ترجمة "التدريب الأساسي الإلزامي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التدريب الأساسي الإلزامي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد زاد قانون التعليم الأساسي الإلزامي مدة التعليم الأساسي من خمس إلى ثماني سنوات. | Since the law's adoption in 1997, the proportion of girls enrolled in basic education had increased, largely as the result of an influx of girls from rural areas, and the number of girls enrolled in middle schools had risen by 134 per cent. |
وتضمن الدولة التعليم الأساسي الإلزامي والمجاني في المؤسسات التعليمية العامة. | The State guarantees the receipt of a general basic, compulsory, free education in State education facilities. |
(أ) التعليم الأساسي الإلزامي مجانا لجميع الأطفال على قدم المساواة. | Compulsory, free primary education for all children on an equal footing. |
وإدراج التدريب الإلزامي بشأن منع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في جميع البرامج التعريفية للبعثات. | Mandatory training on prevention of sexual exploitation and abuse has been integrated into all mission induction programmes. |
(أ) التدريب سيكفل برنامج المصادقة الإلكترونية الإلزامي الاستغلال الأمثل لأدوات تكنولوجيا المعلومات الموجودة حاليا | (a) Training. A mandatory information technology certification programme will ensure optimal utilization of the information technology tools currently deployed |
وتكفل المادة 41 من الدستور حق كل شخص في التعليم والحصول على التعليم الأساسي الإلزامي. | Under article 41 of the Constitution, everyone has the right to education, and general basic education is compulsory. |
ويختلف مستوى التدريب على نطاق واسع، من التدريب العسكري الأساسي في مدرسة الحارس. | The level of training varies widely, from basic military training to Ranger school. |
بعد 4 سنوات في كاديت، تلقت العمر 19 20 سنة أي ما يعادل التدريب العسكري إلى 85 يوما من التدريب العسكري الأساسي، بالإضافة إلى التدريب الأساسي للقائد. | After 4 years as a Cadet, the 19 20 year old has received military training equivalent to 85 days of basic military training, plus basic commander training. |
التدريب الأساسي والإعداد لحياة العمل بالتعاون مع السلطات المحلية. | Basic training and preparation for working life, in co operation with local authorities Developing skills in the context of the personal interests of the trainees, such as athletics, music, theatre etc. |
ويقضى القانون بتوفير التعليم الأساسي الإلزامي إلى جميع الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين 6 و 16 سنة. | The Government was making great efforts in the area of education it was required by law to provide compulsory basic education to all children between the ages of 6 and 16. |
4 تعميم التعليم الأساسي الإلزامي والثانوي بالمجان لجميع الأطفال، بغض النظر عن الجنس أو اللون أو الجنسية أو الدين أو المولد أو أي اعتبار آخر، وتطوير التعليم من خلال الارتقاء بالمناهج والمعلمين، وإتاحة فرص التدريب المهني. | To provide free, compulsory primary and secondary education for all children irrespective of gender, color, nationality, religion, birth, or any other consideration, to develop education through enhancement of school curricula, training of teachers, and providing opportunities for vocational training. |
التكامل الإفريقي الإلزامي | Africa s Integration Imperative |
وكما أفدت العام الماضي، يبلغ عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة 191 دولة، 66 منها قبلت بالاختصاص الإلزامي للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من نظام المحكمة الأساسي. | As I reported last year, 191 States are parties to the Statute of the Court, and 66 of them have accepted the compulsory jurisdiction of the Court in accordance with Article 36, paragraph 2, of its Statute. |
وبذلت جهود لزيادة التدريب الأساسي لفائدة فئات السكان الأقل تعلما ، فضلا عن التدريب المستمر المتعلق بالعمل والتعليم في أماكن العمل. | Efforts have been made to increase basic training for the less educated segments of the population, as well as work related ongoing training and workplace learning. |
حققت الأغنية نجاحا على قائمة أغاني الريف بينما كان يونغ في التدريب الأساسي. | The song hit the Billboard country charts while Young was in basic training. |
إعلان الاعتراف بالاختصاص الإلزامي للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، جيبوتي، 2 أيلول سبتمبر 2005 | Declaration recognizing as compulsory the jurisdiction of the Court, in conformity with Article 36, paragraph 2 of the Statute of the International Court of Justice. Djibouti, 2 September 2005 |
7210 التأمين الوطن الإلزامي | 7210 Compulsory national insurance |
7220 النقل الوطني الإلزامي | 7220 Compulsory national transport |
تم إطلاق الوميض الإلزامي | Compulsory flash fired |
فشل إطلاق الوميض الإلزامي | Compulsory flash suppression |
33 وتواصل التدريب الأساسي المتعلق بممارسات الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية خلال الفترة قيد الاستعراض. | Basic training on sexual exploitation and abuse continued during the period under review. |
وفضلا عن ذلك أتم 703 ضباط تدريبهم الأساسي ويجري نشرهم لتلقي التدريب الميداني وتقييم أدائهم. | In addition, 703 officers have finished basic training and are deployed to field training and performance evaluation. |
و جزء آخر من تدريب رائد الفضاء الأساسي هو التدريب على البقاء على قيد الحياة. | Another part of the astronaut basic training is survival training. |
المرحلة السابقة على التعليم الإلزامي | pre school |
النطاق غير الإلزامي للمادة 4 | The non mandatory scope of article 4 |
ولقد أنشئت مراكز التدريب الريفية في أوائل الثمانينات في سياق الاستجابة لاحتياجات التدريب لدى الشبان الذين تركوا نظام التعليم الرسمي بعد إكمال التعليم الأساسي وحده. | Rural Training Centres were first established in the early 1980s in response to the training needs of rural youth who left the formal education system after completing only basic education. |
6 الراتب الخاضع للاقتطاع الإلزامي والبدلات | Assessable Salary and Allowances |
الأمر الأخلاقي الإلزامي مطروح على الطاولة | The moral imperative is on the table. |
ومن الجوانب التي تراها المكسيك جديرة بالتنويه عدم كفاية عدد البلدان التي قبلت باختصاص المحكمة الإلزامي وفقا لأحكام الفقرة (2) من المادة 36 من نظامها الأساسي. | An aspect that Mexico considers noteworthy is the insufficient number of States that have accepted the Court's compulsory jurisdiction in accordance with the provisions of Article 36, paragraph (2), of its Statute. |
وتتناول هذه الأنشطة توصية الشبكة المشتركة بين الوكالات في إدارة المسائل الأمنية بضرورة أن تتاح للمسؤولين المعينين فرص التدريب الإلزامي على الأمن وإحاطات قبل تعيينهم. | These activities address the recommendation of the Inter Agency Security Management Network that designated officials be provided with mandatory security training and briefings prior to their assignment. |
اسكتلندا 1 تشريع للتعليم الإلزامي في 1496. | Scotland first legislated for compulsory education in 1496. |
ويلقى نظام المسار الثنائي الإلزامي بعض التأييد. | The two way mandatory system has some support. |
ويجري في مدارس خاصة تابعة لمؤسسات التدريب المهني الأساسي والمتوسط توفير التدريب المهني للطلبة المتخرجين من المؤسسات الخاصة، وذلك في مجال المهن التي تتفق مع قدرات هؤلاء الخريجين. | Vocational training for graduates of special education institutions is based on a list of vocational training areas and specialties that correspond to those categories of students, and is performed in special schools or in conventional schools of the system of beginning vocational and secondary vocational education. |
قبل التعريفي في فرع معين من القوات المسلحة، يخضع المجندين لا يقل عن 9 أسابيع من التدريب العسكري الأساسي. | Before induction into a specific branch of the armed forces, recruits undergo at least 9 weeks of basic military training. |
وسيستكمل التدريب الأساسي بدورات تدريبية متقدمة في مجالات كالمسائل القانونية، والاستعانة بالموارد الخارجية، وإدارة العقود، والشراء الإلكتروني، وأخلاقيات المهنة. | The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e procurement, and ethics. |
وأحد الأسس الجوهرية لسياسة الدولة في مجال التعليم هو الطابع الإلزامي للتعليم الأساسي، وحصول الجميع على التعليم الثانوي العام، والمهني، والوصول عن طريق المسابقات إلى المستويات التالية من التعليم. | Among the fundamental principles of the State education policy are the compulsory nature of general basic education, the universal accessibility of general secondary education and beginning occupational training, and the receipt of subsequent levels of education on a competitive basis. |
ورغم التدريب الإلزامي المخصص لموظفي الجهاز القضائي التيموري، فقد زادت الأفرقة الخاصة من ساعات العمل المكرسة لجلسات المحاكمة وباشرت في إجراء محاكمات في غرفة ثانية من غرف المحكمة. | Despite mandatory training for Timorese judicial staff, the special panels have extended the working hours for trial hearings, and have commenced conducting trials in a second courtroom. |
الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين | after application of staff assessment |
وانهى هارتمان تدريبه الأساسي في أكتوبر 1941 وبدأ التدريب المتقدم في المدرسة الإعدادية للطيران الحربي 2 في 1 نوفمبر 1941. | He completed his basic flying training in October 1941 and began advanced flight training at pre fighter school 2 in Lachen Speyerdorf on 1 November 1941. |
ويتطلب تشغيلها الأساسي عادة الحد الأدنى من التدريب، بالرغم من أن المشغلين ذوي الخبرة قد يستخدمونها على نحو أكثر كفاءة. | Usually they require minimum training for basic operation, although experienced operators may use them more effectively. |
فتم تعديل قوانين الإفلاس لتقديم نظام الاسترقاق الإلزامي الجزئي . | Bankruptcy laws were amended to introduce a system of partial indentured servitude. |
تفاعل المدونون في غزة متعجبين من قرار التجنيد الإلزامي. | Palestinian youths by Rusty Stewart, under a Creative Commons Attribution NonCommercial NoDerivs licence |
يتكون التعليم الإلزامي من ثماني درجات من المدرسة الابتدائية. | Compulsory education consists of eight grades of elementary school. |
قضاة المحكمة الدستورية لديها سن التقاعد الإلزامي وهو 70. | The justices of the Constitutional Court have a mandatory retirement age of 70. |
وفي 14 يونيو 1984، أصدرت المحكمة حكمها بالإعدام الإلزامي. | On 14 June 1984, the court handed down the mandatory death sentence. |
عمليات البحث ذات الصلة : التدريب الإلزامي - التدريب الإلزامي - التدريب الإلزامي - التدريب الإلزامي - التدريب الأساسي - التدريب الأساسي - التدريب الأساسي - التدريب الأساسي - التدريب الأساسي - التدريب الأساسي - التعليم الأساسي الإلزامي - التدريب المهني الأساسي - التدريب العسكري الأساسي - برنامج التدريب الأساسي