ترجمة "التحيز المتأصل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التحيز المتأصل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من المؤسف أن التغلب على التحيز المتأصل للديون في الأنظمة المالية في العام الغني لن يكون سهلا. | Unfortunately, overcoming the deeply ingrained debt bias in rich world financial systems will not be easy. |
التحيز للوضع الراهن، التحيز لمعدل الأساس. جميعها موثقة جيدا. | They're all well documented. |
التحيز الأوروبي يمثل أمام المحكمة | European Discrimination on Trial |
التحيز المرتبط بحزمة الانقاذ المالي | The Bailout Bias |
وذلك التحيز هو أننا نسأل | And that bias is that we're asking |
التحيز ﻷحد الجنسين في التشريعات الوطنية | 16. Gender bias in national legislation . 102 |
أس بي هذه الأشياء الأربع. نظرية الإحتمالات، الخصم المقطعي التحيز للوضع الراهن، التحيز لمعدل الأساس. جميعها موثقة جيدا. | SP ... These four things. Prospect theory, hyperbolic discounting, status quo bias, base rate bias. They're all well documented. |
ويتعزز هذا النفوذ بفضل انحياز القواعد الانتخابية المتأصل لصالح الأحزاب القوية. | That influence is bolstered by the electoral rules inherent bias in favor of powerful parties. |
ومن بين هذه العقبات، العنف المتأصل الذي ﻻ يزال يمزق البلد. | One of them is the endemic violence which continues to tear the country apart. |
بطبيعة الحال، هناك بعض التحيز في الأمر. | Of course, some bias is involved here. |
ولكن ماذا عن الأشكال الأخرى من التحيز | But what about other kinds of bias? |
وهنا يدب التحيز العرقي بشكل ثابت عنيد. | Inexorably, racial prejudice creeps in. |
101 ويجب تيسير شروط الاحتجاج بوجه التحيز. | The conditions for bringing a complaint of bias need to be relaxed. |
)ب( نشر إشاعات أو تقارير شديدة التحيز | (b) Publishing rumour and grossly biased reports |
ولعل الأمر يشتمل على قدر أعظم من التحيز. | There may be a deeper bias at work. |
الجدول ١٦ التحيز ﻷحد الجنسين في التشريعات الوطنية | Table 16. Gender bias in national legislation |
أنا عالمة نفس اجتماعيه وأدرس التحيز والحكم المسبق. | I'm a social psychologist. |
حيثما مررت منه، فإن التحيز يحجب الحقيقة دائما . | Wherever you run into it, prejudice always obscures the truth. |
() وما من شك في أن إلغاء هذا الموقف المتأصل يشكل ثورة كبيرة وعسيرة. | Abolishing such chronic attitude is truly a major and difficult revolution . |
تحتوي على معظم الإمكانات لسد ثغرة التحيز والحواجز السياسية. | It has the most potential for bridging across biases and political barriers. |
وشنت الأمانة حملات تعليمية وثقافية أيضا لمكافحة التحيز والتمييز. | SEPPIR also established educational and cultural campaigns to combat prejudice and discrimination. |
نريد أن نكافح التحيز والعنصرية في إدارة العدالة والقضاء. | We're trying to confront bias and discrimination in the administration of criminal justice. |
التحيز في النشر يؤثر كل مجال من مجالات الطب | Publication bias affects every field of medicine. |
وكل هذا كان كافيا لفضح التناقض المتأصل في سياسة أوغلو (لا صراعات على الإطلاق). | All of this exposed the built in ambivalence in Davutoğlu s zero conflict policy. |
وإن التركيز المطلق على عدم الانتشار زاد من تفاقم بين التمييز المتأصل والمعايير المزدوجة. | An exclusive focus on non proliferation had further exacerbated inherent discrimination and double standards. |
في حاﻻت الصراع تصبح النساء واﻷطفال أشد الضحايا تعرضا للمآسي بسبب الضعف المتأصل فيهم. | In situations of conflict, women, as well as children, become the most tragic victims by virtue of their inherent vulnerability. |
ولكن هذا التحيز ضد تعليم الفتيات يبدأ في سن أصغر. | But this bias against educating girls starts even earlier. |
وهناك حالات كافية من التحيز المحتمل الذي لا يمكن تجاهله. | There are enough instances of possible bias that the issue cannot be ignored. |
مازالت توجد في الكتب المدرسية المقررة بعض آثار التحيز الجنساني. | Some traces of gender bias attitude still remain in school textbooks. |
(أ) معرفة تاريخ الأفكار وأشكال التحيز التي تؤثر على السكان. | (a) To know the history of the ideas and prejudices by which population groups are influenced. |
أولا التحيز هو الجدار الذي يحجبنا من رؤية أمكانيات الناس . | First of all prejudice is a wall that blocks us from seeing people's abilities. |
من الصعب دائما إبقاء التحيز الشخصي بعيدا في أشياء كهذه. | It's always difficult to keep personal prejudice out of a thing like this. |
فكلها مبنية على نهج نموذج قطاع الأعمال في الإدارة، وليس النهج المتأصل في القطاع العام. | All are built on a business model approach to management rather than on one that is indigenous to the public sector. |
وميثاق اﻷمم المتحدة يعترف على نحو صريح بالحق المتأصل في الدفاع عن النفس الفردي والجماعي. | The United Nations Charter recognizes explicitly the inherent right of individual and collective self defence. |
وهذا يقودنا للنوع الثاني من التحيز. وهو مايسميه الاقتصاديون تفادي الخسارة. | And this leads to the second bias, which economists have called loss aversion. |
وحتما التحيز إلى احد الخيارات بعد فوات الآوان لهو امر رائع | And of course the hindsight bias is perfect. |
أتمنى أيها السادة و السيدات ألا تتأثرون بمثل هذا التحيز السلبى | I hope you gentlemen madam will not be influenced by this same negative bias. |
مؤخرا، ابتكر نسيم طالب مصطلح مضاد الهشاشة لوصف نظام يستفيد من عدم اليقين المتأصل، والتقلبات، والفوضى. | Recently, Taleb coined the term antifragile to describe a system that benefits from inherent uncertainty, volatility, and disorder. |
ولكن يبدو أن الجمود المتأصل في النظام الحالي يحول دون أي تحرك مبكر في ذلك الاتجاه. | The ingrained inertia of the current regime, however, seems to preclude any early move toward that. |
الأمر ببساطة يتلخص في الفشل المتأصل في حكم القانون في الفلبين والمسئول أول عن محنة الضحايا. | Quite simply, it is a root failure of the rule of law in the Philippines that is to blame for the plight of the victims. |
لكننا بدلا من ذلك شهدنا انتشارا واسع النطاق للفقر كنتيجة طبيعية للفساد المتأصل وسوء الإدارة الرسمية. | But instead we see a landscape of widespread poverty set against a backdrop of endemic corruption and official mismanagement. |
وفي عالم يعاني من عدم الاستقرار المالي المتأصل، فإن هذا قد يكون التطور الأكثر تدميرا على الإطلاق. | For a world beset by seemingly endemic financial instability, this could prove to be the most destructive development of all. |
كانت الدلائل غير المؤكد على التحيز في مجال النشر متوفرة لمدة طويلة. | Anecdotal evidence of publication bias has existed for a long time. |
لذا، فإننا نرى بعض التحيز في تقرير الأمين العام بشأن مسائل المساعدة. | Thus, we see a certain bias in the Secretary General's report with regard to assistance issues. |
القضاء على التحيز والتمييز القائمين على نوع الجنس في المواد والأساليب التعليمية | Eliminate gender bias and discrimination in educational materials and methods |
عمليات البحث ذات الصلة : الاستقرار المتأصل - تقلب المتأصل - الميل المتأصل - التناقض المتأصل - الفقر المتأصل - تقلب المتأصل - الضعف المتأصل - الخير المتأصل - عدم الاستقرار المتأصل - التحيز الإيجابي - التحيز الأداء - التحيز الربيع - التحيز ملزم - توفر التحيز