ترجمة "التعاون الجمركي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التعاون - ترجمة : التعاون الجمركي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

aaa بي بي بي مجلس التعاون الجمركي
aaa bbb ccc ddd
مجلس التعاون الجمركي (قرار الجمعية العامة 53 216)
Costa Rica
مجلس التعاون الجمركي (قرار الجمعية العامة 53 216)
International Development Law Institute (General Assembly resolution 56 90)
ويقدم برنامج المراقبة الدولية المساعدة الى السلطات الجمركية بالتعاون مع مجلس التعاون الجمركي.
Assistance to customs authorities is provided in collaboration with the Customs Cooperation Council.
وتدرج التعديلات والإضافات في الإقرار الجمركي قبل موافقة المسؤول الجمركي عليها.
Amendments and supplements to the customs declaration are made before it is accepted by the authorized customs officer.
الإعفاء الجمركي لمعداتهم.
Table 3
١٧ واشترك عدد من أعضاء أمانة اليونسكو في اجتماعات مجلس التعاون الجمركي المعقود في بروكسل في حزيران يونية ١٩٩١ وفي ٩ آذار مارس ١٩٩٢، وقد شددت اﻻجتماعات على أهمية التعاون الجمركي في منع اﻻتجار غير المشروع.
17. Members of the Secretariat of UNESCO participated in meetings of the Customs Cooperation Council, held at Brussels in June 1991 and on 9 March 1992, where the importance of customs cooperation in the prevention of illicit traffic was emphasized.
إن مالطة ملتزمة بالتعاون الدولي، وهي عضو فــي اﻻنتربـــول وفـــي مجلس التعاون الجمركي وفي مجموعة بومبيدو.
Malta is committed to international cooperation. It is a member of INTERPOL, the Customs Cooperation Council and the Pompidou Group.
الجدول 6أ التدريب الجمركي
Table 6a Customs Training
الجدول 6ب التدريب الجمركي
Table 6b Customs Training
وتستلم الجمارك الإقرار الجمركي المقدم.
The submitted customs declaration is collected by customs entity.
اتحاد افريقيا الوسطى الجمركي واﻻقتصادي
English Central African Customs and Economic Union
اتحاد افريقيا الوسطى الجمركي واﻻقتصادي . ٢
Central African Customs and Economic Union . 2
لكن اتفاق منطقة التجارة الحرة المبـرم بين البحريـن والولايات المتحدة قوبـل باعتراض من بلدان مجلس التعاون الخليجـي بسبب الارتياب بالأثر الذي سيحدثـه في الاتحاد الجمركي لبلدان مجلس التعاون الخليجـي.
However, Bahrain's free trade agreement with the United States was contested by the Gulf Cooperation Council member States owing to uncertainty concerning its effect on their customs union.
وأ شير الى أن اتفاق نيروبي لعام ١٩٧١ بشأن التعاون الجمركي ينص بشكل محدد على تعاون الدوائر الجمركية على منع اﻻتجار غير المشروع.
It was pointed out that the Nairobi Agreement on Customs Cooperation of 1971 provides specifically for the cooperation of custom services in the prevention of illicit traffic.
الجدول 2 مشاريع التدريب الجمركي المعتمدة بحسب الوكالة
Table 2 Customs Training Projects Approved by Agency
الجدول 3 مشاريع التدريب الجمركي المعتمدة بحسب الإقليم
Table 3 Customs Training Projects Approved by Region
الجدول 4 مشاريع التدريب الجمركي المعتمدة بحسب البلدان
Table 4 Customs Training Projects Approved by Country
التشغيل اﻵلي في اجراءات التخليص الجمركي وتيسير التجارة
and facilitation of trade (ASYCUDA)
وحضر ممثلون عن الوﻻيات المتحدة كمراقبين، وكذلك ممثلون عن اﻷنتربول ومجلس التعاون الجمركي ومجلس المتاحف الدولي ووكالة اﻻعﻻم التابعة للوﻻيات المتحدة ومنظمات إقليمة مهتمة بالموضوع.
Participants from the United States of America were present as observers, as well as representatives from ICPO INTERPOL, the Customs Cooperation Council, ICOM, the United States Information Agency (USIA), and appropriate regional organizations.
التشريعات الجمركية الصادرة بشأن تنظيم الإفراج الجمركي عن تلك المواد.
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials
الجدول 1 مشاريع التدريب الجمركي نظم التراخيص والمشاريع ذات الصلة
Table 1 Customs Training Licensing Systems and Related Projects
إنشـاء ساحة لوقوف السيارات، ومرافق للتخليص الجمركي، وتوفير معدات للمراقبة.
Construction of parking area, customs clearance facilities and provision of equipment for control.
8 وشهدت عملية التخليص الجمركي لبعض السلع داخل السودان تحسنا كبيرا.
The process of clearing certain goods through customs within the Sudan has improved substantially.
apos ١ وعليها أن تبذل جهودا متعاظمة لزيادة مواءمة وتبسيط الوثائق واﻹجراءات الجمركية المتصلة بالعبور بما يتفق مع النماذج الدولية للوثائق المنسقة التي استحدثها مجلس التعاون الجمركي واﻷونكتاد.
(i) The should make increased efforts to further harmonize and streamline customs documentation and procedures related to transit in line with international models of aligned documents developed by the Customs Cooperation Council and UNCTAD.
وبالتالي فإن الاتحاد الجمركي يبدو أكثر قليلا من مغامرة إمبراطورية روسية جديدة.
The Customs Union thus appears to be little more than a Russian neo imperialist venture.
وعلى الصعيد الإقليمي، قامت عمان بتطبيق الاتحاد الجمركي الخليجي في عام 2003.
At the regional level, Oman operated in the framework of the Customs Union of the Arab States of the Gulf, which had been established in 2003.
وما تزال الحكومة تنظر في اقتراح ببرنامج شامل، يضم اﻹصﻻح الجمركي والضريبي.
A comprehensive programme proposal, including customs and tax reform, is still under consideration by the Government.
وكان أهم الاتفاقات المتعددة الأطراف التي ذكرت، اتفاق مجلس أوروبا بشأن الاتجار غير المشروع بطريق البحر، الذي يطبق المادة 17 من اتفاقية 1988، وعدد من معاهدات التعاون الجمركي الدولية.
The major multilateral agreements cited were the Council of Europe Agreement on Illicit Traffic by Sea, implementing article 17 of the 1988 Convention, and a number of international customs cooperation treaties.
ونــود أن نعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي تضطلع بها مجموعة من المنظمات الدولية هي المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ومجلس المتاحـــف الدولي، ووكالة الوﻻيات المتحدة للمعلومات، ومجلس التعاون الجمركي.
We should also like to express our appreciation for the efforts undertaken by a series of international organizations, namely, the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the International Council of Museums (ICOM), the United States Information Agency (USIA) and the Customs Cooperation Council.
٦ سيستمر العمل نحو اعتماد مشروع التعديﻻت التي ستدخل على مرفق اتفاقية تيسير حركة النقل البحري الدولية للتشجيع على إبرام مذكرة تفاهم بين الحكومات والناقلين التجاريين على نحو ما اقترحه مجلس التعاون الجمركي، ولتحسين التعاون بين سلطات الموانئ وأصحاب السفن.
6. Work will continue towards the adoption of draft amendments to the annex of the Convention on the Facilitation of International Maritime Traffic to promote the conclusion of Memoranda of Understanding (MOUs) between Governments and commercial carriers, as suggested by the Customs Cooperation Council, and to improve cooperation between port authorities and shipowners.
وتعكس معارضة دول آسيا الوسطى للاتحاد الجمركي مع روسيا تنامي تجارتها مع الصين.
The Central Asian countries opposition to a customs union with Russia reflects their growing trade with China.
منذ 31 ديسمبر 1995، وتركيا أيض ا جزء من الاتحاد الجمركي في الاتحاد الأوروبي.
Since December 31, 1995, Turkey is also a part of the EU Customs Union.
الجدول 5أ التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لأنواع مختلفة من مشاريع التدريب الجمركي المستكملة
Table 5a Implementation Delays for Different Types of Completed Customs Training Projects
الجدول 5ب التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لأنواع مختلفة من مشاريع التدريب الجمركي المستكملة
Table 5b Implementation Delays for Different Types of Completed Customs Training Projects
ويمهر الشخص الطبيعي الوثيقة بتوقيعه ويسلمها إلى المسؤول الجمركي التابع للنقطة الجمركية المعنية.
The physical person verifies the SAD with his her signature and presents it to the customs official of the given customs point.
كما و ضعت خطة للتعاون الجمركي في إطار المنتدى ستنفذ خلال الفترة 2005 2007.
A Forum customs cooperation plan was developed for implementation during 2005 2007.
وتسجل البيانات التجارية على أساس الكشف الجمركي وقت الاستيراد في البلدان مانحة الأفضليات.
) Trade data are recorded on the basis of customs declarations at the time of importation in the preference giving countries.
وينبغي لأي ترتيب يضعه صك دولي جديد متعلق بالتعقب أو يواصل تعزيزه ألا يحدث ازدواجية أو أن يعق د الآليات والترتيبات القائمة أو ينقص من فعاليتها، بما فيها التعاون الجمركي والمساعدة القانونية المتبادلة.
Any arrangement to be established or further strengthened by a new international instrument on tracing should not duplicate, complicate or diminish the effectiveness of existing mechanisms and arrangements, including customs cooperation and mutual legal assistance.
وقبل نقل الشحنة العابرة خارج الميناء، يجب أوﻻ إكمال إجراءات مثل تجهيز الوثائق والتخليص الجمركي.
Before transit cargo can be moved out of the port, procedures such as documents processing and customs clearance must first be completed.
والبديل بالنسبة لأوكرانيا هو الانضمام إلى الاتحاد الجمركي الذي تهيمن عليه روسيا والذي يضم بيلاروسيا وكازاخستان.
Ukraine s alternative would be to join a Russian dominated Customs Union that includes Belarus and Kazakhstan.
ويفحص المسؤول الجمركي وفقا للإجراءات المنصوص عليها قانونا الشحنة الخاصة بالشخص الطبيعي أو أمتعته فحصا ماديا.
In the manner stipulated by the Legislation the customs official conducts physical person's cargo luggage examination.
ويحظر تصدير أي مبلغ من العملات الأجنبية يتجاوز 000 10 دولار عبر الإقليم الجمركي لجمهورية أرمينيا.
Export of any foreign currency exceeding the amount equal to 10.000 US dollars from the customs territory of the Republic of Armenia is prohibited.
وقد بدأت مباحثات في حزيران يونيه 2005 بشأن اتفق تجاري بين الهند والاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
Discussions began in June 2005 on a trade agreement between India and SACU.
)د( أنه يحظر أيضا احتجاز وفض الرسائل والمظاريف وغيرها من المراسﻻت إﻻ ﻷسباب تتعلق باﻹقرارات الجمركي.
(d) The retention and violation of letters, envelopes and other correspondence shall also be prohibited, except for reasons relating to customs declarations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شهادة مجلس التعاون الجمركي - شهادة مجلس التعاون الجمركي - التخليص الجمركي - التخليص الجمركي - الاتحاد الجمركي - النظام الجمركي - الإقرار الجمركي - التقييم الجمركي - التهرب الجمركي - الائتمان الجمركي - النظام الجمركي - الإعفاء الجمركي - للتخليص الجمركي - التفتيش الجمركي