ترجمة "البلدان المستهدفة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البلدان المستهدفة - ترجمة : البلدان المستهدفة - ترجمة : المستهدفة - ترجمة : المستهدفة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المجاﻻت المستهدفة لصالـح البلدان
AFRICAN COUNTRIES
وحثت البلدان المانحة اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻻنمائية على بلوغ اﻷرقام المستهدفة لتقديم المعونة ﻷقل البلدان نموا والوفاء بالتزاماتها تجاه هذه البلدان.
The DAC donors were urged to fulfil aid targets and commitments to those countries.
ونشيد بتلك البلدان التي بلغت أو تجاوزت طوعا نسبة الـ 0.7 في المائة المستهدفة.
We salute those countries that have either reached or voluntarily exceeded the 0.7 per cent target.
وقال إن البلدان السالفة الذكر ترى أن التعديل المقترح قد ﻻ يخدم الغاية المستهدفة.
In their view, the proposed amendment would not serve that purpose.
السوق المستهدفة
Target market
القيم المستهدفة
Target values Gini coefficient
الجماعات المستهدفة
Target groups
الغازات المستهدفة
gases targeted
القطاعات المستهدفة
sectors targeted
القضاء المستهدفة
Target eliminated
٢ الجماعات المستهدفة
2. Target groups
والدول الأعضاء هي الجهة الرئيسية المستهدفة بهذا البرنامج الرئيسي، لا سيما البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
However, experience within UNIDO as well as in other organizations in the United Nations system shows that the introduction of RBM is a major challenge it cannot be accomplished in the short term.
أما الأمراض المستهدفة لدى البلدان التي قامت بالرد فهي بصفة رئيسية الملاريا وبصفة أقل داء لإشمانيا الطفيلي.
The diseases targeted in responding countries is mainly malaria and to a lesser extent, leishmaniasis.
دال القوات الهدامة المستهدفة
Targeted negative forces
٢ الفئات المستهدفة الخاصة
2. Special target groups
تقديم محتويات بلغات الأسواق السياحية المستهدفة ووضع التصميم والمحتوى بما يلبي طلبات السوق المستهدفة
Accordingly, DMOs need to have a comprehensive vision of existing and potential market segments, tourism evolution and prospects, consumers' tourism related Internet usage and tourism behaviour to be able to translate them into web based technologies and adequate services (languages, presentation, content) and marketing campaigns.
ألف الاحتياجات والأولويات والفئات المستهدفة
Needs, priorities and target groups
معلومات عن اﻷرقام المستهدفة المحلية
information on domestic targets
إذا 37 هم الشريحة المستهدفة
So 37 is our target audience.
وعلى البلدان المتقدمة أن تفي بالنسب المئوية المستهدفة من المساعدة الإنمائية الرسمية بدلا من اتخاذها وسيلة لممارسة ضغوط سياسية.
The developed countries should meet the target percentages for official development assistance instead of using them as a means of applying political pressure.
وتم حث المانحين في لجنة المساعدة اﻹنمائية على الوفاء باﻷرقام المستهدفة واﻻلتزامات المحددة للمعونة المقدمة الى أقل البلدان نموا.
The DAC donors were urged to fulfil aid targets and commitments to LDCs.
وتناقش مجموعة من الزعماء أولي العزم، غالبيتهم من البلدان المتوسطة الدخل، شواغل مشتركة التجارة الحرة والعادلة والمعونة المستهدفة ومسائل أخرى.
A group of determined leaders, mostly from middle income countries, are discussing shared concerns free and fair trade, targeted aid and more.
فالجماعات الإجرامية المنظمة، والجماعات الإرهابية كذلك، تتعلم وتستفيد من الأخطاء الماضية، بينما تمتحن وسائل الدفاع التي أقامتها مؤخرا البلدان المستهدفة.
Both organized criminal groups and terrorist groups are learning from past mistakes while probing recent defences erected by targeted nations.
ثانيا الإيرادات المستهدفة للفترة 2006 2009
Income targets for 2006 2009
6 تحسين حماية البنية التحتية المستهدفة
Improved protection of critical infrastructure and facilities.
والجماهير المستهدفة هم الطﻻب والجمهور العام.
Targeted audiences are students and the public at large.
التشجيع بهمة على تقديم طلبات توظف من البلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والإعلان عن ذلك في المناطق المستهدفة
Strengthen efforts to ensure wider geographical balance at senior levels Actively encourage applications from Parties not included in Annex I to the Convention (non Annex I Parties), advertise in targeted regions
وتكتفي بعض البلدان بالإشارة إلى مقدار دعمها والمشاريع المستهدفة، في حين تقدم بلدان أخرى معلومات مفصلة تتناول كل مشروع على حدة.
Some countries merely mention the total support they provide and the projects targeted, whereas others supply detailed information on each individual project.
واعتمدت البلدان اﻷعضاء في اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا بيانات في مجال السياسات استجابة لﻻحتياجات العاجلة لهذه الفئات المستهدفة من السكان.
Policy statements were adopted by ESCWA member countries to meet the urgent needs of these targeted groups of the population.
إن التعاون المالي الدولي ﻷغراض التنمية سيتعزز اذا قامت البلدان المتقدمة النمو بدفع مبالغها المستهدفة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية وتحسين نوعية المساعدة.
International financial cooperation for development would be strengthened if the developed countries met their ODA targets and improved the quality of assistance if medium term and the
والبلدان المستهدفة بالمساعدة، بصفة أساسية، كانت متمثلة في البلدان التي تضررت من الجراد بغرب افريقيا وشرقها، اليمن والمغرب والجزائر والهند وباكستان.
The primary target countries for that assistance were locust affected countries in west and east Africa Yemen, Morocco and Algeria and India and Pakistan.
وقد اتفقت البلدان المتقدمة النمو في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا على أن نسبة تتراوح على الأقل بين 0.15 و 0.20 من نسبة 0.7 في المائة المستهدفة ستوجه إلى هذه البلدان.
At the second United Nations Conference on the least developed countries, developed countries agreed that at least 0.15 to 0.20 per cent of the 0.7 per cent target would be directed to these countries.
وسننقل الناس خارج المدن المستهدفة إلى الأرياف.
We would move people out of the target cities into the countryside.
الفئة 3 التأثيرات العابرة على الأعضاء المستهدفة
References to emergency information services should be included in all SDS.
والمزايا المستهدفة في ظل هذا النظام هي
The benefits sought under this system are
الخلية المستهدفة يجب أن تحتوي على صيغة.
Target cell must contain a formula.
والمجموعة المستهدفة هي اﻷطفال ﻷنهم قادة الغد.
The target group is the children, because they will be the leaders of tomorrow.
وبالنظر إلى أننا قمنا بتحليل البيانات المتعلقة بالأنواع المستهدفة والأنواع غير المستهدفة فإن استجابات الأنواع المستهدفة وحدها لحماية المستحفظات قد تكون أسرع وتيرة وأبلغ أثرا مما تشير إليه النتائج التي توصلنا إليها .
Because we analyzed data for target and non target species, responses by larget species alone to reserve protection may be even more rapid and dramatic than our results indicate.
(أ) صياغة وتعزيز توصيات بشأن السياسات العامة في مجال تحرير التجارة وتسهيلها والأعمال التجارية الإلكترونية وتحديد الفرص والعوائق التجارية بين البلدان المستهدفة
(a) Formulating and promoting policy recommendations in the area of trade liberalization and facilitation and electronic business identifying trade opportunities and barriers among target countries
واقتـ رحت ضرورة تحقيق الإنجازات المستهدفة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى دون التقليل من التركيز على البلدان المـتضر رة بكارثة التسونامي في المحيط الهندي.
It was suggested that targets in sub Saharan Africa should be met without decreasing the emphasis on countries affected by the Indian Ocean tsunami.
ولما كانت الجزاءات قد أصبحت أكثر شيوعا، فإن القلق تزايد فيما يتعلق بآثارها الضارة، غير المقصودة، على الفئات الضعيفة في البلدان المستهدفة.
As sanctions have become more prevalent, concern has increased in regard to their adverse, and unintended, effects upon vulnerable groups in target countries.
وكقاعدة، تكون البلدان المستهدفة هي بلدان الشمال الأوروبي، بالرغم من ورود معلومات من أسبانيا وإيطاليا واليونان وحتى اليابان عن نساء أصلهن من إستونيا.
As a rule, the target countries are the Nordic countries, although information about women originating from Estonia has also been received from Spain, Italy, Greece and even Japan.
وسيرك ز هذا الاستقصاء على أثر الأنواع المختلفة من المستثمرين على الاقتصادات المحلية وسيتحرى الروابط بين الاستثمار الأجنبي المباشر والتجارة في سياق البلدان المستهدفة.
This survey will focus on the respective impact of different kinds of investors on the local economies, and discern links between FDI and trade in the context of the target countries.
واقتـ رحت ضرورة تحقيق الإنجازات المستهدفة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى دون إنقاص التركيز على البلدان المـتضر رة بكارثة الموجة المدية (التسونامي) في المحيط الهندي.
It was suggested that targets in sub Saharan Africa should be met without decreasing the emphasis on countries affected by the Indian Ocean tsunami.
٣٢٣ وثمة شاغل آخر هو مسألة تقييم اﻷثر السلبي لجزاءات اﻷمم المتحدة على المدنيين اﻷبرياء والفئات الضعيفة في البلدان المستهدفة، وتجنب هذا اﻷثر.
Yet another issue of concern is the question of assessing and avoiding the negative impact of United Nations sanctions on innocent civilians and vulnerable groups in targeted countries.

 

عمليات البحث ذات الصلة : البلدان المنضمة - البلدان الطرفية - البلدان المنخفضة - البلدان المعنية - البلدان العاملة - فرادى البلدان - مختلف البلدان - البلدان المحيطه - البلدان المنتسبة - البلدان الصناعية - البلدان المستقبلة