ترجمة "التدابير الوقائية الشخصية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشخصية - ترجمة : الشخصية - ترجمة : التدابير الوقائية الشخصية - ترجمة : التدابير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التدابير الوقائية | Preventive measures |
التدابير الوقائية الممكنة | Possible Preventive Measures |
2 التدابير الوقائية | Prevention measures |
تعزيز التدابير الوقائية | Reinforcement of preventive measures |
المشاورات بشأن التدابير الوقائية | Consultations on preventive measures |
التدابير الوقائية الطارئة(25) | Emergency safeguard measures |
٤ التدابير اﻹنسانية الوقائية | 4. Preventive humanitarian action |
)ب( تعزيز التدابير الوقائية | (b) The reinforcement of preventive measures |
تتألف التدابير الوقائية من | The preventive measures are |
التدابير الوقائية المتخذة لكبح الاتجار | Preventive Measures to Curb Trafficking. |
ألف الحاجة إلى التدابير الوقائية | A. The need for preventive measures |
تحديد وإدماج عدد من التدابير الوقائية | Identify and integrate a range of preventive measures |
وتتطلب التدابير اﻹنسانية الوقائية بوصفها جزءا من الدبلوماسية الوقائية معلومات لﻹنذار المبكر. | Preventive humanitarian action as part of preventive diplomacy requires early warning information. |
(أ) التدابير الوقائية المتعلقة بالجريمة الاقتصادية وغسل الأموال | (a) Preventive measures for economic crime and money laundering |
(ج) ما هي التدابير الوقائية المجدية (تكنولوجيا واقتصاديا ) | (c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically) |
الكلمات الرئيسية هيئة التحكيم التدابير الانتقالية الأوامر الوقائية | keywords arbitral tribunal interim measures protective orders |
(أ) التدابير الوقائية الموجهة نحو الضحايا المحتملين لجرائم الاختطاف | (a) Measures to prevent the crime of kidnapping that are directed at potential victims |
التدابير الوقائية التي يمكن اتخاذها للحد من الخطر الإنساني | Progress was made especially with regard to the threat assessment as well as possible preventive measures. |
وينبغي إنشاء الهياكل اﻷساسية الﻻزمة لتوفير التدابير الوقائية والعﻻجية. | The necessary infrastructures must be established for preventive and curative measures. |
التدابير الوقائية، بما في ذلك اﻹنذار المبكر واﻻجراءات العاجلة | Preventive action, including early warning and urgent procedures |
(ب) التدابير الوقائية التي تستهدف تفكيك الجماعات الإجرامية المنظمة والجماعات الإرهابية | (b) Preventive measures aimed at disbanding organized criminal groups and terrorist groups |
ولكن التدابير الوقائية باهظة التكاليف، وقد يكون تأثيرها معاكسا للمقصود منها. | But the preventive measure is extremely costly, and it might have an effect opposite to our intention. |
ما هي التدابير الوقائية الموضوعة لتجنب هذه المآسي يقول ابن الدنيا | And what preventative measures are in place to avert such tragedies? Ibn Al Dunya says |
(ب) ما هي التدابير الوقائية ذات الصلة (التي تؤثر على الإنسان)() | (b) Which preventive measures are relevant (are of humanitarian concern) |
وحيثما يكون ذلك مﻻئما، ينبغي إقران هذه التدابير وإكمالها بالدبلوماسية الوقائية. | Where appropriate, these measures should be accompanied and supplemented by preventive diplomacy. |
)ب( تيسير التدابير المباشرة الرامية ﻹعادة اﻷطفال المختطفين، وتجنب مشكلة اﻷطفال المختطفين أيضا عن طريق التدابير الوقائية | (b) Facilitate direct measures to return abducted children, but also avoid the problem of child abduction by means of preventive measures |
وهذه التدابير، التي نضطلع بها نحن بأنفسنا، هي جزء من مجموعة التدابير الوقائية لضمان اﻻستقرار في منطقتنا. | These actions, which we ourselves are taking, are part of the set of preventive measures to guarantee stability in our region. |
عندئذ سحبت اليونيسيف دعمها لعدة سنوات، إﻻ أنها أصبحت أنشط مؤخرا، وخاصة في افريقيا، حيث تركز على تقديم اﻷدوية الفعالة وعلى ترويج التدابير الوقائية الشخصية، مثل ناموسيات اﻷس رة المنقوعة. | UNICEF then withdrew its support for some years but has recently become more active, particularly in Africa, where it focuses on the provision of effective drugs and the promotion of personal protective measures, such as impregnated bed nets. |
2 لأغراض هذه المادة، يقصد بتعبير التدابير المؤقتة أو الوقائية ما يلي | 2. For the purpose of this article provisional or protective measures' means |
إن التدابير الوقائية، على الصعيدين الدبلوماسي واﻻنساني، تستحق الثناء وتلقى دعمنا الثابت. | Preventive action, both diplomatic and humanitarian, is commendable and has our firm support. |
117 التدابير والمعاملة الوقائية ، المؤتمر العاشر للرابطة العالمية للقضاة الشباب، مونتريال، كندا، 1978. | Preventive Measures and Treatment , tenth Congress of the World Association of Youth Magistrates (WAYM), Montreal, Canada, 1978. |
ثالثا، في حالة الكوارث الطبيعية، إن التدابير الوقائية أكثر فعالية من حيث التكاليف. | Thirdly, in the case of natural disasters, preventive measures are more cost effective. |
وفي إطار التدابير الوقائية المدرجة في القانون رقم 264 1999 فيمكن للسلطة الإشرافية أن تفرض التدابير التالية علي الكيانات التجارية | 264 1999 Coll., the supervisory authority can impose the following measures on business entities |
وتركزت المناقشات على وصف وتحليل أوضاع محددة يمكن أن تبرر استخدام التدابير الوقائية الطارئة. | Discussions have focused on the description and analysis of specific situations potentially justifying the use of ESM. |
(ج) الصاعق الذي تجهز به الذخائر عنصر هام جدا فيما يخص التدابير الوقائية الممكنة. | The detonator with which the munitions are equipped is a very important element with respect to the possible preventive measures. |
وتدارس التدابير المحلية والدولية لمعالجة انتحال الشخصية إنما يتفق مع الهدفين معا . | Consideration of domestic and international measures to address identity theft is consistent with both objectives. |
39 وتوجد عدة أسباب ي ستند إليها في تبرير استخدام التدابير الوقائية الطارئة في مجال الخدمات. | There are several grounds on which to justify ESM in services. |
ولنلتزم أيضا بإنشاء آليات للإنذار المبكر وبأن تكون التدابير الوقائية هي القاعدة لا الاستثناء منها. | Let us also commit ourselves to putting in place early warning mechanisms and to ensuring that preventive interventions are the rule rather than the exception. |
(و) تقييم التدابير الوقائية والحوافز والمنفرات المتصلة بفقدان أدوات صيد الأسماك والتخلص منها في البحر | (f) Assessment of preventive measures, incentives and disincentives relating to the loss and disposal of fishing gear at sea |
وسينصب التركيز الأساسي لأية مناقشات مقبلة بشأن التدابير الوقائية الممكنة على مسألة التعاون والمساعدة التقنيين. | Any future discussion on possible preventive measures shall focus primarily on the issue of technical cooperation and assistance. |
2 التدابير الوقائية المتخذة قبل الهجوم أو خلاله الضرر المفرط المعاناة غير الضرورية حماية البيئة. | In this context, doctrine holds that the international rules applying to armed conflicts evolve as means of war develop, since their purpose is to regulate these conflicts in a manner which corresponds to their growing complexity. |
لكن التدابير الوقائية لا تستطيع وحدها أن تحول تماما بين إمكانية وقوع مثل هذا الخطر. | Preventive measures alone could not, however, completely preclude the possibility of such damage occurring. |
وتركت الجزاءات أثرا سلبيا بالدرجة اﻷولى على معدل الوفيات واﻻعتﻻل وتنفيذ بعض التدابير الطبية الوقائية. | The sanctions have had an adverse effect primarily on mortality, morbidity and the implementation of some preventive medical measures. |
ومن الواضح أنه ينبغي اعطاء التدابير الوقائية دورا أكبر في عمل المنظمة المتعلق بحل الصراعات. | It is clear that preventive measures should be given a greater role in the Organization apos s work on conflict resolution. |
دورة الاستعراض الثانية التي ستبدأ في عام 2015 تغطي الفصلين الثاني (التدابير الوقائية) والخامس (استرداد الموجودات). | The second review cycle, which will start in 2015, covers chapters II (preventive measures) and V (asset recovery). |
عمليات البحث ذات الصلة : التدابير الوقائية - الرعاية الوقائية - الخدمات الوقائية - الصحة الوقائية - الأنشطة الوقائية - القوة الوقائية - الصحة الوقائية - الصيانة الوقائية - العمليات الوقائية - الأدوية الوقائية - الوقائية والعلاجية - الوقائية والتصحيحية - الدبلوماسية الوقائية