ترجمة "الانسحاب من استخدامها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الانسحاب - ترجمة : من - ترجمة : الانسحاب - ترجمة : استخدامها - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الانسحاب من البروتوكول | Denunciation |
الانسحاب من المعاهدة | Withdrawal from the Treaty |
الانسحاب | Denunciations |
الانسحاب | Denunciation |
ماذا بعد الانسحاب من غزة | What Next After the Gaza Withdrawal? |
مخاطر الانسحاب | The Risks of Withdrawal |
اعلنوا الانسحاب | Sound the retreat. |
3 يستتبع الانسحاب من هذه الاتفاقية بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة الانسحاب من أي بروتوكولات ملحقة بها. | 3. Denunciation of this Convention in accordance with paragraph 1 of this article shall entail the denunciation of any protocols thereto. |
تمكنت بضع وحدات فقط من الانسحاب. | Only a few units managed to retreat. |
أجبروا على الانسحاب. | They were forced to withdraw. |
المادة 25 (الانسحاب) | Article 25 (withdrawal) |
المادة 25 الانسحاب | Article 25 Denunciations |
المادة العاشرة الانسحاب | Article X Withdrawal |
ثامنا استراتيجية الانسحاب | Exit strategy |
لا يمكننا الانسحاب | We can't withdraw. |
الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية | Withdrawal from the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons |
لو كنت تخاف من الفشل تستطيع الانسحاب من المسابقة | If you are afraid of failure, you may withdrawal from the contest. |
إن الانسحاب تقدم هام. | Disengagement is an important advance. |
خامسا تنفيذ خطة الانسحاب | Implementation of the drawdown plan |
لا. الانسحاب ليس خيار، | No. |
وسنواصل استنكار اعتزام جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية المعلن الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار ونحث على اعتماد تدابير لمعالجة الانسحاب من المعاهدة. | We continue to deplore the stated intention of the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the NPT and urge the adoption of measures to deal with withdrawal from the Treaty. |
يظل الحق في الانسحاب من المعاهدة حقا سياديا. | The right to withdraw from the Treaty remains a sovereign right. |
ومن الضروري زيادة تعزيز مثبطات الانسحاب من المعاهدة. | It is essential to further develop disincentives to withdrawal from the Treaty. |
وقد أشارت ممثلة إسرائيل إلى الانسحاب من غزة. | The Israeli representative referred to the withdrawal from Gaza. |
ومن أجل ترسيخ الانسحاب ونقل السلطة في المنطقتين، قررت اللجنة نشر عدد من المراقبين المدنيين لفترة 12 شهرا ابتداء من تاريخ الانسحاب. | In order to consolidate the withdrawal and transfer of authority in both areas, the Commission decided to deploy a number of civilian observers for a 12 month period from the date of the withdrawal. |
ولقد تم الحد من استخدامها. | It has declined, and I anticipate that it will continue to decline. |
وتمكنك من استخدامها أخر شئ | Am. |
فكانت حركة حماس أول من اختار الانسحاب من ذلك المحور. | The first to opt out was Hamas. |
2 وإذا كان لكل دولة طرف الحق السيادي في الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار، فإن من الضروري توضيح الآثار المترتبة على ذلك الانسحاب. | While each State Party has a sovereign right to withdraw from the Non Proliferation Treaty, the consequences of a withdrawal need to be clarified. |
مثلما قلت في البداية، إن الانسحاب الإ سرائيلي من غزة يطغى على جدول الأعمال قبل أقل من شهر على التاريخ المعلن لبدء هذا الانسحاب. | As I said at the outset, Israel's disengagement from Gaza dominates the agenda less than one month before the announced starting date. |
لذا فإن البنوك قد تفضل الانسحاب بدلا من ذلك. | So banks may prefer to pull out instead. |
إن توجهنا نحو آسيا لا يعني الانسحاب من أوروبا . | Our reorientation toward Asia is not a withdrawal from Europe. |
التاسع عشر من أكتوبر تشرين أول بدء الانسحاب العظيم. | October 19 Beginning of the Great Retreat. |
)ب) الانسحاب من هذا الاتفاق بمقتضى المادة 43 أو | (b) Withdrawal from this Agreement under article 43 or |
من الأفضل اغلاق ال مح افظ عندما تتوق ف عن استخدامها حتى تمنع الآخرين من الاط لاع عليها أو استخدامها. | It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others from viewing or using them. |
بإمكان الأطفال استخدامها. الكبار يمكن استخدامها. الجميع يستخدمها. | Children can use it. Adults can use it. Everybody uses it. |
أحيانا تجد مجموعة من المحتويات التي تبدو لك مقنعة تماما، ترغب في استخدامها، وتريد جدا استخدامها لكنك لست متأكدا 100 من اذا ما كان بوسعك استخدامها | Sometimes you come across a piece of content that is so compelling, you want to use it, you're dying to use it, but you're not 100 percent sure if you can because you don't know if the source is credible. |
ولا يمكننا منع اطفالنا من استخدامها | We can't stop our kids from using it. |
8 استخدامها | Using |
علينا استخدامها | You must use it. You must! |
بموجب شروط الاتفاق هذا بدأت القوات السوفيتية الانسحاب من إيران. | Under the terms of the agreement with Qavam, Soviet troops began withdrawing from Iran. |
في الشرق الأوسط مما يشجعنا الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة. | In the Middle East, we are encouraged by the Israeli withdrawal from the Gaza Strip. |
ويحث على اتخاذ تدابير للثني عن الانسحاب من المعاهدة المذكورة. | Urges the adoption of measures to discourage withdrawal from the said Treaty. |
إن نجاح الانسحاب الإسرائيلي مسألة على جانب عظيم من الأهمية. | The success of Israeli disengagement is of paramount importance. |
ونوع ريك وارن لسحب المقبلة ، نوع من الانسحاب في المستقبل. | And Rick Warren's kind of pulling ahead, kind of pulling ahead. |
عمليات البحث ذات الصلة : من استخدامها - الانسحاب من - الانسحاب من - الانسحاب من - الانسحاب من - الانسحاب من - الانسحاب من - الانسحاب - الغرض من استخدامها - الانسحاب من العقد - الانسحاب من العمل