ترجمة "الاختصاص الوحيدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاختصاص - ترجمة : الاختصاص الوحيدة - ترجمة : الاختصاص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا يعني أن السياسة العالمية لم يعد من الممكن أن تظل دائرة الاختصاص الوحيدة للحكومات. | And this means that world politics can no longer be the sole province of governments. |
الاختصاص | competence |
الاختصاص. | Jurisdiction. |
ونشجع الوكالة على الاستمرار في دورها القيادي، بصفتها السلطة الوحيدة للتحقق النووي ذات الاختصاص، في إطار نظام ضمانات الوكالة. | We encourage the Agency to continue its leadership as the sole competent nuclear verification authority within the framework of the Agency's safeguards system. |
الاختصاص ترويسات | Brief Headers |
الاختصاص ترويسات | Enterprise Headers |
الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم | Jurisdiction and Arbitration |
الفصل الأول الاختصاص والأنشطة | States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights |
الاختصاص (الولاية القضائية) الفصل 15 | Jurisdiction Chapter 15 |
ثانيا تقارير المؤسسات ذات الاختصاص | Reports of competent institutions |
42 البت في الاختصاص 17 | Withdrawal of motions 17 44. |
47 البت في الاختصاص 43 | Annual report 43 |
المادة 28 البت في مسألة الاختصاص | Rule 28 |
الأول الاختصاص والأنشطة 1 51 3 | Chapter |
48 البت في مسألة الاختصاص 199 | Withdrawal of motions 181 50. |
الأول الاختصاص والأنشطة 1 51 3 | States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights 3 |
إنها الإستجابة الوحيدة المنطقية، الإستجابة الوحيدة العقلانية، الوحيدة الإنسانية. | It's the only response that makes sense, it's the only sane response, the only human one. |
ولم ي ستوف شرط الاختصاص الشخصي في هذه القضية. | In the current case, the condition ratione personae is not met. |
المسائل الإجرائية المقبولية بحكم الاختصاص الزماني الآثار المستمرة | Procedural issues Admissibility ratione temporis continuing effect |
المسائل الإجرائية عدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي | Procedural issues Inadmissibility ratione materiae |
'1 دراسة إمكانية الحد من الاختصاص الزمني للجنة | (i) To examine the possibility of limiting the temporal jurisdiction of the commission |
ويكفي أن الدفع بعدم الاختصاص أثير في البيانات الخطية. | It was sufficient that the defence of lack of jurisdiction was raised in the written statements. |
وبناء عليه، فإن البلاغ غير مقبول بحكم الاختصاص الزماني(). | The communication is therefore inadmissible ratione temporis. |
المسائل الإجرائية إثبات صاحب البلاغ للادعاء المقبولية بحكم الاختصاص الموضوعي | Procedural issues Substantiation of claim by author Admissibility ratione materiae |
كما أنه كان من النادر اللجوء إلى الاختصاص الاستشاري للمحكمة. | Recourse to the advisory jurisdiction of the Court has also been quite rare. |
ويتفاوت الاختصاص الجنائي تبعا لدرجة القاضي رئيس المحكمة ودرجة المحكمة. | Criminal jurisdiction also varies according to the class of magistrate presiding and class of court. |
وتحث المفوضة السامية أيضا النائب العام على إصدار تعليمات واضحة بألا يترك المدعون العامون لنظام القضاء الجنائي العسكري الاختصاص في قضايا لا صلة لها بهذا الاختصاص. | The High Commissioner also urges the Attorney General to issue clear instructions so that prosecutors do not cede jurisdiction to the military criminal justice system in cases unconnected to that jurisdiction. |
أنت الوحيدة | That's right. I do need you. |
الفرصة الوحيدة | The only chance. |
بنتي الوحيدة | And she me one and only. |
الوحيدة فقط | The only one? |
المسائل الإجرائية إثبات صاحب البلاغ للادعاءات المقبولية على أساس الاختصاص الموضوعي | Procedural issues Substantiation of claims by author Admissibility ratione materiae |
الكلمات الرئيسية إجراءات التعيين المحكمون تعيينهم المحاكم المساعدة القضائية الاختصاص القضائي | keywords appointment procedures arbitrators appointment of courts judicial assistance jurisdiction |
ويقتصر الاختصاص الجنائي للمحاكم المحلية على قضايا كالسرقة البسيطة والاعتداءات العادية. | The local court's criminal jurisdiction is limited to cases such as simple thefts and common assaults. |
وآمل ألا يفاجأ الأعضاء بحذف عبارة مع الرجوع إلى جهة الاختصاص . | I hope that members will not be surprised by the deletion of the phrase ad referendum . |
هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنني مساعدتك بها الطريقة الوحيدة | This is... the only way I can protect you. |
الخوف كان ردة الفعل العقلانية الوحيدة، ردة الفعل اﻹنسانية الوحيدة. | Fear was the only sane response, the only human response. |
هل آنتى الوحيدة التى لديها عقل هل آنتى الوحيدة التى تملك مشاعر هل آنتى الوحيدة التى تشعر بالحزن | Only you have thoughts? Only you have feelings? Only you feel sad? |
50 السيد دالير (كندا) طلب من ممثلي دول الاتحاد الأوروبي تقديم مثال لمسألة يحكمها مشروع الاتفاقية وتتولى الاختصاص فيها فرادى الدول الأعضاء ومثال لمسألة يتولى الاختصاص فيها الاتحاد الأوروبي. | Mr. D'Allaire (Canada) requested the representatives of EU States to provide an example of a matter governed by the draft convention in respect of which competence lay with individual member States and of a matter in respect of which competence lay with the EU. |
وعين الطرفان هيئة التحكيم مع احتفاظ شركة Tugu بحق الطعن في الاختصاص. | The tribunal heard the parties and made an award upholding jurisdiction in March 2003. |
كان لدي الاختصاص القضائي للفصل في قضايا القتل عن طريق تحقيق ابتدائي. | I had jurisdiction to adjudicate on murder cases by way of a Preliminary Inquiry (PI). |
ففي بعض البلدان يشعر الموظفون بأنهم يفتقدون الاختصاص لتعزيز المساواة بين الجنسين. | In some countries, staff feel they lack the competence to promote gender equality. |
انها الحياة الوحيدة التي اجيدها ويبدو انها الحياة الوحيدة التي تعرفها | It's the only life I'm any good for now, and it looks like it's the only life you've ever known. |
وأنا لست الوحيدة. | And I'm not alone. |
لكنها ليست الوحيدة. | But it's not the only one. |
عمليات البحث ذات الصلة : التكلفة الوحيدة - الوسيلة الوحيدة - القوة الوحيدة - الوسيلة الوحيدة - أرومة الوحيدة - العروض الوحيدة - الوثيقة الوحيدة - الفقرة الوحيدة - جلوس الوحيدة - الانتخابات الوحيدة - الوريثة الوحيدة - القيمة الوحيدة