ترجمة "البيئة الرقابية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البيئة - ترجمة : البيئة الرقابية - ترجمة : البيئة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أولا الإجراءات والتدابير الرقابية والأمنية | Security and monitoring measures |
وسيجري التشاور مع الهيئات الرقابية للمنظمة ذاتها. | 164 (c)). The Organization's own oversight bodies will be consulted. |
تم اعتماد تحديث السياسات والآليات الرقابية اللازمة لضمان موجودات المنظمة | The Programme also liaises with the External Auditor, Joint Inspection Unit, Member States, policy making organs and other strategic partners, including with the High Level Committee on Management on relevant issues and ensures compliance with the decisions and directives of the governing bodies. |
ويبدو أن هذه الوظيفة الرقابية اﻻنسانية والوقائية ضرورية على اﻷجل المتوسط. | This humanitarian and protection monitoring function is likely to be needed in the medium term. |
بناء القدرات والآليات الرقابية لتمكين القطاع من تخفيف التلوث بالزئبق إلى أدنى حد | To develop capacities and regulatory mechanisms to enable the sector to minimize mercury pollution |
من الضروري أن تتمتع الجهات الرقابية بسلطة تنفيذية تسمح لها بفرض قواعد أكثر صرامة | Regulatory agencies need enforcement authority so that stricter rules can be implemented |
والأهم من ذلك أن العاملين في الأجهزة الرقابية ارتدوا عن إيمانهم بالمبادئ العتيقة والنظريات الجامدة. | More importantly, even the regulators themselves have ceased to believe in obsolete and rigid doctrines. |
لابد وأن تكون العمليات الرقابية على التفاعلات المعاكسة للعقاقير أكثر قدرة على استباق المشاكل والوقاية منها. | Monitoring of ADR s must be more pro active. |
السؤال الآن هو إلى أي مدى ترغب الحكومة المصرية الاستمرار في حملتها الرقابية ومن هدفها التالي. | Now the question is how far is the Egyptian government willing to take its internet censorship campaign and who is it going to target next. |
وينبغي أن تكون التقارير المستقبلية أكثر تحديدا وأن تجسد تماما نتائج وتوصيات الهيئات الرقابية وتعتمد عليها. | Future reports should be more specific and fully reflect and build upon the findings and recommendations of the oversight bodies. |
البيئة | Environment |
البيئة | Colombia (Situation of human rights in) (Chairperson's statement of 22 April 2005) 347 |
البيئة | Environment |
البيئة | ENVIRONMENT |
البيئة | 1. Environment |
وخلف الأبواب المغلقة تستخدم الحكومات الحوافز المالية والسلطات الرقابية لإخراس أصوات الانتقاد الإعلامي وتحوير المحتوى التحريري لصالحها. | Behind closed doors, governments wield financial incentives and regulatory powers to mute media criticism and twist editorial content in their favor. |
ونعلــق أهمية كبيرة على جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال تحسين أنشطتها الرقابية وتعزيز نظام الضمانات. | We attach great importance to the efforts of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in the area of improving its control activities and strengthening the safeguards system. |
وفي وقت سابق، تم بهدوء إخضاع الهيئات الرقابية والتنظيمية (مثل هيئة المنافسة) للحكومة، من دون حوار أو مناقشة. | Previously autonomous regulatory bodies (such as the competition authority) have been quietly subordinated to the government, with no debate or discussion. |
ولا شك أن الجهات الرقابية سوف تظل دوما متأخرة بخطوة واحدة، حيث تعمل على غربلة المعلومات وإغلاق المواقع. | Of course, censors will often be just one step behind, filtering information and shutting down sites. |
2 تؤكد من جديد الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الرقابية الخارجية الوحيدة على نطاق المنظومة | Reaffirms the unique role of the Unit as the only system wide external oversight body |
(أ) تعزيز البنية التحتية الوطنية وللنظم الرقابية ونظم العدالة الجنائية (تحسين التشريعات الأساسية، والتدريب المتخصص، وتحسين التعاون القضائي) | (a) Strengthening national regulatory and justice system infrastructure (upgrading essential legislation, specialized training and improved judicial cooperation) |
وللمكتب سلطة المبادرة باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته في ما يتعلق بمهامه الرقابية وتقديم تقرير بشأنه. | The Office has the authority to initiate, carry out and report on any action it considers necessary to fulfil its responsibilities with regard to its oversight functions. |
ومن شأن هذا الاقتراح أن يعزز استقلالية المكتب في التخطيط لأنشطته الرقابية وتنفيذها (انظر الفقرة 2 (أ) أعلاه). | This would strengthen the independence of the Office in the planning and execution of its oversight activities (see para. 2 (a) above). |
ألف البيئة | Environment |
3 البيئة | Environment |
صندوق البيئة | Environment Fund |
حماية البيئة | Protect the environment |
5 البيئة | Cartography |
(هـ) البيئة | Bulgaria |
البيئة والحياة | Environment and daily life |
البيئة الكنديةComment | Environment Canada |
حرر البيئة | Edit Environment |
)ﻫ( البيئة | (e) Environment |
)ﻫ( البيئة | (e) Environment . 84 87 22 |
البيئة كاف | J. Environment . 57 60 14 |
ياء البيئة | J. Environment |
صندوق البيئة | 120 000.0 Environment Fund 130 000.0 |
١ البيئة | 1. Environment 12 |
)ﻫ( البيئة | (e) Environment |
ثالثا البيئة | III. ENVIRONMENT |
)ﻫ( البيئة | (h) Environment |
٨ البيئة | 8. Environment |
البيئة والتنمية | 9. Environment and development |
١ البيئة | 1. Environment 5 008.6 14.5 0.2 5 023.1 432.9 5 456.0 |
صندوق البيئة | Environment Fund 130 000.0 |
عمليات البحث ذات الصلة : التدابير الرقابية - الموافقة الرقابية - السلطة الرقابية - الدوائر الرقابية - السياسات الرقابية - المعايير الرقابية - اللوائح الرقابية - التقارير الرقابية - المحكمة الرقابية - المراجعة الرقابية - الإجراءات الرقابية - التقارير الرقابية المالية - نظام التقارير الرقابية - السلطات الرقابية الأوروبية