ترجمة "الاهتمام المشترك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاهتمام - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : الاهتمام المشترك - ترجمة : الاهتمام المشترك - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : الاهتمام المشترك - ترجمة : الاهتمام المشترك - ترجمة : الاهتمام المشترك - ترجمة : الاهتمام - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الكوكيز هي ذات الاهتمام المشترك في مجال الخصوصية.
Cookies are a common concern in the field of Internet privacy.
فمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك لن تؤثر في الوضع القانوني الحالي.
Disagreement should not be a hindrance to meeting and interacting discussing issues of common concern will not affect the legal state of affairs.
تاسع عشر وافق الاجتماع المشترك بين اللجان على إمكانية تقديم الهيئات المنشأة بمعاهدات لتعليقات عامة مشتركة بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك.
The inter committee meeting agreed that treaty bodies could consider drafting joint general comments on issues of common concern.
وهي منظمة شاملة وإقليمية فعلا توفر منتدى قيما للحوار حول المسائل الأمنية ذات الاهتمام المشترك.
It is an inclusive and truly regional organization that provides a valuable forum for dialogue on security issues of common concern.
ب التعاون مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية لاتفاقية بازل في المسائل ذات الاهتمام المشترك
b. Cooperate with the Open ended Working Group of the Basel Convention for matters of common concern
كما ينبغي أن تتاح للجماعات أو لأفرقة الإجراءات الخاصة فرصة لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك.
There should also be an opportunity for groups or panels of special procedures to discuss issues of common concern.
وعلى الصعيد الدولي، يتعاون الاتحاد الدولي مع هيئات الأمم المتحدة في الأنشطة ذات الاهتمام المشترك.
Internationally, the International Federation collaborates with United Nations bodies on activities of joint interest.
ونحن نقدر دائما فرص تبادل المعلومات مع زملائنا الدوليين والتعاون معهم بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
We have always valued the opportunity to exchange information with our international colleagues and to collaborate on issues of common interest.
وقد أتاحت تلك التفاعلات مع الأمم المتحدة فرصا مثمرة لتشاطر المفاهيم المتعلقة بالمسائل ذات الاهتمام المشترك.
Those interactions with the United Nations have provided fruitful opportunities to share perspectives on issues of common concern.
إن العمل المشترك الموجه من خلال إحساس حقيقي بالوحدة الإقليمية يشكل تحديا يستحق الاهتمام في حد ذاته.
Working together with a genuine sense of regional community is a challenge in itself, but one well worth addressing.
ويسعد الرابطة أن تلاحظ أن التعاون مع الأمم المتحدة يتم في العديد من المجالات ذات الاهتمام المشترك.
ASEAN is pleased to note that cooperation with the United Nations has been pursued in many areas of common interest and concern.
ولهذه الاجتماعات غرض مفيد حيث أنها تعزز التفاهم والتعاون في عدد هائل من القضايا ذات الاهتمام المشترك.
These meetings serve a very useful purpose by promoting mutual understanding and cooperation on a myriad of issues of common interest.
2 تحث منظومة الأمم المتحدة على التعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي في الميادين ذات الاهتمام المشترك، حسب الاقتضاء
2. Urges the United Nations system to cooperate with the Organization of the Islamic Conference in areas of mutual interest, as appropriate
وتستطيع الصين، باعتبارها المستثمر الأضخم في كل من باكستان وأفغانستان، أن تساعد في تمويل المشاريع ذات الاهتمام المشترك.
China, the largest investor in both Pakistan and Afghanistan, could help finance projects of common interest.
ويجب أن تعمل الأجهزة معا كمحكمة واحدة، مع احترام استقلال كل منها، فيما يتعلق بالمسائل ذات الاهتمام المشترك.
While respecting this independence, the organs must work together as one Court on matters of common concern.
إذ يؤكد مجددا على عزمه على مواصلة التشاور وتبادل الآراء مع الاتحاد الأوروبي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك
Reaffirming its determination to continue the consultation and exchange of views with the European Union on issues of common interest
ومن عجيب المفارقات في هذا السياق أن قضية تغير المناخ قد تشكل نطاقا جيدا للبحث عن هذا الاهتمام المشترك.
Paradoxically, the challenge of climate change is a good place to look.
والفريق الاستشاري يلعب دورا أساسيا في ربط المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن بالمجالات ذات الاهتمام المشترك المتصلة بالسلام والتنمية.
The Advisory Group is instrumental in linking up the Economic and Social Council and the Security Council in areas of common concern related to peace and development.
وستقوم اللجنة، في هذه المناسبات، بتشجيع المنظمات على مناقشة مبادراتها وحملاتها، وعلى تبادل الآراء والأفكار حول القضايا ذات الاهتمام المشترك.
At these events, it will encourage them to discuss their own initiatives and campaigns and to exchange views and ideas on issues of mutual interest.
وعقدت البعثة اجتماعات مع الأطراف الموجودة على الميدان لمناقشة المجالات ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك مجالي الأمن وطرق الهجرة.
UNMIS has convened meetings with the parties on the ground to discuss areas of mutual concern, including security and migratory routes.
وإضافة إلى العمل كمنتدى لتبادل المعلومات وتحديد قضايا الاهتمام المشترك، لم تحقق هذه الاجتماعات بالكامل هدفها كأداة للاستجابة المشتركة وللتنسيق الاستراتيجي.
Beyond serving as a forum for sharing information and identifying issues of common concern, these meetings have not fully realized their objective as an instrument for joint response and strategic coordination.
أولا، فإن التعاون فيما بين اللجان الثلاث بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك في إطار ولاية كل منها لا يزال يحظى بالأولوية.
First, cooperation among the three committees on issues of common interest within their respective mandates continues to be the priority.
ومن المعتزم أن يتم في عام 2007 إصدار ملحق لهذا الدليل الجامع يتضمن إرشادات وإيضاحات إضافية عن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
A supplement to the Compilers Manual, providing additional guidance and clarification on issues of common concern, is planned for 2007.
وإذ يرحب أيضا بآفاق التعاون بين منتدى شباب المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمم المتحدة وأجهزتها ووكالاتها المعنية في المجالات ذات الاهتمام المشترك،
Welcoming the prospect of cooperation between the ICYF and the United Nations Organization and its appropriate organs and agencies in areas of common interest
وخلال هذا الاجتماع، قد م المقرر الخاص لمحة عامة عن ولايته، وناقش المشاركون القضايا ذات الاهتمام المشترك واستكشفوا المجالات الممكنة للتعاون مستقبلا .
He presented an overview of the mandate, and the participants discussed issues of common interest and explored possible areas for future cooperation.
ثالث عشر طلب الاجتماع المشترك بين اللجان أن تنظر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عقد مائدة مستديرة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وخبراء الهيئات المنشأة بمعاهدات لمناقشة التعاون بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك.
The inter committee meeting requested that OHCHR should consider holding a round table of national human rights institutions and treaty body experts to discuss cooperation on matters of common concern.
فقد حددت صحيفة الحزب الشيوعي الصيني الرسمية (صحيفة الشعب اليومية) مؤخرا اثنين من مجالات الاهتمام المشترك مع الهند والتي تشكل أهمية كبرى.
The CCP s official newspaper, the People s Daily, recently identified the two areas of interest with India that matter most.
(د) المبادرة إلى تحديد القضايا التي تثير قلق مجموعات الولايات وتيسير اتخاذ إجراءات مشتركة بشأن القضايا الشاملة أو القضايا ذات الاهتمام المشترك
(d) Proactively identifying issues of concern to groups of mandates and facilitating joint action on cross cutting issues or issues of shared concern
كما استهل المعهد دراسة بشأن استبانة تدفق مستدام للموارد من أجل دعم وتعزيز قدرته على تنفيذ البرامج ذات الاهتمام المشترك مع شركائه.
The Institute has also launched a study to identify a sustainable flow of resources to support and boost its capacity to implement programmes of mutual interest with its partners.
وخلال هذه الفترة، واصلت البعثة الاجتماع بانتظام مع قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانب الجورجي لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
5 above). During this period, UNOMIG continued to meet regularly with the CIS peacekeeping force and the Georgian side to discuss issues of mutual concern.
وفي هذا الصدد، ينبغي أن ي نقل إلى بداية التقرير الفرع الرابع منه (الذي يلخص مناقشات الأمناء التنفيذيين بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك).
In that regard, section IV of the report (which summarizes the executive secretaries' discussions on common issues of interest) should be moved to the beginning of the report.
الاهتمام
Interesting
وقد أدى هذا الحوار والتفاعل بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك إلى زيادة أهمية التقارير وتحسين تنفيذ ما ورد فيها من توصيات وتعزيز الشفافية.
This dialogue and interaction on issues of common interest have increased the relevance of the reports, improved implementation of recommendations and enhanced transparency.
14 ترحب أيضا بإنشاء تيمور ليشتي وإندونيسيا اللجنة الوزارية المشتركة للتعاون الثنائي التي ستيسر التشاور والتعاون بين البلدين في جميع المجالات موضع الاهتمام المشترك
14. Also welcomes the establishment by Timor Leste and Indonesia of the Joint Ministerial Commission for Bilateral Cooperation, which will facilitate consultation and cooperation between the two countries in all areas of common interest
وفي حين أن أولئك الذين ينجذبون إلى حركة حفل الشاي ينتمون إلى مجموعات متنوعة، فإن حفلات الشاي تلك تنشأ عنها بعض مواضيع الاهتمام المشترك.
While those attracted to the Tea Party movement are a diverse group, some common themes emerge.
16 ناقش المشاركون إمكانية إصدار تعليقات توصيات عامة مشتركة بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك، واتفقت آراؤهم على أن هذه المسائل ستعزز دور التعليقات العامة.
Participants discussed the possibility of issuing joint general comments recommendations on issues of common concern, and agreed that these would strengthen the role of the general comments.
الاهتمام (بمقابل)
Paying (for) Attention
الاهتمام، ربما .
Attention, maybe.
6 ترحب بجهود أمانتي المنظمتين الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون بينهما في مجالات الاهتمام المشترك في الميدان السياسي، وتطوير الطرائق العملية لذلك التعاون
6. Welcomes the efforts of the secretariats of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and to develop practical modalities of such cooperation
7 ترحب بجهود أمانتي المنظمتين الرامية إلى تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق والتعاون بينهما في مجالات الاهتمام المشترك في الميدان السياسي، وتطوير الطرائق العملية لذلك التعاون
7. Welcomes the efforts of the secretariats of the two organizations to strengthen information exchange, coordination and cooperation between them in areas of mutual interest in the political field and to develop practical modalities of such cooperation
وقد شارك يوهي ساساكاوا، العضو المؤسس لمبادرة الاهتمام المشترك، بوصفه المراقب الوحيد، للتوسط في المحادثات بوصفه مبعوثا خاصا من حكومة اليابان للمصالحة الوطنية في ميانمار.
Yohei Sasakawa, a founding member of the Shared Concern Initiative, participated as the sole observer, mediating the talks in his capacity as Special Envoy of the Government of Japan for National Reconciliation in Myanmar.
8 تشدد على الحاجة إلى تحسين التعاون والتنسيق بين بعثات حفظ السلام والمقر بشأن الدروس المكتسبة ومجالات الاهتمام المشترك، التي يمكن لجميع البعثات الإفادة منها
Stresses the need to improve the cooperation and coordination between the peacekeeping missions and Headquarters with regard to lessons learned and areas of common interest that could be used by all missions
8 تشدد على الحاجة إلى تحسين التعاون والتنسيق بين بعثات حفظ السلام والمقر بشأن الدروس المكتسبة ومجالات الاهتمام المشترك، التي يمكن جميع البعثات الإفادة منها
Stresses the need to improve the cooperation and coordination between the peacekeeping missions and Headquarters with regard to lessons learned and areas of common interest that could be used by all missions
كما سيسعى إلى اقامة شراكات جديدة مع الحفاظ على الشراكات القائمة ومواصلة تطويرها، وكذلك الحال فيما يتعلق بترتيبات التعاون فيما بين الوكالات ومجالات الاهتمام المشترك.
It will also seek and establish new as well as maintain and further develop existing partnerships and inter agency cooperation agreements and areas of common interest.
وإذ تحيط علما مع الاهتمام بإنشـاء شبكة الأمم المتحدة للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال التكنولوجيا البيولوجية، على نحو ما جـاء في تقرير الأمين العام()،
Taking note with interest of the establishment of the inter agency cooperation network in biotechnology, UN Biotech, as described in the report of the Secretary General,

 

عمليات البحث ذات الصلة : ذات الاهتمام المشترك - ذات الاهتمام المشترك - ذات الاهتمام المشترك - الاهتمام - الاهتمام