ترجمة "التضخم في أسعار المستهلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : التضخم - ترجمة : التضخم - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : أسعار - ترجمة : التضخم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فالآن يخرج نظام استهداف التضخم العتيق الرجعي، بتركيزه المرضي على مؤشر أسعار المستهلك وتجاهله لاختلال التوازن في القطاع المالي. | Out goes the fusty old inflation targeting regime, with its fixation on the consumer price index and disregard for financial sector imbalances. |
وقد انخفض التضخم إلى أدنى معدل له في ٢٠ عاما، مع ارتفاع أسعار المستهلك بنسبة ٧,٩ في المائة في عام ١٩٩٣. | Inflation has declined to its lowest level in 20 years, with consumer prices rising by 9.7 per cent in 1993. |
وبالنظر إلى المستقبل فإن المستثمرين يستطيعون حماية أنفسهم ضد التضخم في الولايات المتحدة من خلال شراء سندات الخزانة المحمية ضد التضخم، والتي تعطي مؤشر أسعار الفائدة والدفعات الرئيسية من أجل معادلة الارتفاع في مستويات أسعار المستهلك. | Looking forward, investors can protect themselves against inflation in the US by buying Treasury Inflation Protected Securities (TIPS), which index interest and principal payments to offset the rise in the consumer price level. |
أسعار الصرف تسويات التضخم | Revised Rates Adjustments of policy 1992 1993 |
إن التضخم يشكل دوما خطرا جديا في الصين ـ وخاصة في ظل الزيادات الكبيرة في مؤشر أسعار المستهلك والتي اقتربت من عتبة الـ6 هذا الصيف. | Inflation is always a serious risk in China especially with headline increases in the country s Consumer Price Index surging through the 6 threshold this summer. |
آثار التغير في أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Effects of changes in rates of exchange and inflation |
أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Effect of changes in rates of exchange and inflation |
آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Effects of changes in rates of exchange and inflation |
أما المكونات الأخرى الأوسع في مؤشر أسعار المستهلك فقد ارتفعت في الأشهر الأخيرة، كما ارتفع مؤشر أسعار المستهلك بنحو نقطتين مئويتين على مدى الأشهر الاثني عشر الماضية. | The other broad components of the consumer price index have increased in recent months, and the consumer price index is up about two percentage points over the past 12 months. |
ونظرا لارتفاع أسعار المستهلك، فلسوف يستمر سعر الفائدة الاسمي في الارتفاع. | And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise. |
التقديرات المنقحة أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Revised estimates effect of changes in rates of exchange and inflation |
خامس عشر آثار التغير في أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Effects of changes in rates of exchange and inflation |
)د( تأثير التضخم وتقلب أسعار الصرف معا. | d Combined effect of inflation and exchange rate changes. |
)ب( تأثير التضخم وتقلب أسعار الصرف معا. | b Combined effect of inflation and exchange rate changes. |
إن التضخم الحالي يتسم بقاعدة أعرض مما يبدو في الظاهر، بصرف النظر عن الجدال الدائر الذي أحاط بمدى كفاية سلة مؤشر أسعار المستهلك الصيني في عكس حقيقة تحركات الأسعار الأساسية. | Current inflation is more broad based than it appears, regardless of the controversy surrounding the adequacy of China s CPI basket in reflecting the reality of underlying price movements. |
فنزويلا لدى البنزين الأقل كلفة في العالم لأن أسعار المستهلك من البنزين المدعم . | Venezuela has the least expensive petrol in the world because the consumer price of petrol is heavily subsidized. |
النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملات | Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations |
فعلى سبيل المثال، عندما بلغ التضخم الاقتصادي العام (كـ مؤشر أسعار المستهلك) في الولايات المتحدة أقل من 5 في الفترة من عام 2003 2007، ارتفعت (تصاعدت) أسعار الصلب بنسبة تزيد عن 50 نظر ا لعدم التوازن الحاصل بين العرض والطلب. | For example, while general inflation (e.g., consumer price index) in the US was less than 5 in the 2003 2007 time period, steel prices increased (escalated) by over 50 because of supply demand imbalance. |
إن التضخم يشكل دوما خطرا جديا في الصين ـ وخاصة في ظل الزيادات الكبيرة في مؤشر أسعار المستهلك والتي اقتربت من عتبة الـ6 هذا الصيف. ولقد استجابت الحكومة بقوة على أربع جبهات. | Inflation is always a serious risk in China especially with headline increases in the country s Consumer Price Index surging through the 6 threshold this summer. The government has responded forcefully on four fronts. |
ألف آثار التغيرات في أسعار الصرف المعمول بها وفي معدﻻت التضخم | A. Effects of changes in the operational rates of exchange and rates of inflation |
وفي مواجهة مستويات التضخم المرتفعة، ساندتتاتشر نهجا نقديا يؤيد رفع أسعار الفائدة، فنجحت في خفض مستويات التضخم بشدة. | Faced with high inflation, Thatcher backed a monetarist approach that supported high interest rates and succeeded in sharply reducing inflation. |
لكن التضخم ما زال ينمو، وكذلك أسعار العقارات السكنية. | Mortgages are available at outrageously high interest rates. |
في الصين، تمثل أسعار المواد الغذائية نحو ثلث سلة مؤشر أسعار المستهلك، حيث يمثل سعر لحم الخنزير قسما كبيرا من المؤشر. | In China, food prices account for about a third of the CPI basket, with the price of pork bearing a large weight. |
فمنذ شهر سبتمبر تعمل هذه السوق في الإتجار في مؤشر أسعار المستهلك المتوافقة لصالح منطقة اليورو. | Since September, this new market has traded the Eurozone s Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP a contract that traders call the hiccup. |
فعلـى الرغم مـن أن مؤشر أسعار المستهلك ارتفع بنسبة 5.3 فـي العام المالـي الذي انتهى في يوليو 2004، إلا أن ذلك كـان راجعا بصورة أساسية إلى ارتفاع حاد في أسعار السلع الغذائية أما فيما قبل، ومنذ حدث ذلك فقد كانت نسبة التضخم ضئيلة. | While China s consumer price index rose 5.3 in the year ending in July 2004, this was due primarily to a spike in food prices both before and since, inflation has been negligible. |
ولكن ذلك جاء متأخرا أكثر مما ينبغي. فبحلول عام 1998، عندما بدأ تضخم مؤشر أسعار المستهلك في الانخفاض، كانت أسعار المنتجين في انحدار بالفعل لثمانية أشهر، وظلت سلبية طيلة 51 شهرا في الإجمال، مع اتجاه نمو مؤشر أسعار المستهلك إلى التعافي بعد 39 شهرا. | But it was too little too late. By 1998, when CPI inflation began to fall, producer prices had already been declining for eight months, and remained negative for a total of 51 months, with CPI growth beginning to recover after 39 months. |
وفي ظل هذا الشعور الواسع النطاق من عدم المبالاة بشأن التغييرات الطارئة على أسعار المستهلك، والنجاح المتواضع الذي تحققه أي سوق جديدة فيما يتصل بالحماية من مخاطر التضخم، فقد أصحبت سوق سندات التضخم الآجلة الأوروبية في بورصة شيكاغو التجارية جديرة بالذكر والانتباه. | Given widespread apathy about changes in consumer prices, the modest success of a new market to hedge inflation risk, the European inflation futures market at the Chicago Mercantile Exchange (CME), is noteworthy. |
فالسند المحمي ضد التضخم والذي تبلغ مدته عشرة أعوام لن يقدم الفائدة والأصل التي تجاري مؤشر أسعار المستهلك فحسب، بل ويقدم الآن أيضا سعر فائدة حقيقي أعلى قليلا من 1 . | A 10 year inflation protected bond will not only provide interest and principal that keep up with the CPI, but also now pays a real interest rate that is now slightly more than 1 . |
ونتيجة لهذا فإن مؤشر أسعار المستهلك يطلق عليه الآن مؤشر سعر لحم الخنزير . | As a result, the CPI is jokingly called the pork price index. |
فخلال الأعوام الخمسة الماضية، ارتفع مؤشر أسعار المستهلك بمعدل سنوي لم يتجاوز 1.5 . | During the past five years, the consumer price index has increased at an annual rate of just 1.5 . |
ولقد بدأت عواقب هذه الزيادة تتجلى الآن في تضخم سوق العقارات وسوق الأوراق المالية، إلا أن الأمر لم يصل إلى حد التضخم المفرط الخارج عن السيطرة في أسعار المستهلك ـ على الأقل حتى الآن. | The consequences of this are now manifested in property and stock market inflation, but not yet in rampant and uncontrolled consumer price inflation at least for now. But if China does not accelerate the renminbi s revaluation, the world might see a large burst of consumer inflation in China in the next two or three years. |
التقديرات المنقحة الآثار المترتبة على تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم | Revised estimates effect of changes in rates of exchange and inflation |
ومع حلول المخاوف من الانكماش في محل الخوف من التضخم بدأت أسعار الذهب في الهبوط مع تصحيح أسعار السلع الأساسية. | As concerns about deflation replaced fear of inflation, gold prices started to fall with the correction in commodity prices. |
وينسجم معدل التضخم المتوقع هذا مع الفارق في أسعار الفائدة بين سندات الحكومة الأميركية العادية وسندات الخزانة المحمية من التضخم. | That expected inflation rate is consistent with the difference in interest rates between ordinary US government bonds and Treasury Inflation Protected Securities. |
ونتيجة لهذا فإن التضخم في الصين، فضلا عن أسعار الأصول، يظل تحت السيطرة. | As a result, China s inflation, as well as asset prices, remain under control. |
ولكن بعد ذلك انقطعت الص لة بين القاعدة النقدية ومعدل التضخم. ففي الفترة من 2005 إلى 2015، ارتفعت القاعدة النقدية بمعدل سنوي بلغ 17.8 ، في حين تزايد مؤشر أسعار المستهلك بمعدل سنوي لم يتجاوز 1.9 . | But then the link between the monetary base and the rate of inflation was severed. From 2005 to 2015, the monetary base soared at an annual rate of 17.8 , whereas the CPI increased at an annual rate of just 1.9 . |
ترد البنوك المركزية على انخفاض الطلب بتخفيض أسعار الفائدة، وترد على ارتفاع معدلات التضخم برفع أسعار الفائدة. | Central banks respond to lowered demand by reducing interest rates and to higher expected inflation by raising interest rates. |
فسوف ترتفع أسعار فائدتها الاسمية مع خشية حاملي السندات من التضخم. | Its nominal interest rates will rise as bondholders fear inflation. |
ويبين التاريخ أن ارتفاع التضخم يتبعه عادة ارتفاع أسعار الفائدة الاسمية. | History shows that rising inflation is eventually followed by higher nominal interest rates. |
لقد أصبحت أسعار الطاقة التي ارتفعت بشدة تشكل سببا أساسيا لاحتمالات التضخم. | Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk. |
هذا مكلف جدا للتنقل بشكل جي د. أسعار الأشياء الجيدة ترتفع، التضخم يتأثر. | It's more expensive to transport goods. Prices of goods go up, inflation is affected. |
باختصار، هناك سبل أفضل من الذهب لاتقاء خطر التضخم وتقلبات أسعار الصرف. | In short, there are better ways than gold to hedge inflation risk and exchange rate risk. |
وكان رفع أسعار الفائدة من شأنه أن يؤدي إلى انخفاض التضخم، وما كانت توقعات التضخم لتستفحل كما أصبحت الحال الآن. | Higher rates would have meant lower inflation, so that inflationary expectations would not be the issue they have become. |
والثاني أنها تزيد من الطلب على الأصول العالمية، فيتولد عن ذلك التضخم في أسعار الأصول. | Second, it increases global asset demand, generating asset price inflation. |
في 2 يناير 1992، قدم مولدوفا اقتصاد السوق، وتحرير أسعار، مما أدى إلى التضخم السريع. | On January 2, 1992, Moldova introduced a market economy, liberalizing prices, which resulted in rapid inflation. |
عمليات البحث ذات الصلة : أسعار المستهلك - أسعار المستهلك - التضخم في أسعار المستهلكين - التضخم في أسعار المنتجين - التضخم في أسعار المنازل - التضخم في أسعار الواردات - التضخم في أسعار الطاقة - التضخم، وأسعار المستهلك - أسعار المستهلك النهائي - نهاية أسعار المستهلك - متوسط أسعار المستهلك - متوسط أسعار المستهلك - التضخم في أسعار السلع الأساسية - تعديل مؤشر أسعار المستهلك