ترجمة "الاتفاق المتبادل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونوقش في هذه الاجتماعات جدول أعمال وتنظيم الاجتماع الخاص الرفيع المستوى وتم الاتفاق المتبادل عليهما. | The agenda and the format of the special high level meeting were discussed and mutually agreed upon at the above meetings. |
ينبغي أن يكون العقد قد تم التفاوض المتبادل و الاتفاق عليه بشكل مكتوب أو الكتروني و | The contract should be mutually negotiated and agreed to in writing or electronically |
العولمة والاعتماد المتبادل العولمة والاعتماد المتبادل | Globalization and interdependence globalization |
العولمة والاعتماد المتبادل العولمة والاعتماد المتبادل | Globalization and interdependence |
انظر الاتفاق المبرم بين حكومة أستراليا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الإنفاذ المتبادل لإجراءات مكافحة الاحتكار، المؤرخ 27 نيسان أبريل 1999. | See Agreement between the Government of Australia and the Government of the United States of America on Mutual Antitrust Enforcement Enforcement, 27 April 1999. |
التمثيل المتبادل | Reciprocal representation |
التمثيل المتبادل | Reciprocal Representation |
ولكن مثل هذا العالم يتطلب حلول الاحترام المتبادل في محل الشك المتبادل. | But such a world requires that mutual respect replace mutual suspicion. |
لقد نجحت الدول الأوروبية في خلق سوق مشتركة في عام 1992، ليس عن طريق مواءمة كل معاييرها وتنظيماتها، بل من خلال الاتفاق على الاعتراف المتبادل بها. | European countries succeeded in creating the Single Market in 1992 not by harmonizing all of their standards and regulations, but by agreeing to recognize one another s. |
وهذا يعني، بين فضائل أخرى، اﻻحترام المتبادل للسيادة، واﻻحترام المتبادل لمصالح اﻷمن الوطني، واﻻمتناع المتبادل عن المجابهة اللفظية وغيرها، واﻻحترام المتبادل لمعايير السلوك الدولي، ﻻ سيما في مجال حقوق اﻹنسان. | This would involve, among other qualities, mutual respect for sovereignty, mutual respect for national security interests, mutual refraining from verbal and other confrontation, and mutual respect for international norms of behaviour, particularly in the area of human rights. |
ونحن نحبذ الحوار على أساس المساواة واﻻحترام المتبادل من أجل زيادة الفهم المتبادل. | We are in favour of dialogue on the basis of equality and mutual respect so as to increase mutual understanding. |
2 العولمة والاعتماد المتبادل | Globalization and interdependence |
ثانيا إمكانية التعزيز المتبادل | Potential mutual reinforcement |
56 العولمة والاعتماد المتبادل | Globalization and interdependence |
(أ) العولمة والاعتماد المتبادل | (a) Globalization and interdependence |
بسبب حبهما المتبادل والخالد | BECAUSE OF THEIR MUTUAL AND UNDYING LOVE |
فأولا، بوسعهما أن يسمحا لكل البلدان بجني الفوائد المترتبة على اتفاق الاعتراف المتبادل الثنائي من خلال الاتفاق على عدم فرض قواعد تقييدية في ما يتصل ببلد المنشأ. | First, they could allow all countries to reap the benefits of a bilateral mutual recognition deal by agreeing not to impose restrictive rules of origin. |
وفيما يتعلق بحل الزواج عن طريق الطلاق، وبصفة خاصة ما يتعلق بالطلاق عن طريق الاتفاق المتبادل، فإنه يبدو أن نفس الأحكام تنطبق على كل من الرجل والمرأة. | Concerning marriage dissolution via divorce, and particularly concerning divorce through mutual agreement, apparently the same rules apply both for men and for women. |
ونقترح أن نتفاوض جميعا معا كأنداد، ونقدم أرضية مشتركة من اﻻحترام المتبادل والتفاهم المتبادل. | We suggest that we all negotiate together as equals. We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise. |
ولكن إذا كان الطلاق مبنيا على الاتفاق المتبادل، فيحق للزوجين أن يقررا من يحق له، ومن لا يحق له، أن يأخذ أقساط الطعام وأن يحددا كميات تلك الأقساط. | However, when the divorce is based on mutual agreement it is up to the two spouses to decide who will have or not, right to food installment and the respective amount. |
الجلسة 15 العولمة والاعتماد المتبادل | 15th meeting Globalization and interdependence |
الجلسة 16 العولمة والاعتماد المتبادل | 16th meeting Globalization and interdependence |
والعملية تبدأ بالتسامح والاحترام المتبادل. | The process begins with tolerance and mutual respect. |
البند 7 العولمة والاعتماد المتبادل | Item 7. Globalization and interdependence |
العلماء يسمونه الإيثار المتبادل. حسنا. | Biologists call that reciprocal altruism. OK. |
يصبح نص مؤشر الإنجاز (د) كما يلي (د) زيادة التعاون مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية وأمانات الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف من أجل تشجيع الدعم المتبادل بين سياسات التجارة والتنمية . | Indicator of achievement (d) should read (d) Increased cooperation with UNCTAD, WTO and the multilateral environmental agreement secretariats to promote the mutual support of trade and environmental policies . |
تنفيذ الاتفاق | Implementation of the Agreement |
الاتفاق الجنائي | Criminal association |
إنهاء الاتفاق | Either Party may terminate this Agreement, at any time, by giving written notice to the other Party. |
الاتفاق اتفاق | An agreement is an agreement. |
1 هذا الاتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994. | This Agreement shall be the successor to the International Tropical Timber Agreement, 1994. |
العولمة والاعتماد المتبادل الهجرة الدولية والتنمية | Globalization and interdependence international migration and development |
العولمة والاعتماد المتبادل الهجرة الدولية والتنمية | Globalization and interdependence |
56 العولمة والاعتماد المتبادل م 56 | Globalization and interdependence P.56 |
8 العولمة والاعتماد المتبادل البند 54 | Globalization and interdependence item 54 |
منظمة المرأة من أجل اﻷمن المتبادل | Women for Mutual Security |
وبعد كل هذا الشعور المتبادل بيننا | Oh, you mean, after all we've been to each other? |
ومع سعي هذه القوى الجديدة إلى الحصول على مقعد على الطاولة الجيوسياسية، فسوف يكون بوسعها هي والقوى الأقدم أن تستفيد من الاتفاق المتبادل على الاحتواء العالمي لضيق أفقها وقصر نظرها محليا. | With these new powers seeking a place at the geopolitical table, they and the older powers can benefit from mutually agreed global containment of their domestic parochialism and short sightedness. |
بدء نفاذ الاتفاق | Entry into force |
الاتفاق مع إيران | Getting to Yes With Iran |
لأغراض هذا الاتفاق | For the purposes of this Agreement |
هاء الاتفاق العالمي | E. Global Compact |
() الاتفاق، المادة 6. | Agreement, Article 6. |
هذا هو الاتفاق | That's the deal. |
يتم الزواج بتمام حرية المتعاقدين ورضائهما المتبادل. | Marriage shall be entered into by the two contracting parties in full liberty and with their mutual consent. |
عمليات البحث ذات الصلة : عدم الاتفاق المتبادل - إجراءات الاتفاق المتبادل - بعد الاتفاق المتبادل - بموجب هذا الاتفاق المتبادل - النمو المتبادل - الارتياح المتبادل - التعاون المتبادل - التداخل المتبادل - الاعتماد المتبادل - الحل المتبادل - النجاح المتبادل - الوعي المتبادل - نظر المتبادل