ترجمة "التحلي بالصبر جدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : جدا - ترجمة : التحلي بالصبر جدا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا عليكم التحلي بالصبر. | So you must have patience. |
.يجب عليك التحلي بالصبر | You must be patient. |
وعليه، أناشد الوفود التحلي بالصبر تجاه هذه المسألة. | Accordingly, I ask delegations to bear with us on this matter. |
تسمعني مع التحلي بالصبر ولكن التحدث كلمة واحدة. | Hear me with patience but to speak a word. |
وأخبركم, في اي شيئ تقومون به, عليكم التحلي بالصبر لأدائه | And I say to you, in whatever you're doing, you must be patient. |
ولكن التحلي بالصبر أمر صعب ـ وخاصة في ظل الأنظمة الديمقراطية. | And it is difficult especially in a democracy to be patient. |
٥٩ ويتطلب حل النزاع الراهن التحلي بالصبر من جانب كل من الطائفتين. | 95. The solution of the current conflict demands patience on the part of both communities. |
وننسى أنه ليس هنالك تطور من دون تغيير. إذا عليكم التحلي بالصبر. | And we forget there is no progress without change. |
فقط التحلي بالصبر لحظة قصيرة! الامور لا تسير على ما يرام كما اعتقدت. | Just have patience for a short moment! Things are not going as well as I thought. |
ومن الأهمية مواصلة الإصرار، مع التحلي في الوقت ذاته بالصبر وعدم نسيان أهمية الدبلوماسية. | It was important to keep insisting, while at the same time being patient and not forgetting the importance of diplomacy. |
وأخبركم, في اي شيئ تقومون به, عليكم التحلي بالصبر لأدائه نريد للأشياء ان تحدث. نتحدث كثير ا عن عدم صبر شبابنا. | And I say to you, in whatever you're doing, you must be patient. You have to have patience to we want things to happen. We talk about our youth being impatient a lot. |
فبالنظر إلى تعقيد المسائل الفضائية، يجب الحكم على السمات المحددة لكل سيناريو في ظل التحلي بالصبر والحذر وبالتنسيق فيما بينها. | Given the complexity of space affairs, the specifics of each scenario must be judged with patience, caution and in coordination with one another. |
ووفد أوكرانيا يعرب عن القلق البالغ إزاء تكيف اﻷنشطة العسكرية في البوسنة والهرسك، ويحث كﻻ الطرفين على التحلي بالصبر وضبط النفس. | The delegation of Ukraine expresses great concern about the intensification of military activities in Bosnia and Herzegovina and urges both parties to show patience and restraint. |
وهو يتطلب كذلك من البالغين التحلي بالصبر والقدرة الإبداعية عن طريق تكييف توقعاتهم تبعا لمصالح الطفل الصغير ومستويات فهمه وطرق مخاطبته المفضلة. | To achieve the right of participation requires adults to adopt a child centred attitude, listening to young children and respecting their dignity and their individual points of view. |
كالتالي التحلي... | This is |
فلنتحل بالصبر. | Let us stock up on patience. |
تحلى بالصبر | Have courage. |
والخلاصة هي أن الأميركيين سوف يضطرون إلى التحلي بالصبر لسنوات عديدة قبل أن يستعيد القطاع المالي صحته ويتمكن الاقتصاد من التسلق ببطء للخروج من الحفرة التي انزلق إليها. | The bottom line is that Americans will have to be patient for many years as the financial sector regains its health and the economy climbs slowly out of its hole. |
ويتعين على المشاركين في المحادثات السداسية الأطراف والمجتمع الدولي التحلي بالصبر وإظهار المرونة والنوايا الحسنة ومنع تفاقم المسألة ومواصلة بذل الجهود المشتركة النشطة من أجل الاستئناف الفوري لهذه المحادثات. | The participants in the talks and the international community should continue to be patient, display flexibility and good will, prevent any exacerbation of the situation and continue their vigorous joint efforts towards a prompt resumption of the six party talks. |
بالصبر والحكمه والشجاعة | Applause |
لذا تحلوا بالصبر | But please be patient. |
قريبا ، تحل بالصبر | Not so terribly long, possess your soul in patience. |
ويتعين التحلي بشيء من الصبر. | Some patience has to be exercised. |
تحلى بالصبر , يا عزيزتى | Have patience, honey. |
تحلى بالصبر أيها العقيد | Patience, colonel. |
واضطر الناس ببساطة إلى التحلي بالتسامح. | People simply had to learn to be tolerant. |
(بوب)، ما ضير التحلي ببعض الأيمان | Bob, what's wrong with having a little faith? |
أخيرا , تذكر أن تتحلى بالصبر | Finally, remember to be patient. |
وفي الوقت الذي نعي فيه أنه لمنع الصراعات وإدارة اﻷزمات بالوسائــل السلمية يجب التحلي بالصبر، فإنه تجـــرى إعادة النظر فــي الحالة على نحو دوري دقيـــق للتأكـــد مـــن أن جميع أطراف الصراع ﻻ تزال متعاونة. | While we realize that, for conflict prevention and crisis management by peaceful means, patience is of the essence, regular and careful review of the situation is undertaken in order to insure that all parties to the conflict continue to be cooperative. |
الزواج، يتحم ل بالصبر هو لا شيء | Marriage, accept it with grace. It's nothing. |
وأفضل السبل للتهدئة يتلخص في التحلي بنظرة بعيدة. | And the best way to calm down is by taking the long view. |
وحث الزعماء السياسيين على التحلي بروح البسالة والشجاعة. | He urged boldness and courage on the part of the political leaders. |
للطاولة للتفاوض السودان وجنوب السودان التحلي بالشجاعة للرجوع | Sudan and South Sudan must have the courage to return to the table and negotiate and resolve these issues peacefully. |
إن الروس يشتهرون بالصبر وبطء التمرد والثورة. | Russians are famously patient and slow to rebel. |
كالتالي التحلي... هنا نفس الشيء.. فقط من زاوية مختلفة | This is Having this is the same thing it's just, you know, photographed from the side. |
ومن الضروري التحلي بضبط النفس واﻻبتعاد عن اﻷعمال المتطرفة. | Restraint and a turning away from extremist action are essential. |
وقبل كل شيء يتعين علينا أن نتحلى بالصبر. | Above all, we should be patient. |
مع الحب والمودة , بالصبر , الإنفتاح والتقرب من الآخرين | With loving kindness, with patience, with openness? |
اذا اردنا اتخاد كل التدابير يجب علينا التحلي بالشجاعة لرؤية الامور | Any measures taken must have a certain degree of success. |
أسأل من الله أن يتغمد روحه بالرحمة وعائلته بالصبر. | God Bless his soul and his family. |
وأرجـو أن يتحلى اﻷعضاء بالصبر لدى تﻻوتي ﻻسمائهم جميعا. | I ask the indulgence of members as I read out all their names. |
أخشى علينا أن نتحلى بالصبر أيام قليلة لفترة أطول. | Hmm? Yeah. Thanks. |
ولكن أثناء وجودك هنا، إعملي بيتا جيدا وتحل ي بالصبر. | But while you are here, make a good home and be patient. |
و مهما يحد ث، ينبغي أن تتحلى بالصبر لأجل هذا. | No matter what happens, endure it! |
سوف يستغرق بعض الوقت, لذا ارجوكى ان تتحلى بالصبر | It will take a little time. So, please have patience. |
عمليات البحث ذات الصلة : التحلي بالصبر - التحلي بالصبر - التحلي بالصبر مع - يرجى التحلي بالصبر - يرجى التحلي بالصبر - التحلي بالصبر مع - التحلي بالصبر مع - التحلي بالمرونة - استعينوا بالصبر - طالب بالتحلي بالصبر - التحلي بأقصى درجات اليقظة - جدا جدا