ترجمة "الإنصاف والاحترام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأضاف أن الهدف الأساسي للحكومة هو تحقيق مزيد من الإنصاف والاحترام للاختلافات الثقافية واللغوية من خلال تطبيق سياسة وطنية تشاركية تقوم على أساس تعدد الثقافات واحترام التنوع. | The Government's fundamental objective was to achieve greater equity and respect for cultural and linguistic differences by implementing a national policy that was participatory, intercultural, and respectful of diversity. |
والعملية تبدأ بالتسامح والاحترام المتبادل. | The process begins with tolerance and mutual respect. |
وأنت تكن الحب والاحترام لها . | And you loved and respected her. |
المدرسين يحبون الحديث عن الإنصاف. | Educators like to talk about equity. |
إدارة هذه الموارد من التحذير والاحترام | We need to get the new paradigm of precaution and respect. |
عليهم مواصلة الضغط مع الاحتفاظ بالأدب والاحترام. | You've got to keep it on. Be polite. Be respectful. |
ويجب أن يتوفر الإنصاف والعدالة المتساوية للجميع. | There must be fairness and equal justice for all. |
(ج) التعدي على العلامات التجارية، ووسائل الإنصاف | (c) Infringement of trademarks and reliefs |
وهذه الأهداف هي الإنصاف والمساواة والحماية المالية. | Those goals are equity, quality and financial protection. |
نحن نعرف كيف يبدو الإنصاف والعدالة والفرصة. | We know what fairness and justice and opportunity look like. |
فقط السيد (إدجر ألين يو) يمكنه الإنصاف | Only Mr. Edgar Allan Poe could do justice to it. |
التعاون التقني مع الاتحادات يتألف هذا التعاون من دعم بعض منظمات العمال في عملية إعداد المطالبات وتنقيح عقود العمل وفي المسائل القانونية والمالية والضريبية عموما، مع السعي في جميع الأوقات إلى كفالة الإنصاف والاحترام الدقيق للقوانين السارية. | Technical cooperation with unions. This consists of support for workers' organizations during the process of preparing claims and the revision of labour contracts and in legal, financial and fiscal matters generally, seeking at all times to ensure that equity and faithful observance of the laws in force prevail. |
إن أفريقيا، فوق كل شيء، تستحق التضامن والاحترام. | Africa deserves, above all, solidarity and respect. |
وأشاد بطابع الإنصاف والمصداقية الذي اتسم به الاقتراع. | It commended the fair and credible character of the vote. |
وندعو إلى الإنصاف والاستعداد للعيش وترك الآخرين يعيشون. | We call for equity and for a willingness to live and let live. |
ربما من الإنصاف يمكن القول بأنكما صديقين حميمين | Could it be unfair to suggest that you were especially good friends? |
ـ ألم يكن من الإنصاف أن تخبرنا مسبقا | It isn't fair of you to bust in on us like this. |
ولزيادة تعزيز أحكام الإنصاف التي اعتمدتها الحكومة الأسترالية بالنسبة إلى طلاب التعليم العالي، جرى في عام 2005 الأخذ ببرنامج دعم الإنصاف في التعليم العالي على إثر استعراض لتدابير الإنصاف في التعليم العالي في إطار الإصلاحات. | As a further enhancement to the Australian Government's equity provisions for higher education students, the Higher Education Equity Support Programme was introduced in 2005 following a review of higher education equity measures under the reforms. |
النهوض بالتفاهم والاحترام المتبادلين من خلال التفاعل بين الحضارات | Enhancement of mutual understanding and respect through interaction among civilizations |
وهي تفتقر إلى الدعم في الداخل والاحترام في الخارج. | It lacks support at home and respect abroad. |
وأيضا الحب والاحترام لنفسك والذي هو أمر يفتقدونه جميعا | love and respect to yourself, which is something that they badly miss. |
(أندريه) شديد اللطف والاحترام لكنه مخلص أكثر من اللازم. | André's very kind and very decent, but too sincere. |
، بحق الرب لنحظي ببعض الهدوء والاحترام في الساعات الاخيرة | In the name of heaven, let's have peace and courtesy for these last few hours. |
379 اعتمد قانون الإنصاف في الأجور في عام 1996. | The Pay Equity Act was adopted in 1996. |
زيادة فرص الحصول على التعليم وتحقيق الإنصاف في ذلك | Increase of access to education and equity |
الوصول إلى الوظائف العامة، في ظل ظروف يطبعها الإنصاف. | To have access, on general terms of equality, to public service. |
ولذلك فمن الإنصاف أن نسأل، هل بإمكانهم تغيير هذا | So it's fair to ask, how is it possible for them to change this? |
أو هل علينا أن نركز على الإنصاف ونقبل بالرداءة | Or do we want to focus on equity and accept mediocrity? |
وتعلم، ليس من الإنصاف أن نرمي (آيبي) بقعر المرحاض | You know, it ain't just right to flush Apey down the toilet bowl. |
غرضها الأساسي إقامة مجتمعات على أسس العدالة والمساواة والاحترام المتبادل. | Its key purpose is to build communities based on justice, equality and mutual respect. |
وينبغي تقديم هذه المعرفة بطريقة إيجابية بغية تعزيز التسامح والاحترام. | Such knowledge should be presented in a positive way in order to encourage tolerance and respect. |
وتحتاج هايتي إلى تهيئة المناخ السياسي وثقافة الحوار والتسامح والاحترام. | Haiti needs to develop a political climate and a culture of dialogue, tolerance and respect. |
ولكن هذه الجهود تعتمد على روح المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل. | But such efforts depend on a spirit of mutual interest and mutual respect. |
وقالت إن مبدأ الإنصاف في السياسة الاجتماعية قد أ رسي بهدف النهوض بمستويات الدخل وزيادة الثروة وبلوغ مستويات عالية من الإنصاف بين الجنسين وبين الفئات العرقية. | The principle of equity in social policy had been broached with a view to raising income levels, increasing wealth and reaching high levels of gender and ethnic group equity. |
وكان متوسط تسوية الأجور، نتيجة إجراءات الإنصاف، 8.1 في المائة. | The average salary adjustment, as the result of pay equity procedures, was 8.1 percent. |
والتنمية في ظل الإنصاف والديمقراطية هي الصيغة التي ينبغي توخيها. | Development in equity and democracy is the formula. |
حسنا. ومن الإنصاف أن وأنا لن تخبر أحدا . لا تقلق. | Okay. Is that fair? I won't tell anybody. |
أحدها هو المعاملة بالمثل ويرتبط به حس العدل وحس الإنصاف. | One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness. |
فلكل طفل الحق في الحماية والاحترام من ق ب ل الأسرة والمجتمع والدولة. | Every child had a right to protection and respect from the family, the community and the State. |
فاننا نرى بأن هذا الأداء بحد ذاته يقود إلى التعاطف والاحترام | We see that play itself out with empathy and respect. |
وأيضا .. الحب والاحترام لزملائهم في الفريق الذين يركبون الدراجات الهوائية معهم | love and respect to other fellow members in your team, in your biking team, and most importantly, |
إذا ما تحرينا الإنصاف، فإن المنتقدين على حق، ولو بصورة جزئية. | To be fair, the critics are right, at least in part. |
حلقة نقاش بشأن تقرير التنمية في العالم لعام 2006 الإنصاف والتنمية | Panel discussion on the World Development Report 2006 Equity and Development |
ويستلزم ذلك تصحيح عدم الإنصاف وعدم التوازن الحاليين في تكوين المجلس. | That entails correction of the current inequity and imbalance in its composition. |
حلقة نقاش بشأن تقرير التنمية في العالم لعام 2006 ( الإنصاف والتنمية ) | Panel discussion on the World Development Report 2006 Equity and Development |
عمليات البحث ذات الصلة : بالتقدير والاحترام - الاعتبار والاحترام - الثقة والاحترام - الرعاية والاحترام - الحب والاحترام - الصدق والاحترام - كل التقدير والاحترام - الإنصاف القضائي - منح الإنصاف - الضرائب الإنصاف - الإنصاف الزجري - منح الإنصاف - اهتمامات الإنصاف