ترجمة "الارتفاع في معدلات التضخم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ورغم ذلك، واصلت معدلات التضخم الارتفاع، فبلغت ذروتها عند نسبة 8.7 في فبراير شباط 2008. | Yet inflation continued to worsen, peaking at 8.7 in February 2008. |
إن معدلات التضخم المرتفعة والمستمرة في الارتفاع من شأنها أن تسفر عن تكاليف عظيمة ومن الصعب للغاية عكس اتجاهها. | High and rising inflation creates great costs and is difficult to reverse. |
وفي فيتنام، من المتوقع أن تقترب معدلات التضخم من 18.2 هذا العام، وفي الهند تبلغ معدلات التضخم 5.8 ، أما في الولايات المتحدة فإن معدلات التضخم ثابتة عند 3 في الوقت الحالي. | In Vietnam, it is even higher and is expected to approach 18.2 this year, and in India it is 5.8 . By contrast, US inflation stands at 3 . |
فقد هبطت معدلات البطالة إلى 3.8 دون أي تغير في معدلات التضخم. | Unemployment fell to 3.8 without any surge in inflation. |
فأثناء فترة انخفاض معدلات التضخم، والتي ترجع إلى أوائل التسعينيات، كان متوسط معدلات التضخم السنوي في البلدان المتقدمة 2,4 . | During the low inflation era, which dates from the early 1990 s, developed country annual inflation rates averaged 2.4 . |
إذ أن الواقع يؤكد أن معدلات التضخم ـ وفي النهاية توقعات التضخم ـ سوف تستمر في الارتفاع والصعود في أغلب أنحاء العالم، ما لم يبدأ محافظو البنوك المركزية في إحكام سياساتهم النقدية. | The fact is that around most of the world, inflation and eventually inflation expectations will keep climbing unless central banks start tightening their monetary policies. |
والواقع أن معدلات ادخار الأسر آخذة في الارتفاع الآن. | In fact, the household savings rate continues to rise. |
كمبريدج ــ إن معدلات التضخم منخفضة الآن في كل الدول الصناعية، ويعمل اقتران معدلات البطالة المرتفعة بتباطؤ نمو الناتج المحلي الإجمالي على إزالة المصادر المعتادة للضغوط التي تدفع الأسعار إلى الارتفاع. | CAMBRIDGE Inflation is now low in every industrial country, and the combination of high unemployment and slow GDP growth removes the usual sources of upward pressure on prices. |
الأمر الذي سيؤدي إلى تقلص معدلات النمو وإلى ارتفاع معدلات التضخم . | T hat has to subtract growth and could cause core inflation to pick up. |
وهم يعتقدون أيضا أن العجز الحكومي يدفع معدلات التضخم وأسعار الفائدة إلى الارتفاع، فيزاحم بالتالي سبل الإنفاق الأخرى من ق ب ل المستهلكين والشركات. | They also believe that the government deficit drives up inflation and interest rates, thereby crowding out other spending by consumers and firms. |
وأيضا لم ت ـظه ر مؤشرات التضخم الأساسي أي علامة تؤكد تسارع معدلات التضخم. | And core inflation measures show no sign of accelerating inflation either. |
إن الجميع يتوقعون بعض التضخم. فأثناء فترة انخفاض معدلات التضخم، والتي ترجع إلى أوائل التسعينيات، كان متوسط معدلات التضخم السنوي في البلدان المتقدمة 2,4 . واليوم تحدد البنوك المركزية هدف التضخم الطبيعي عند 2 . | During the low inflation era, which dates from the early 1990 s, developed country annual inflation rates averaged 2.4 . Central bank inflation targets are now normally set at 2 . |
كانت اللجنة الاقتصادية الرئيسية في الحكومة الصينية، وهي لجنة العمل المركزية، قد استنتجت أن الصين، بعد أعوام من ارتفاع معدلات النمو وانخفاض معدلات التضخم ، أصبحت على الطريق نحو ارتفاع معدلات النمو وارتفاع معدلات التضخم . | Indeed, the government s key economic committee, the Central Work Committee, has concluded that after years of high growth and low inflation, China is on a route to high growth with high inflation. |
(ب) مجموع تأثير تغير معدلات التضخم وأسعار الصرف. | b Combined effect of inflation and exchange rate changes. |
فالأجور تنخفض بالفعل تحت وطأة معدلات البطالة البالغة الارتفاع. | Wages are already falling under the weight of extremely high unemployment rates. |
كما استمر الناتج في الارتفاع بمعدلات أسرع كثيرا من معدلات الزيادة السكانية. | Indeed, output has continued to rise much faster than population. |
كما ستضطر البلدان التي تعاني من ارتفاع معدلات التضخم إلى رفع أسعار الفائدة، بينما ستخسر دول أخرى تعاني من ارتفاع معدلات التضخم قدرتها التنافسية في مجال التصدير. | Those experiencing rising and now double digit inflation will have to raise interest rates, while other high inflation countries will lose export competitiveness. |
أو في حالة تحويل العجز إلى نقود، فإن ارتفاع معدلات التضخم قد يدفع أسعار الفائدة طويلة الأجل إلى الارتفاع، الأمر الذي قد يؤدي مرة أخرى إلى خنق التعافي الاقتصادي. | Or, if these deficits are monetized, high inflation may force up long term interest rates and again choke off economic recovery. |
وأخيرا، لكي نحظى بأي فرصة لمنع معدلات التضخم من الارتفاع، فلابد على أقل تقدير أن تظل أسعار الفائدة الحقيقية عند مستوى الصفر أو أكثر من ذلك قليلا. | Finally, in order to stand a chance of preventing inflation from increasing much further, real interest rates must, at the very least, be equal to zero or slightly positive. |
فمؤخرا معدلات التضخم وأسعار الفائدة أقل حتى مما هي عليه في الولايات المتحدة. | Inflation and interest rates in Japan lately have been even lower than in the US. |
كامبريدج ـ مع استمرار معدلات التضخم في الارتفاع حتى عنان السماء في كل مكان، فربما يكون محافظو البنوك المركزية العالمية في حاجة إلى هزة لإيقاظهم من حالة الرضا عن الذات التي انغمسوا فيها. | CAMBRIDGE As inflation continues to soar everywhere, maybe the world s central bankers need a jolt to awaken them from complacency. |
كما يعمل التوسع النقدي أيضا على إضعاف العملة ورفع معدلات التضخم. | It also tends to weaken the currency and increase inflation. |
إنها الحرب العالمية الثانية. هل تعرفون لما كانت معدلات الادخار بهذا الارتفاع | This was World War II. Do you know why savings was so high? |
كما تسجل البلدان المجاورة، مثل كوريا الجنوبية وسنغافورة، معدلات نمو بالغة الارتفاع. | Neighboring countries, like South Korea and Singapore, also are recording very high rates of growth. |
إنها الحرب العالمية الثانية. هل تعرفون لما كانت معدلات الادخار بهذا الارتفاع | This was World War Il. Do you know why savings was so high? |
وعلى هذا فإن تخفيض معدلات التضخم سوف يتطلب تخفيض معدلات نمو عنصري الطلب هاذين (إن لم يكن مستواهما). | Thus, lowering inflation would require reducing the growth rate (if not the level) of these two demand components. |
لقد سجلت معدلات التضخم ارتفاعا ملحوظا في إيران في الآونة الأخيرة، حتى بلغت حوالي 20 . | Inflation in Iran is rising, perhaps to as high as 20 . |
وفي بعض الأحيان ينسب إليه الفضل في انخفاض معدلات التضخم في أميركا أثناء فترة ولايته. | He is also sometimes given credit for America s low inflation during his tenure. |
وهذا لأن الزيادة في معدل التضخم تدفع أسعار الفائدة على الديون الجديدة إلى الارتفاع بنفس القدر. | That is because an increase in the inflation rate causes interest rates on new debt to rise by an equal amount. |
إن السياسات التي تتجاهل مستوى الدين الحكومي تؤدي في النهاية إلى انهيار العملة النقدية، والكساد، وارتفاع معدلات التضخم ـ وربما فرط التضخم. | Policies that ignore the level of government debt lead to the currency s collapse, depression (due to the resulting disruption of the sectoral division of labor), and high inflation perhaps hyperinflation. |
فبالاستعانة بخطة اتصالات جيدة يصبح من الممكن احتواء توقعات التضخم، بل وأيضا تخفيض معدلات التضخم بالسرعة المطلوبة حسب الضرورة. | With good communication policy, inflation expectations can be contained, and inflation can be brought down as quickly as necessary. |
لكن سوق الأوراق المالية لا تضمن العوائد بل إنها حتى لا تضمن أن تظل قيمة السندات صامدة أمام معدلات التضخم ـ ولقد مرت فترات فشلت فيها السندات بالفعل في مواكبة معدلات التضخم. | But the stock market does not guarantee returns it does not even guarantee that the stock values will keep up with inflation and there have been periods in which they have not. |
ولقد تحقق مقدار ضئيل من الانتعاش ـ لكن معدلات التضخم كانت أسرع. | There was little recovery only faster inflation. |
ففي الصين على سبيل المثال، اقتربت معدلات التضخم من 8 أو أكثر. | In China, for example, inflation is approaching 8 or more. |
وتم تخفض معدلات الفائدة بموجب مرسوم رئاسي إلى ما دون معدل التضخم. | Interest rates were cut by presidential decree to below the inflation rate. |
ثم سيضطر بنك الاحتياطي الفيدرالي فيما بعد إلى مكافحة التضخم ـ الأمر الذي سوف يشكل ضغوطا تدفع معدلات البطالة إلى الارتفاع ـ من أجل طمأنة المنقذين والمقرضين إلى رغبته في حماية استقرار الأسعار. | The Federal Reserve would then have to fight inflation putting upward pressure on unemployment in order to reassure savers and lenders of its willingness to guard price stability. |
إحدى المشاكل التي تحدث الآن هي أنه على الرغم من أن معدلات السعادة مسطحة كسطح القمر فإن معدلات الاكتئاب والقلق آخذة في الارتفاع. | One problem that's happening now is, although the rates of happiness are about as flat as the surface of the moon, depression and anxiety are rising. |
فقد انخفضت معدلات التضخم بالفعل ولكن سرعان ما أصبح سعر الصرف الحقيقي مبالغا في تقديره. | Inflation did, indeed, come down but the real exchange rate rapidly became overvalued. |
وعندما بدأ التضخم في الارتفاع في أوائل ستينيات القرن العشرين (1960)، أمر المحافظ جيمس كوين بخفض العرض النقدي. | When inflation began to rise in the early 1960s, the governor James Coyne ordered a reduction in the money supply. |
كما أن أمراض الطفولة الشائعة التي كانت محدودة في السابق آخذة في الارتفاع، شأنها شأن معدلات الوفاة. | Common previously checked childhood diseases and mortality rates are on the increase. |
لماذا إذن ينزعج العديد من القائمين على البنوك المركزية إزاء معدلات التضخم المنخفضة | Why, then, are so many central bankers so worried about low inflation rates? |
ولابد أن حاملي السندات طويلة الأجل على سبيل المثال قد تصوروا في ذلك الوقت أن معدلات التضخم سوف تعود إلى الارتفاع الشديد بعد أن انتهت التأثيرات التي خلفتها فترة الركود الاقتصادي العالمي في الفترة 1981 1982. | Holders of long term bonds, for example, must have thought that inflation would come roaring back after the effects of the 1981 2 global recession had passed. |
إن استغلال رفع قيمة العملة الصينية كأداة رئيسية لمكافحة التضخم يعني ضمنا قبول ارتفاع مؤقت في معدلات البطالة الآن في مقابل معدلات بطالة أقل في المستقبل. | Using RMB appreciation as the primary tool to fight inflation implies accepting a temporarily higher unemployment rate now in exchange for a permanently lower unemployment rate in the future. |
وسوف تستمر الفوارق الكبيرة في الدخول والثروات في الاتساع، مع تضخيمها بفعل ارتفاع معدلات التضخم والقمع المالي. | Already large disparities in income and wealth will continue to deepen, amplified by higher inflation and financial repression. |
وقد واصلت البلدان ذات معدلات التضخم المرتفعة نسبيا في التسعينات، مثل عدد من الاقتصادات في أمريكا اللاتينية وكثير من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، تخفيض التضخم. | Countries that had relatively high inflation rates in the 1990s, such as a number of economies in Latin America and many of those in transition, have continued to bring down inflation. |
عمليات البحث ذات الصلة : في الارتفاع - في الارتفاع - الارتفاع في - الارتفاع في - الارتفاع - في معدلات مماثلة - الأجر في معدلات - معدلات في الساعة - في معدلات مختلفة - تباين في معدلات - قفل في معدلات