالح جميع مواطني جنوب افريقيا. | quot The Security Council reiterates its determination to continue to support the process of peaceful democratic change in South Africa for the benefit of all South Africans. |
quot وإذ يكرر اﻹعراب عن تصميمه على مواصلة دعم عملية التغيير الديمقراطي السلمي في جنوب افريقيا لصالح جميع مواطني جنوب افريقيا، | quot Reiterating its determination to continue to support the process of peaceful democratic change in South Africa for the benefit of all South Africans, |
والسؤال هنا ما إذا كان ذلك التغيير سوف يفرض علينا بسبب أزمة، أو ما إذا كان سيأتي نتيجة للمناقشة والحوار الديمقراطي المتأني. | The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
أما الحزب الوطني الديمقراطي المهيمن فينظر إلى الأمر من زاوية أخرى، حيث يؤكد إمكانية تحقيق التغيير السياسي دون الحاجة إلى الإصلاح الدستوري. | The dominant National Democratic Party (NDP) takes a different view, arguing that political change can be achieved without constitutional reform. |
وسجلت ثمانية أحزاب إضافية تحت مظلة تحالفين وائتلاف واحد التحالف من أجل السلام والديمقراطية والتحالف الديمقراطي المتحد والائتلاف من أجل التغيير ليبريا. | Eight additional parties are registered under the umbrella of two alliances and one coalition, namely, the Alliance for Peace and Democracy, the United Democratic Alliance and the Coalition for the Transformation of Liberia. |
ويؤمن اﻻتحاد اﻷوروبي بأن السبيل الوحيد ﻹظهار اﻻلتزام بعملية التغيير الديمقراطي في جنوب افريقيا هو أن يشارك جميع اﻷحزاب في اﻻنتخابات المقبلة. | The European Union is convinced that the only way to reflect its commitment to the process of democratic change in South Africa is for all parties to participate in the forthcoming elections. |
واليابان تثني على العمل الذي اضطلع به اﻷمين العام وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في مساعدة عملية التغيير الديمقراطي السلمي. | Japan commends the work being done by the Secretary General and the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) in assisting the process of peaceful democratic change. |
قد يكون هذا التغيير طفيف للغاية لكن التغيير هو التغيير | It might be a very slight change, but change is change. |
فيجب تفادي التغيير لمجرد التغيير. | Change for its own sake should be avoided. |
وقدم مسؤولون من الاتحاد من أجل التغيير الديمقراطي، وهي مجموعة شاملة من أحزاب المعارضة الثلاثة، والخطب في مظاهرة تدعو إلى غله على الاستقالة. | Officials from the Union for Democratic Change, an umbrella group of three opposition parties, gave speeches at the demonstration calling for Guelleh to step down. |
ومن أجل تعزيز عملية التغيير الديمقراطي أعاد الوزراء تأكيد تصميمهم على تأسيس عملهم المشترك على التضامن، والمفهوم الشامل لﻷمن، وحرية اختيار العﻻقات اﻷمنية. | To promote the process of democratic change, the Ministers reiterated their determination to base their common action on solidarity, the comprehensive concept of security and freedom of choice of security relations. |
ومن منطلق شعور الناخبين بخيبة الأمل إزاء الإدارة السياسية والاقتصادية الرديئة من جانب الحزب الديمقراطي الليبرالي، فقد اختاروا في العام الماضي التغيير عند القمة. | Frustrated by the long ruling LDP s poor political and economic management, voters opted last year for change at the top. |
أما في الشرق الأوسط ومنطقة المغرب العربي، فإن هذا العامل الخارجي مفقود وهذا يعني أن التغيير الديمقراطي لابد وأن يأتي من داخل هذه المجتمعات. | In the Middle East and the Maghreb, this external factor is missing democratic change must come from within each society. |
هذا التغيير، هذا التغيير، لترى التغيير الذي يجب أن يكون إذا اهتممنا بالمستقبل. | This change, this change. To see change that we must have if we care about the future. |
التغيير | CHANGE? |
ويطعن بعض الصحافيين المحليين وجماعات المجتمع المدني في مصداقية بعض النتائج، كما يطعن مؤتمر التغيير الديمقراطي في نتائج الانتخابات الرئاسية لدى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة. | Some local journalists and civil society groups are challenging the credibility of some of the results, and the CPC is challenging the outcome of the presidential vote at the INEC. |
أريد ان أرى التغيير ، التغيير يبدأ منا نحن . | I would like to see that change, and the change starts with us. |
في عام 1977 انضم إلى حركة جديدة من أجل التغيير الديمقراطي وانتخب عضوا في الكنيست على قائمة الحزب في الانتخابات في وقت لاحق من ذلك العام. | In 1977 he joined the new Democratic Movement for Change and was elected to the Knesset on the party's list in the elections later that year. |
التغيير بالاتفاق | Variation by agreement |
سجل التغيير | Changelog |
اقبل التغيير | Accept Change |
فشل التغيير | Change failed |
التغيير الأخير... | Last Change... |
التغيير المحلي | Local change |
التغيير البعيد | Remote change |
التغيير سجل | Organization |
عمليات البحث ذات الصلة : التحول الديمقراطي - الحزب الديمقراطي - الحكم الديمقراطي - العجز الديمقراطي - التحول الديمقراطي - المشاركة الديمقراطي - الإجراء الديمقراطي - الديمقراطي الحر - التدقيق الديمقراطي - النظام الديمقراطي - التطور الديمقراطي - النظام الديمقراطي - الخيار الديمقراطي - التمثيل الديمقراطي