ترجمة "التضخم في أسعار الواردات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : التضخم - ترجمة : التضخم - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : أسعار - ترجمة : التضخم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
3110 أسعار الواردات الدنيا | 3110 Minimum import prices |
وارتفعت أسعار الأغذية بسبب نقص الواردات. | Petrol is being sold in very limited amounts. |
أسعار الصرف تسويات التضخم | Revised Rates Adjustments of policy 1992 1993 |
وظلت أسعار الواردات في الوقت نفسه مستقرة نوعا ما. | Meanwhile, import prices remained more or less stable. |
آثار التغير في أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Effects of changes in rates of exchange and inflation |
أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Effect of changes in rates of exchange and inflation |
آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Effects of changes in rates of exchange and inflation |
ويعني ضعف الين ارتفاع تكاليف الواردات، وبالتالي ارتفاع معدل التضخم. | The yen s weakening will mean higher import costs, and therefore a higher rate of inflation. |
التقديرات المنقحة أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Revised estimates effect of changes in rates of exchange and inflation |
خامس عشر آثار التغير في أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Effects of changes in rates of exchange and inflation |
)د( تأثير التضخم وتقلب أسعار الصرف معا. | d Combined effect of inflation and exchange rate changes. |
)ب( تأثير التضخم وتقلب أسعار الصرف معا. | b Combined effect of inflation and exchange rate changes. |
النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملات | Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations |
وكانت العوامل اﻷساسية لذلك الهبوط هي انخفاض الطلب، وهبوط أسعار اﻷغذية، وانخفاض سعر الفائدة العقارية، وارتفاع أسعار الصرف، وهي العوامل التي حالت دون أن تؤدي زيادة الواردات من الحبوب، بسبب الجفاف، الى تغذية معدل التضخم. | The factors underlying that decline have been depressed demand, declining food prices, falling mortgage rates and a strong exchange rate, which prevented the large grain imports resulting from the drought to feed into the inflation rate. |
ألف آثار التغيرات في أسعار الصرف المعمول بها وفي معدﻻت التضخم | A. Effects of changes in the operational rates of exchange and rates of inflation |
وفي مواجهة مستويات التضخم المرتفعة، ساندتتاتشر نهجا نقديا يؤيد رفع أسعار الفائدة، فنجحت في خفض مستويات التضخم بشدة. | Faced with high inflation, Thatcher backed a monetarist approach that supported high interest rates and succeeded in sharply reducing inflation. |
لكن التضخم ما زال ينمو، وكذلك أسعار العقارات السكنية. | Mortgages are available at outrageously high interest rates. |
والواقع أن العديد من الدول بدأت تشهد بالفعل زيادة في أسعار الواردات من الموارد البيولوجية. | Indeed, many countries are already experiencing an increase in import prices for biological resources. |
التقديرات المنقحة الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Revised estimates effect of changes in rates of exchange and inflation |
ومع حلول المخاوف من الانكماش في محل الخوف من التضخم بدأت أسعار الذهب في الهبوط مع تصحيح أسعار السلع الأساسية. | As concerns about deflation replaced fear of inflation, gold prices started to fall with the correction in commodity prices. |
وينسجم معدل التضخم المتوقع هذا مع الفارق في أسعار الفائدة بين سندات الحكومة الأميركية العادية وسندات الخزانة المحمية من التضخم. | That expected inflation rate is consistent with the difference in interest rates between ordinary US government bonds and Treasury Inflation Protected Securities. |
وسوف يسفر كل هذا عن رفع أسعار صادرات الصين وتغذية الطلب على الواردات. | The result will be to raise the prices of China s exports and fuel demand for imports. |
ونتيجة لهذا فإن التضخم في الصين، فضلا عن أسعار الأصول، يظل تحت السيطرة. | As a result, China s inflation, as well as asset prices, remain under control. |
وحدث في عام ١٩٩٣ هبوط آخر في سعر الصرف الحقيقي أدى إلى انخفاض أسعار الواردات وزيادة أسعار الصادرات، مما صعﱠب مهمة موازنة الميزان التجاري. | A further drop in the real rate of exchange in 1993 decreased the cost of imports and increased that of exports, making it difficult to correct the trade balance. |
وفي الولايات المتحدة انخفض معدل التضخم بسبب ارتفاع قيمة الدولار في مقابل اليورو وغيره من العملات، الأمر الذي أدى إلى انخفاض أسعار الواردات. وهذا أيضا ي ع د تأثيرا مستويا ، وهو ما يعني ضمنا أن معدل التضخم سوف يرتفع بمجرد توقف سعر صرف الدولار عن الارتفاع. | In the US, the inflation rate has also been depressed by the rise in the value of the dollar relative to the euro and other currencies, which has caused import prices to decline. This, too, is a level effect, implying that the inflation rate will rise once the dollar's exchange rate stops appreciating. |
ترد البنوك المركزية على انخفاض الطلب بتخفيض أسعار الفائدة، وترد على ارتفاع معدلات التضخم برفع أسعار الفائدة. | Central banks respond to lowered demand by reducing interest rates and to higher expected inflation by raising interest rates. |
فسوف ترتفع أسعار فائدتها الاسمية مع خشية حاملي السندات من التضخم. | Its nominal interest rates will rise as bondholders fear inflation. |
ويبين التاريخ أن ارتفاع التضخم يتبعه عادة ارتفاع أسعار الفائدة الاسمية. | History shows that rising inflation is eventually followed by higher nominal interest rates. |
فحتى مع انتشار استخدام الدولار كمؤشر في كافة بلدان المنطقة، سوف يعمل رفع أسعار صرف عملاتها على المساعدة في تخفيض أسعار الواردات ورفع مستويات المعيشة. | Even with the prevalence of dollar indexation across the region, exchange rate appreciation would still help promote cheaper imports and higher living standards. |
لكن هل سينتج عن ذلك انخفاض الطلب على الواردات الصينية أم أن ذلك سيؤثر على مستوى التضخم | A less obvious effect is whether that will reduce the demand for Chinese imports or whether that will have any impact on American inflation. |
١٥ أما الزيادة في قيمة وحدات الواردات التي بلغت ٣,٢ في المائة في ١٩٩٢ فتعزى أساسا إلى اﻻرتفاع في أسعار الصادرات من البضائع المصنعة التي سجلت في المتوسط ٤,٦ في المائة رغم هبوط التضخم إلى مستويات معتدلة في البلدان الصناعية. | The increase of import unit values by 3.2 per cent in 1992 was essentially due to the rise in the prices of manufactured goods exports, which averaged 4.6 per cent despite the fact that inflation has fallen to moderate levels in the industrial countries. |
لقد أصبحت أسعار الطاقة التي ارتفعت بشدة تشكل سببا أساسيا لاحتمالات التضخم. | Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk. |
هذا مكلف جدا للتنقل بشكل جي د. أسعار الأشياء الجيدة ترتفع، التضخم يتأثر. | It's more expensive to transport goods. Prices of goods go up, inflation is affected. |
باختصار، هناك سبل أفضل من الذهب لاتقاء خطر التضخم وتقلبات أسعار الصرف. | In short, there are better ways than gold to hedge inflation risk and exchange rate risk. |
وكان رفع أسعار الفائدة من شأنه أن يؤدي إلى انخفاض التضخم، وما كانت توقعات التضخم لتستفحل كما أصبحت الحال الآن. | Higher rates would have meant lower inflation, so that inflationary expectations would not be the issue they have become. |
والثاني أنها تزيد من الطلب على الأصول العالمية، فيتولد عن ذلك التضخم في أسعار الأصول. | Second, it increases global asset demand, generating asset price inflation. |
في 2 يناير 1992، قدم مولدوفا اقتصاد السوق، وتحرير أسعار، مما أدى إلى التضخم السريع. | On January 2, 1992, Moldova introduced a market economy, liberalizing prices, which resulted in rapid inflation. |
وتتسم اقتصاداتنا باختﻻل الموازنات والموازين التجارية واﻻنخفاضات الكبيرة في الواردات، التي يزيد من تفاقمها انهيار أسعار المواد الخام. | Our economies are marked by budgetary and trade imbalances and large import reductions, aggravated by the drop in the price of raw materials. |
وأدت المغاﻻة في أسعار العمﻻت، المقترنة بعملية تحرير التجارة، التي حدثت في أمريكا الﻻتينية، الى حدوث زيادة كبيرة في الواردات. | Overvalued currencies, coupled with the process of trade liberalization that had taken place in Latin America, led to a strong increase in imports. |
وبالنظر إلى المستقبل فإن المستثمرين يستطيعون حماية أنفسهم ضد التضخم في الولايات المتحدة من خلال شراء سندات الخزانة المحمية ضد التضخم، والتي تعطي مؤشر أسعار الفائدة والدفعات الرئيسية من أجل معادلة الارتفاع في مستويات أسعار المستهلك. | Looking forward, investors can protect themselves against inflation in the US by buying Treasury Inflation Protected Securities (TIPS), which index interest and principal payments to offset the rise in the consumer price level. |
وقد استخدمت أسعار الصرف ومعدلات التضخم وتكاليف المرتبات المقد رة حسبما قد متها المكاتب الميدانية. | Estimated exchange rates, inflation rates and salary costs were used as provided by the field offices. |
الآن، هيا بنا نتحدث عن الدين أسعار الفائدة منخفضة أقل من معدل التضخم . | Now, let's talk about the debt. Today, interest rates are low, lower than the rate of inflation. |
كما يعني التضخم ارتفاع أسعار الفائدة في الأمد البعيد إلى أن تستعيد الأسواق الثقة في البنك المركزي. | Inflation implies higher long term interest rates until markets regain confidence in the central bank. |
وعندما نجح البنك المركزي في خفض التضخم، عاد إلى خفض أسعار الفائدة فبدأ وضع الاقتصاد في التحسن. | When the central bank succeeded, it lowered those rates and the economy bounced back. |
٧١ ١ وترد شروح التغييرات في أسعار الصرف ومعدﻻت التضخم في الوثيقة الرئيسية، ولم يكرر إيرادها هنا. | 17.1 Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in the main document and are not repeated here. |
عمليات البحث ذات الصلة : أسعار الواردات - التضخم في أسعار المستهلكين - التضخم في أسعار المنتجين - التضخم في أسعار المنازل - التضخم في أسعار المستهلك - التضخم في أسعار الطاقة - التضخم في أسعار السلع الأساسية - زيادة في الواردات - التضخم في البوصة - الانخفاض في التضخم - ارتفاع في التضخم