ترجمة "الاستفسار عن بعد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : الاستفسار - ترجمة : عن - ترجمة : بعد - ترجمة : الاستفسار عن بعد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأ بلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بأنه يوجد حاليا ستة موظفين في وحدة توزيع المبيعات. | Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were currently six staff members in the Sales Dispatch Unit. |
ويمكن تكرار نفس هذا الاستفسار اليوم. | The same question could once again be posed. |
خامسا 59 وعند الاستفسار، تلقت اللجنة الاستشارية معلومات عن مهام الوظائف الجديدة المطلوبة. | V.59 Upon request, the Advisory Committee was provided additional information on the functions of the requested new posts. |
وقد أ بلغت اللجنة، بعد الاستفسار، بأن سبعة من الموظفين الدوليين غادروا القاعدة مؤخرا وق د م إليها خمسة موظفين جدد. | The Committee was informed upon enquiry that seven international staff members had recently left the Base and five new staff members had arrived there the seven international staff members were highly qualified people in managerial positions and most of them had left the Base for new missions. |
ذلك رائع. لدي عنوان بريد الكتروني. يمكنكم الاستفسار | That's cute. I do have an email address. You can just ask me. |
وأبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار أن الميزانية المقترحة للفترة 2005 2006 ستتضمن اعتمادا لإنشاء خلية تحليل مشتركة تابعة للبعثة. | Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed budget for 2005 06 would include provision for the establishment of a joint mission analysis cell. |
يوجد على الصفحه الالكترونيه لشركه الطيران قائمه بارقام الهواتف لمن يريد الاستفسار عن حادث تحطم الطائره. | (the country code for Thailand is 66) |
وعند الاستفسار، قدم المعهد مزيدا من التفاصيل عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (انظر المرفق). | 452 and table 1). Upon enquiry, the Institute provided further details with regard to the status of implementation of recommendations of the Board of Auditors (see annex). |
2 يرجو استبدال أعضاء فريق الخبراء الذين لم يستجيبوا لرسائل الاستفسار عن التزامهم بالمشاركة في فريق الخبراء | Requests that members of the GoE who have not responded to letters of enquiry regarding their commitment to participate in the GoE be replaced |
وأ بلغت اللجنة، بعد الاستفسار، بأنه سي عاد تعيين شاغلي تلك الوظائف في شواغر أخرى موجودة داخل قسم النشر، حيث سيضطلعون بمهام توزيع مماثلة. | Upon enquiry, the Committee was informed that the incumbents of those posts would be reassigned to existing vacancies within the Publishing Section, where they would be performing similar distribution functions. |
أولا 14 وأ بلغت اللجنة، بعد الاستفسار، بأنه يقدر أن عدد أسابيع مراجعة الحسابات الموقعية في الفترة 2004 2005 سوف تبلغ 213 2 أسبوعا. | I.14 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that it was estimated that the number of on site auditor weeks in 2004 2005 would amount to 2,213. |
وأردفت قائلة إنها تود أن تعرب عن تقدير اللجنة للدول الأطراف لتعاونهم مع اللجنة في دراسة الرسائل وتنفيذ إجراءات الاستفسار. | She wished to express the Committee's appreciation to States parties for cooperating with the Committee in the examination of communications and implementation of the inquiry procedure. |
وعند الاستفسار، ذكر أن هذه الوظيفة ستكون تابعة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام. | Upon enquiry it was specified that this United Nations Volunteer will be located in the Office of the Special Representative of the Secretary General. |
com، لتوفير راحة البال للمستأجرين أثناء رحلة البحث عن منزل، وأيض ا للحد من حالات التعرض للتعليقات الغير مهذبة أو التجارب السيئة أثناء الاستفسار عن إعلانات العقارات. | The idea is to give renters peace of mind during their home search journey reducing instances of rude comments and unpleasant experiences while enquiring about listings. |
أولا 41 أبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بأن الاحتياجات المقدرة من الموارد في إطار الباب 2 لتكنولوجيا المعلومات تبلغ 400 580 23 دولار (انظر الجدول أولا 5). | I.41 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that estimated resource requirements under section 2 for information technology amounted to 23,580,400 (see table I.5). |
وبعد الاستفسار، أ بلغت البعثة اللجنة بأن المتعاقدين الفرديين جرى توظيفهم قبل 1 نيسان أبريل 2004 عن طريق عملية تنافسية تقوم على استخدام أفرقة المقابلات. | Upon enquiry, UNMIL informed the Committee that prior to 1 April 2004, individual contractors were hired in a competitive process utilizing interview panels. |
وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار أنه يجري حاليا القيام بدراسة استقصائية انتخابية لتحديد دور البعثة والمجتمع الدولي والأطراف الدولية المانحة على نحو أدق في العملية الانتخابية. | Moreover, upon enquiry the Advisory Committee was informed that an electoral survey was in progress to establish more precisely the role of the Mission, the Government and international donors in the electoral process. |
ولدى الاستفسار عن المعدل المرتفع من النفقات المقدرة، أ بلغت اللجنة أن هذا يرجع إلى زيادة احتياجات موظفي الأمن أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة، وكذلك لأن ملاك الموظفين بإدارة شؤون السلامة والأمن لا يعمل بعد بكامل طاقته. | Upon enquiry as to the high level of projected expenditure, the Committee was informed that this was due to increased security staff requirements during the main part of the session of the General Assembly, as well as to the fact that the staffing of the Department of Safety and Security is not yet at full capacity. |
4 يرجو استبدال أعضاء فريق الخبراء الذين لم يردوا على رسائل الاستفسار عن التزامهم بالمشاركة في فريق الخبراء، وذلك قبل انعقاد الاجتماع المقبل لفريق الخبراء | Requests that members of the GoE who have not responded to letters of enquiry regarding their commitment to participate in the GoE be replaced before the next GoE meeting |
وعند الاستفسار، تلقت اللجنة معلومات إضافية عن الاحتياجات من السفر تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، التي تصل إلى 600 218 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف). | Upon enquiry, the Committee was provided with additional information on the travel requirements under executive direction and management, which amount to 218,600 (before recosting). |
وبعد الاستفسار عن الحالة المعنوية العامة للموظفين في البعثة، أبلغت اللجنة أنه ليس من السهل الإلمام كميا بالحالة المعنوية وأن الظروف في البعثة تتسم بالصعوبة. | Upon enquiry regarding overall staff morale at UNMIL, the Committee was informed that morale was not easy to quantify and that conditions at the Mission were difficult. |
أولا 24 وأبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار عن الأنشطة الإضافية المتوقعة تنفيذا للقرار 59 283، بأن إحدى مجالات القلق الكبير بالنسبة للمكتب تتمثل في الحاجة إلى توفير الخدمات بالتساوي على الصعيد العالمي ولذلك الغرض يجري التفكير في إنشاء مراكز أمامية إقليمية. | I.24 Upon enquiry as to additional activities foreseen pursuant to resolution 59 283, the Advisory Committee was informed that an area of great concern to the Office was the need to provide services on an equitable basis worldwide, and, to that end, the establishment of regional outposts was under consideration. |
وعند الاستفسار، تلقت اللجنة معلومات تبرر الاحتياجات الإضافية في بند السفر المطلوبة حسب البرنامج الفرعي، مع تفاصيل عن المؤتمرات والاجتماعات وحلقات العمل الإضافية التي سيتم حضورها. | Upon enquiry, the Committee was provided with information justifying the additional travel requirements requested by subprogramme, with details on the additional conferences, meetings and workshops to be attended. |
وقد دأبت اللجنة الاستشارية على الاستفسار عن انخراط الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج في تلك الأنشطة، وكذا عن نفقات كل منها في هذا الباب حتى تكتمل الصورة لديها بشأن الموارد اللازمة فعليا. | The Advisory Committee always enquired about the involvement in such activities of specialized agencies, funds and programmes and about their expenditure thereon with a view to obtaining a clearer picture of the actual resources needed. |
حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات التفاصيل التي قدمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عند الاستفسار(أ) | Status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors details provided by UNITAR to the Committee, upon enquiry |
عن بعد | Remote player |
عن بعد | Remote |
إلا أن أوامر الاستفسار هذه لم تكن تستخدم إلا لاستجواب آليتي حسابات الدفع وأوامر الشراء في نظام أطلس. | However, these query scripts were only used to interrogate the accounts payable and purchase order modules. |
ثامنا 59 وأ بلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، أنه بالنسبة لفترة السنتين 2004 2005 تشمل عقود الخدمات المشتركة المجالات التالية | VIII.59 The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that for the biennium 2004 2005 common services contracts cover the following areas |
وعند الاستفسار عن الأسباب، أ بلغت اللجنة بأنه حالما ينجح المرشح في الامتحانات التنافسية للمترجمين التحريريين أو المترجمين الشفويين أو المحررين، ي درج اسمه اسمها على القائمة ويمكن تعيينه بسرعة كبيرة. | Upon enquiry as to the reasons, the Committee was informed that once a candidate had passed the competitive examinations for translators, interpreters or editors, he or she is placed on a roster and can be recruited very quickly. |
تصديق عن بعد | Remote Validation |
عن بعد المسار | Remote Path |
ولوج عن بعد | Remote Login |
اتصال عن بعد... | Remote Connection... |
عن بعد إعلان | Remote announce |
العنوان عن بعد | Remote Addr |
عن بعد هوية | Remote Id |
عن بعد خادم | Remote server |
عن بعد ملف | Remote File |
وقد جرى تقديم ومناقشة أحدث النهوج في مجالات دراسة الانتشار الوبائي عن بعد والاستشارة عن بعد والتشغيل الآلي عن بعد والجراحة عن بعد والتعليم الصحي في المناطق النائية. | The most recent approaches in the fields of tele epidemiology, tele consultation, tele robotics, tele surgery and health education in remote areas were presented and discussed. |
ولدى الاستفسار، أ بلغت اللجنة الاستشارية أنه حتى 20 أيلول سبتمبر 2005، كانت 40 وظيفة من بين الـ 45 وظيفة قد شغلت، مما أسفر عن معدل شواغر بلغ 11 في المائة. | Upon enquiry the Advisory Committee was informed that as at 20 September 2005, 40 of the 45 posts were encumbered, resulting in a vacancy rate of 11 per cent. |
وأ بلغت اللجنة لدى الاستفسار بأن نظام إدارة المضامين المؤسسية هو مجموعة متكاملة من الحلول تتألف من ثماني وحدات أساسية هي | The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that Enterprise Content Management was an integrated set of solutions comprising eight core modules |
وأ بلغت اللجنة، بعد الاستفسار عن مؤشر الإنجاز الذي ينص على خفض عدد حالات اللجوء إلى عملية التظلم الرسمية ، بأنه س جل، بحلول عام 2003، انخفاض نسبة 30 في المائة في عدد الحالات المعروضة على مجلس الطعون المشترك بالمقر وانخفاض آخر بنسبة 14 في المائة بحلول عام 2004. | Upon enquiry concerning the indicator of achievement which reads reduction in the number of instances of recourse to the formal grievance process , the Committee was informed that there had been a reduction of 30 per cent by 2003 in the number of cases submitted to the Joint Appeals Board at Headquarters and a further reduction of 14 per cent by 2004. |
وعلاوة على ذلك، أبل غ ت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار عن ذلك، أن المبلغ المحتمل أن ي قيد على حساب صندوق الطوارئ سوف يبلغ حوالي 23.3 مليون دولار في 5 كانون الأول ديسمبر 2005. | Furthermore, upon enquiry, the Advisory Committee was informed that as at 8 December 2005 the potential charge against the contingency fund was approximately 23.3 million. |
12 وقد أ بلغت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار بأن عملية التوظيف كانت جارية في 31 آب أغسطس بالنسبة لما عدده 90 موظفا. | The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that recruitment was in progress as at 31 August 2005 in respect of 90 staff. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعد الاستفسار - بعد الاستفسار - الاستفسار عن - الاستفسار عن - الاستفسار عن - الاستفسار عن - الاستفسار عن الرصيد - الاستفسار عن السعر - الاستفسار عن المعلومات - الاستفسار عن إمكانية - الاستفسار عن المعلومات - الاستفسار عن الرصيد - الاستفسار عن المبيعات