ترجمة "التحقق من صحة الشهادة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
صحة - ترجمة : صحة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : التحقق - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الشهادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه الشهادة إجتازت إمتحان التحقق من الصلاحية بنجاح. | This certificate passed the verification tests successfully. |
توقيع الشهادة غير صحيح. هذا يعني أن الشهادة لا يمكن التحقق منها. | The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can not be verified. |
ويجري حاليا التحقق من صحة المعلومات اﻹضافية. | Verification of the additional information is under way. |
وليس بإمكاني التحقق من صحة جميع هذه الشكاوى. | It is not possible for me to assess the veracity of these claims. |
ولم يمكن التحقق من صحة حساب هذا المبلغ. | The correctness of the calculation of this amount could not be verified. |
هذه الشهادة فشلت في إمتحان التحقق من الصلاحية ، و يجب إعتبارها غير صالحة. | This certificate has failed the tests and should be considered invalid. |
لا يمكن التحقق من الشهادة بسبب أن الشهادة مصدق عليها في سلسلة الثقة و ليست موقعة ذاتيا. إذا رغبت بتوقيع الشهادة ذاتيا تأكد من استيرادها في قائمة الشهادات الموثوقة. | The certificate can not be verified as it is the only certificate in the trust chain and not self signed. If you self sign the certificate, make sure to import it into the list of trusted certificates. |
وسيستغرق فوق 25 عاما قبل أن تتمكن ثورة الفيزياء الكمية من التحقق من صحة فرضيته | It would take over 25 years for the quantum revolution to theoretically validate his hypothesis. |
ولكن الذكاء الهندي حققها باستخدام المعارف التقليدية وبعد ذلك ، التحقق من صحة ذلك علميا | The Indian cleverness was using its traditional knowledge, however, scientifically validating it and making that journey from men to mice to men, not molecule to mice to men, you know. |
إن أول المتحركين يكون سعيدا لأنه نفذ مثل هذه التداولات من دون التحقق من صحة الأنباء. | The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true. |
(ب) من الضروري إنشاء جهاز مستقل مسؤول عن تقييم مخاطر الامتثال من أجل التحقق من صحة وظيفة الرصد | (b) It is essential to create an independent body responsible for the assessment of compliance risks in order to make the monitoring function valid |
ولذا، فقد تم التحقق من صحة المبدأ الكوني إلى مستوى 10 5 عبر رصد الخلفية الإشعاعية للكون. | To this end, the cosmological principle has been confirmed to a level of 10 5 via observations of the CMB. |
٦٦ يتولى قسم شؤون الموظفين تنسيق اجراءات التحقق من صحة اﻻيصاﻻت ويتولى الفحص الشامل للمطالبات قبل الدفع. | 66. The Personnel Section is streamlining the procedures for checking the validity of receipts and is thoroughly checking claims prior to payment. |
وتستمر حاليا أعمال التحقق من صحة القائمة وتقييم مدى اكتمالها، التي بدأت في سياق عملية التفتيش الثامنة عشرة. | Verification of the correctness and assessment of the completeness of the list, begun in the course of the eighteenth inspection, is continuing. |
الشهادة | Certificate |
الشهادة | Certificate |
الشهادة | Certificate file |
الشهادة | Certificate |
الشهادة | Service |
الشهادة | CA Certificate |
الشهادة | User certificate |
الشهادة | CA certificate |
الشهادة | CA certificate |
التحقق من صحة نماذج المحاكاة المرورية يتطلب مقارنة حركة المرور المقدرة بالنموذج أمام حركة المرور لوحظ على أنظمة الطريق والعبور. | Validating traffic simulation models requires comparing traffic estimated by the model to observed traffic on the roadway and transit systems. |
وتم التحقق من صحة الشكاوى على يد أفرقة تابعة للبعثة، كانت أعمالها أساس التقارير المنتظمة التي رفعت إلى الجمعية العامة. | The complaints were verified by MINUGUA teams, whose work was the basis for regular reports to the General Assembly. |
وسيستمر التحقق من صحة قائمة البنود المنقحة المقدمة عمﻻ بالمرفق ٣ لخطة الرصد المستمر مستقبﻻ، وتقييم مدى اكتمال تلك القائمة. | Verification of the correctness and assessment of the completeness of the revised list of items submitted pursuant to annex 3 of the plan for future ongoing monitoring will continue. |
55 من المهم في سياق وضع مؤشرات لحقوق الإنسان لقياس التقدم المحرز في التنمية، التحقق باستمرار من مدى صحة وملاءمة المؤشرات الناشئة. | In developing human rights indicators to measure progress in development, it is important that we continuously question the validity and relevance of the indicators that emerge. We must ask ourselves, Are these right indicators? |
مرة واحدة وقد تم التحقق من هذا النموذج، والخطوة الأخيرة هي للتحقق من صحة النموذج بمقارنة النتائج إلى البيانات التاريخية من منطقة الدراسة. | Once the model has been verified, the final step is to validate the model by comparing the outputs to historical data from the study area. |
للآسف، يمكن أن تعرض الشهادة رسالة .لن نتمكن من تغيير الاسم في الشهادة | And the certificate sadly to report we are not able to change the name on the certificate. |
المشكلة هو أنه من يمكنهم الشهادة على ذلك قد ماتوا و لا يمكنهم الشهادة | The only trouble is, those best able to testify to my aim aren't around for comment. |
ن ق ضت الشهادة | Certificate has been revoked |
الشهادة الافتراضية | Default certificate |
نوع الشهادة | Certificate type |
الشهادة صالحة. | The certificate is valid. |
الشهادة ألغيت. | The certificate has been revoked. |
ارسل الشهادة | Send certificate |
سلسلة الشهادة | Certificate chain |
معلومات الشهادة | Choose Certificate Format |
حفظ الشهادة | Save certificate |
طباعة الشهادة | Print certificate |
مسار الشهادة | Enter your online enrollment method details |
مسار الشهادة | Certificate authority |
مسار الشهادة | Enter your file enrollment method details |
مسار الشهادة | Certificate Details |
مسار الشهادة | Enter your certificate details |
عمليات البحث ذات الصلة : التحقق من الشهادة - التحقق التحقق من صحة - التحقق من صحة التحقق - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة - التحقق من صحة