ترجمة "استخدام الفوري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحل في إيجاد تطبيقات قادرة على ذلك هو استخدام إصدارات المؤسسة من تطبيقات التراسل الفوري. | The solution to finding applications capable of this is to use enterprise versions of instant messaging applications. |
تحديث الملف الفوري | Updating cache file |
تحديث الملف الفوري | Importing archive failed. |
عشرات الملايين من حسابات التراسل الفوري المستهلك في استخدام يجري استخدامها لأغراض تجارية من جانب العاملين في شركات ومنظمات أخرى. | Tens of millions of the consumer IM accounts in use are being used for business purposes by employees of companies and other organizations. |
٨٩ ويجب أن يركز مسار العمل الفوري على حفظ المياه عن طريق ترشيد استخدام موارد المياه واستعمال التكنولوجيات المتسمة بالكفاءة. | 89. The immediate course of action must centre on water conservation through rational utilization of water resources and use of efficient technologies. |
أجبر على الإخفاء الفوري | Force Instant Hide |
خامسا برنامج العمل الفوري | V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION . 34 36 9 |
خامسا برنامج العمل الفوري | V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION |
نظام التحادث الفوري الصيني الشعبيName | A popular Chinese IM system |
ويكون ردهم الفوري، ها هو. | And they immediately went, There it is. |
فإذا كان مديرك يشجع الناس على استخدام أشياء مثل التراسل الفوري والبريد الإلكتروني وغيرها من الطرق التي يمكن للشخص أن يضعها جانبا | So if you're a manager, start encouraging people to use more things like I.M. and email and other things that someone can put away and then get back to you on their own schedule. |
١٥ اﻻعتراف القانوني الفوري بالجمعيات والنقابات. | 15. Prompt legal recognition of associations and trade unions. |
)أ( إتاحة التشخيص المبكر والعﻻج الفوري | (a) Provide early diagnosis and prompt treatment |
هذا التمثيل الفوري أقوى بكثير من | Michael Dubson |
إنهم يطالبوننا بالاستسلام الفوري والا سيقتلونها | They demand our immediate surrender or they kill her. |
وإن تجريم استخدام هذه اﻷسلحة الوحشية، التي تودي بأرواح العديد من المدنيين اﻷبرياء وتسبب العجـــز لكثيرين آخرين بحاجة إلى توجيه اهتمام المجتمع الدولي الفوري إليه. | Outlawing the use of these inhumane weapons, which have taken the lives of so many innocent civilians and have disabled many more, needs the immediate attention of the international community. |
ون ظ مت عريضة إلكتروني ة للمطالبة بالإفراج الفوري عنه. | An online petition calls for his immediate release. |
)ح( تتعهد بتعزيز اﻻصﻻح الفوري للنظام القضائي. | (h) Undertake to promote the immediate reform of the judicial system. |
وأنوه مع التقدير باستنكاركم الفوري لهذا البيان. | I acknowledge with appreciation your prompt denunciation of this statement. |
تدابير للتنفيذ الفوري لهذا اﻻتفاق بعد توقيعه | Measures for prompt execution following the signing of this Agreement |
بالإخلاء الفوري للمشفى، أو ستواجه التدمير المحت م. | Around 10 white phosphorous bombs were dropped on the neighbouring field, with machine gun fire exploding all around. |
وبعد فشل توقعات النجاح الفوري، تراجع الدافع الرومانسي. | With expectations of immediate success unmet, the romantic impulse wilted. |
إن الضرورة الملحة للعمل الفوري ليست محل نقاش. | The timetable for action is not subject to debate. |
والتحدي السادس هو الإنشاء الفوري للجنة بناء السلام. | The sixth challenge is to put the Peacebuilding Commission in place promptly. |
(أ) الأماكن التي تبيع المشروبات الم سك رة للاستهلاك الفوري | (a) Places selling intoxicating liquor for immediate consumption |
المجال البرنامجي )٢( برنامج العمل الفوري )٢١، ٢٢( | (United States dollars) Programme area (2) Programme of immediate action (21, 22) |
ويجب أن نواصل المطالبة بالوقف الفوري لﻷعمال العدائية. | We must continue to demand an immediate end to the hostilities. |
ما علاقتها بالزمن والمدخرات، وقضية الإشباع الفوري هذه | What does it have to do with time and savings, this issue of immediate gratification? |
يمكن العثور على تطبيق مساعد Google الفوري بسهولة. | Google Now is easy to find. |
يمكنك إخفاء التراسل الفوري لا يمكنك إخفاء مديرك. | You can quit I.M. you can't hide your manager. |
أنا نزوة الهدف الفوري عنهم وكان قبر غرانت . | I fancy their immediate objective was Grant's Tomb. |
فإذا كان مديرك يشجع الناس على استخدام أشياء مثل التراسل الفوري والبريد الإلكتروني وغيرها من الطرق التي يمكن للشخص أن يضعها جانبا ثم العوده إليها بحسب تخطيته | So if you're a manager, start encouraging people to use more things like I.M. and email and other things that someone else can put away and then get back to you on their own schedule. |
وينبغي أن يصر المجلس على الوقف الفوري لأعمال العنف وعلى الامتناع الفوري عن تقديم أي دعم لجيش الرب من جميع مصادر هذا الدعم. | The Council should insist on an immediate cessation of violence and of all support to the LRA from all sources. |
9 تؤكد أيضا ضرورة التنفيذ الفوري لتفاهمات شرم الشيخ | 9. Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings |
7 تؤكد أيضا ضرورة التنفيذ الفوري لتفاهمات شرم الشيخ | 7. Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings |
9 تؤكد أيضا ضرورة التنفيذ الفوري لتفاهمات شرم الشيخ | Also stresses the need for the immediate implementation of the Sharm el Sheikh understandings |
تصميم نظم التحكم الفوري )اﻵﻻت المتكاملة المسيرة بالمجهزات الدقيقة( | Design of real time control systems (integrated microprocessor controlled instrumentation) |
ونطالب باﻹنهاء الفوري لحصار سراييفو والمدن اﻷخرى والمناطق اﻵمنة. | We call for an immediate end to the siege of Sarajevo and other cities and safe areas. |
نقدم لك تطبيق مساعد Google الفوري لنظام التشغيل iOS. | Introducing Google Now for iOS. |
انا أعتزم الإستدعاء الفوري لبومباي و فيالقه من اسبانيا | I propose the immediate recall of Pompey and his legions from Spain. |
وينبغي اتخاذ خطوات مماثلة في الضفة الغربية، بما في ذلك التنفيذ الفوري للتفاهم السياسي الأخير وتنفيذ خارطة الطريق، والاستئناف الفوري للمفاوضات حول قضايا الوضع النهائي. | Similar steps had to be taken in the West Bank, including the immediate implementation of the recent political understandings, the implementation of the road map and the immediate resumption of negotiations on final status issues. |
quot ٢ يطالب تحقيقا لهذه الغاية بالوقف الفوري للهجمات المسلحة التي تشنها الوحدات شبه العسكرية الصربية البوسنية على سريبرينيتسا وانسحابها الفوري من المناطق المحيطة بسريبرينيتسا | quot 2. Demands also to that effect the immediate cessation of armed attacks by Bosnian Serb paramilitary units against Srebrenica and their immediate withdrawal from the areas surrounding Srebrenica |
إسقاط جميع الت هم المنسوبة إليهم بالإضافة إلى الإفراج الفوري عنهم. | the immediate release of those who were arrested due to freedom of opinion and expression and to drop all charges against them put an end to the restrictions against social media in Bahrain protect the free exchange of information on the Internet and not restrict it. |
شرح المنشور المزايا والحاجة للاستقلال الفوري في لغة سهلة وواضحة. | The pamphlet explained the advantages of and the need for immediate independence in clear, simple language. |
ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية الإنهاء الفوري للإفلات من العقاب. | The European Union stresses the importance of putting an immediate end to impunity. |
عمليات البحث ذات الصلة : الدفع الفوري - التداول الفوري - ارسال الفوري - البدء الفوري - اللجوء الفوري - صاحب الفوري - الدعم الفوري - التيار الفوري - الإشباع الفوري - الصرف الفوري - القبض الفوري - الفصل الفوري - المعدل الفوري - استهلاك الفوري