ترجمة "البيانات للرقابة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات للرقابة - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اللجنة الاستشارية المستقلة للرقابة | Independent oversight advisory committee |
ويجب على الأطراف أن تبلغ البيانات الإحصائية بشأن إنتاجها واستيرادها وتصديرها لهذه المواد الخاضعة للرقابة، مرتين سنويا وبالنسبة لسنوات أساس معينة. | Parties must report statistical data on their production, import, and export of controlled substances, both annually and for certain base years. |
إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة | Independent oversight advisory committee |
وتخضع السلع الخاضعة للرقابة التي تصدر من أستراليا أو تشحن عبرها، للرقابة بموجب اللائحة 13 هاء. | Controlled goods being exported from or transhipped via Australia are subject to control under Regulation 13E. |
ألف إنشاء لجنة الأمم المتحدة للرقابة | Establishment of the United Nations Oversight Committee |
(ي) إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة | (j) Creation of an independent oversight advisory committee |
لذا بدؤوا يفكرون بمقاربة مختلفة للرقابة. | So they started to think about a different approach about censorship. |
وأصبحت الحياة الاجتماعية اليومية موضعا للرقابة القمعية. | Everyday social life is being repressively regulated. |
مرحبا بك في المتحف الافتراضي للرقابة بلبنان! | WELCOME TO THE VIRTUAL MUSEUM OF CENSORSHIP IN LEBANON ! |
ما حدش فوق القانون كل هايخضع للرقابة | No one's above the law. Everyone will be subject to its oversight. |
رابعا في مجال وضع قوائم فعالة للرقابة الوطنية | Preparation of reliable country inspection lists |
سرطان البحر نهر héxiè، وهو رمز للانسجام, للرقابة. | River crab is héxiè, is the phonogram for harmonization, for censorship. |
التعديلات المتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء | Adjustments relating to the controlled substance in Annex E |
وإنشاء آلية دولية للرقابة يمكن أن يكمل هذا البرنامج. | The establishment of an international control mechanism could complement the programme. |
هذه الصورة هي السمة المميزة للرقابة في سجل الكتب. | This picture is the hallmark of censorship in the book record. |
يسرد متحف الرقابة على الإنترنت الكيانات اللبنانية الأربعة الرئيسية للرقابة | The Virtual Museum of Censorship lists four main Lebanese censorship entities |
وقد اقترحت بعض الدول اﻷعضاء إنشاء آليات جديدة للرقابة المالية. | Some Member States have suggested the establishment of new financial control mechanisms. |
أنا شاهد، وأريد أن تكون شهادتي صادقة وغير خاضعة للرقابة. | I'm a witness, and I want my testimony to be honest and uncensored. |
وتتمتع المملكة المتحدة بجميع الصلاحيات فيما يتعلق بالرقابة على الشحن العابر للبضائع الخاضعة للرقابة و، فيما يخص أسلحة الدمار الشامل، البضائع غير الخاضعة للرقابة، عبر المملكة المتحدة. | The UK has the powers to control the transhipment of controlled goods and, in respect of WMD, non controlled goods through the UK. |
77 ت عتبر بروميد البروبيل ن مادة مستنفدة للأوزون غير خاضعة للرقابة. | N propyl bromide (n PB) is a non controlled ozone depleting substance. |
وعلى الرغم من وجود مجلس للرقابة، فإنه غير مؤثر فيما يبدو. | Whilst there exists a Censorship Board, it would appear that it is ineffective. |
29 تضع الاتفاقية إطارا للرقابة على النقل عبر الحدود للنفايات الخطرة. | The Convention sets up a framework for controlling the transboundary movement of hazardous wastes. |
والمطلوب اﻵن مقترحات من أجل نزع السﻻح الخاضع للرقابة في المنطقة. | What is now required is proposals for controlled disarmament in the region. |
الممارسة المنتظمة للرقابة الذاتية اﻻنتقائية بالنسبة لبعض القضايا المتعلقة بالمصلحة العامة | quot The systematic practice of selective self censorship on certain topics of public interest |
الظلام الحسي الأمريكي لم أرى حلمة ملطخة, ومهبل غير خاضع للرقابة, | American sensual darkness, never seeing an unsmudged nipple, an uncensored vagina, has left me forever infected with an unquenchable lust of the eye. |
ويعود هذا الانخفاض في الإنتاج الخاضع للرقابة أساسا إلى ضعف الأسعار العالمية. | This fall in recorded output was largely the result of depressed world prices. |
ووضع القرار آلية للرقابة الدولية على العملية الانتخابية، وهي تحديدا الممثل السامي. | It put in place an internal oversight mechanism for the electoral process, namely, the High Representative. |
وبينما اد عى أحد قراءنا في مقالانا السابق بأن JIDF ليست مجموعة مؤيدة للرقابة. | While one reader of our previous article claimed that JIDF is not pro censorship... |
هذه فكرة رائعة المتحف الافتراضى للرقابة (لبنان) كل دولة خليجية تحتاج إلى واحد | SultanAlQassemi This is a brilliant idea The Virtual Museum of Censorship (Lebanon) censorshiplebanon.org via Sandmonkey Every Gulf state needs one |
ويشار إلى آليات الرقابة هذه إما بوصفها لجانا لمراجعة الحسابات أو لجانا للرقابة. | These oversight mechanisms were referred to as either audit committees or oversight committees. |
(د) إخضاع السلطات الممنوحة بموجب قانون مكافحة الإرهاب لعام 2001 للرقابة الدستورية الحذرة | (d) The careful constitutional scrutiny of the powers conferred by the Anti Terrorism Act 2001 |
ويتطلع الاتحاد الأوروبي على قيام حكومة أفغانستان بنشر استراتيجيتها الوطنية للرقابة على المخدرات. | The European Union looks forward to the publication of the Government of Afghanistan's national drug control strategy. |
وباستخدام الحسابـــات اﻻلكترونية استطعنا تحقيق مكافحة أفضل لتدفق المواد التي تخضع للرقابة الدولية. | Using computers, we have been able to achieve better control over the flow of substances under international control. |
البيانات الإحصائية الفوقية ونوعية البيانات | Statistical metadata and data quality |
المؤشرات، وجمع البيانات، وتصنيف البيانات | Indicators, data collection, data disaggregation |
كما حدث تغيير مشابه في فرنسا، حيث تم إنشاء الهيئة العامة للرقابة التحوطية الجديدة. | A similar change has been introduced in France, where a new Prudential Control Authority has been created. |
ومنذ 1998، أبلغت بنما عن استهلاك صفر من بروميد الميثيل بالنسبة للإستخدامات الخاضعة للرقابة. | From 1998, Panama had reported zero methyl bromide consumption for controlled uses. |
وتوفر الإنترنت لقيادات القاعدة والمتعاطفين معها، أينما كانوا، وسيلة اتصال فورية لا تخضع للرقابة. | The Internet offers an uncensored and instantaneous means of communication for Al Qaida leaders and sympathizers wherever they are. |
وتشدد صاحبة الشكوى أيضا على حقيقة أنها هي وابنتها تخضعان للرقابة الفعلية للسلطات السويدية. | She also stresses the fact that she and her daughter are under the factual control of the Swedish authorities. |
3 إخضاع جميع هؤلاء المرضى للرقابة مع رصد تطور الحالة وخطة العلاج ووصف الأدوية. | All patients with multi resistant TB are under supervision, their condition is monitored and treatment plans and medications are assigned. |
هنالك صعوبات حقيقة في مجال الدفاع والأمن، لا سيما نقص الوسائل اللوجستية للرقابة وتقادمها. | There are real difficulties in the areas of defence and security, in particular the lack and or obsolescence of logistical monitoring equipment. |
ما يزال الناس يتعر ضون للرقابة في تونس حتى و إن لم يكن بنفس الدرجة | People are still being censored in Tunisia. Even though, maybe not to the same degree as... with the former regime, but still, we can't allow this to happen againg. |
موجز تحليل دقة البيانات ومصدر البيانات | The summary of the analysis of data accuracy and data origin |
لأن البيانات مختفية في قواعد البيانات | Because the data is hidden down in the databases. |
من ناحية أخرى، القاموس البيانات هو بنية البيانات الذي يقوم بتخزين البيانات الوصفية، أي (المنظم) بيانات عن البيانات. | On the other hand, a data dictionary is a data structure that stores metadata, i.e., (structured) data about data. |
عمليات البحث ذات الصلة : سيئة للرقابة - تخضع للرقابة - الإعداد للرقابة - دراسة للرقابة - محرك للرقابة - المتغير للرقابة - بالكاد للرقابة - صارمة للرقابة - ظروف خاضعة للرقابة - الغلاف الجوي للرقابة - السلع الخاضعة للرقابة - المواد الخاضعة للرقابة - المواد الخاضعة للرقابة - حالة دراسة للرقابة