ترجمة "الإنسان والطبيعة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إقامة الانسجام بين الإنسان والطبيعة وكان أيضا وجهة مفضلة من هذا الوقت. | Establishing a harmony between man and nature was also a favorite of this time. |
والطبيعة ذلتني بالغبار | And nature has humbled me in the dust! |
البحر والصخور والطبيعة | Sea, rocks. Nature. |
وكانت الفضيلة بمثابة الضمان للتآلف والانسجام بين الإنسان والطبيعة، كما كانت مسوغا للطاعة في ظل مجتمع طبقي. | As one Confucian classic put it Possessing virtue will give the ruler the people. Possessing the people will give him the territory. |
والطبيعة تبني هياكل كبيرة منها. | And nature builds large skeletons out of it. |
والطبيعة فعلا ترفض هذا التفريغ | And nature really does abhor a vacuum. |
إصلاح المناظر الطبيعية للغابات الاستثمار في الناس والطبيعة | Forest Landscape Restoration Investing in People and Nature |
والطبيعة العالمية لهذا التحدي حقيقة ﻻ مفر منها. | The global nature of this challenge is inescapable. |
والطبيعة البشرية ـ الأنا و أو الغطرسة ـ تتولى الباقي. | Human nature ego and or arrogance does the rest. |
ولكن عدم التنازل عن المساءلة، على الرغم من مرور الزمن، ي ع د بمثابة رسالة بالغة الأهمية حول حقوق الإنسان، والطبيعة المتميزة لهذه الانتهاكات باعتبارها جرائم ضد الإنسانية . | But not giving up on accountability, despite the passage of time, sends an important message about human rights, and the distinctive nature of these offenses as crimes against humanity. |
فلتعمل الأمم المتحدة، أكبر المؤسسات المتعددة الأطراف للإنسان، على إعادة تجهيز نفسها وإصلاحها لكي تتمكن من مجابهة المحن، ولكي تنسق، حيثما أمكن، العلاقة بين الإنسان والطبيعة. | Let the United Nations, man's greatest multilateral institution, retool and revamp itself to be better able to confront calamities and, where it can, harmonize the relationship between man and nature. |
(د) احترام الفوارق وقبول الإعاقة في إطار التنوع البشري والطبيعة البشرية | (d) Respect for difference and acceptance of disability as part of human diversity and humanity |
وخﻻصة القول هو أن التفاعل الحقيقي بين البشرية والطبيعة أمر مطلوب. | In short, true partnership is required between humanity and nature. |
وأعطيت أربعة خصائص هامة له العشوائية والمساحات المستمرة والطبيعة التنافسية إلخ | I gave you 4 key attributes of intelligent agents (partial observability, stochasticity, continuous spaces, and adversarial natures), |
لذلك فنحن أول من سمى والتي انفجرت لاحقا في صفحات العلوم والطبيعة. | So we were the first to actually name a bird from the famous series that later exploded onto the pages of Science and Nature. |
والطبيعة ، التي تحافظ على الايمان وبشروط ميسرة من هذا القبيل مع محبيها. | Nature, that keeps faith on such easy terms with her lovers. |
على مدى قرون عديدة والطبيعة الخلابة تجتذبنا نحو عالم من الفن الساحر | The beauty of nature has for countless centuries drawn us into the realm of art and given us an aesthetic experience |
(د) احترام الفوارق وقبول الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من التنوع البشري والطبيعة البشرية | (d) Respect for difference and acceptance of persons with disabilities as part of human diversity and humanity |
والطبيعة المفرطة لهذه النفقات تزداد وضوحا حينما ننظر الى متوسط اﻹنفاق بالنسبة للفرد. | The excessive nature of these expenditures becomes even more clear when we consider per capita spending. |
وإذا نظرت الي القائمة ستلاحظ ان كل هذه الوظائف تهتم بصلاح البشر والطبيعة | And if you look at the list, you will notice that all these jobs care about the wellbeing of the humans and the planet. |
وهو يركز على المعيشة المستدامة باعتبارها عضو ا في المجتمع يشمل كلا من البشر والطبيعة. | It focuses on the living sustainably as the member of a community that includes both human beings and Nature. |
والطبيعة المﻻزمة للدراسات الوبائية هي المعاينة فهي تجرى وفقا للظروف ﻻ نتيجة لتصميم تجريبي. | Epidemiological studies are inherently observational in nature they are arranged by circumstances rather than as a result of experimental design. |
وقد حظيت اﻷبحاث التي أجراها علماؤنا في مجاﻻت الرياضيات والطبيعة واﻷحياء بشهرة تجاوزت المنطقة. | Research carried out by our scientists in the fields of mathematics, physics and biology has won renown far beyond the region. |
والطبيعة والعقل لكم ، وعلى الجانب بوبي. عندما يجعل من الطبيعة مثل الخشبة القديمة العزيزة | And Nature, mind you, on Bobbie's side. When Nature makes a chump like dear old |
وعلى هذا فقد نحينا جانبا الثقافة الصينية التقليدية بكل تأكيدها على التجانس بين البشر والطبيعة. | Traditional Chinese culture, with its emphasis on harmony between human beings and nature, was thrown aside. |
وعلى هذا فقد باتت الحاجة ملحة إلى إعادة التأكيد على السمة الجوهرية والطبيعة الأساسية لأوروبا. | There is thus an urgent need to reassert the core character and identity of Europe. |
والطبيعة تكمن في مكان ما في الوسط، مع وكلاء لها أعلاها (ملائكة) وأدناها (الشياطين، والجحيم). | Nature lay somewhere in the centre, with agents above her (angels) and below her (demons and hell). |
وهنا نحن شعرنا أن هناك التقاءا جميلا جدا بين التقنية الحديثة والطبيعة في هذا المشروع. | And here is where we really felt that there was a great convergence of the technological and the natural in the project. |
إن درجة الاعتماد المتبادل بين بلدان العالم آخذة في التزايد، والطبيعة العالمية للمشاكل التي تواجهنا متأصلة. | The degree of interdependence among countries is increasing, and the global nature of our problems is inherent. |
والطبيعة البيولوجية لهذه اﻷرصدة وتوزيعها يحتﱢمان وجود تدابير مﻻئمة ومتماسكة لﻹدارة تشمل كامل نطاق تلك اﻷرصدة. | The biological nature and distribution of these stocks necessitate compatible and coherent management measures over their entire range. |
وبسبب الحجم الصغير للجزر والطبيعة اﻻستيطانية للعديد من أنواعها الجينية، فإن تنوعها البيولوجي يعتبر هشا للغاية. | On account of the small size of islands and the endemic nature of many of their genetic species, their biodiversity is extremely fragile. |
ترمي أي شيء آخر بعيدا. وتصبح مضطربا وغير قادر على التفاعل مع البيئة والطبيعة (المس الآحادي) | You throw everything else away. |
ويدعو التحدي إلى إصلاح المناظر الطبيعية للغابات لفائدة الناس والطبيعة وللإسهام في انحسار اتجاهات فقدان الغابات وتدهورها. | The Challenge calls for the restoration of forest landscapes to benefit people and nature and contribute to reversing the trends of forest loss and degradation. |
وهذا بالتأكيد يتطلب إيجاد علاقات جديدة وخلاقة ومسؤولة بين البشر والطبيعة، وبين كل إنسان مع سائر البشر. | That will surely require new creative and responsible relations on the part of human beings with nature and with one another. |
يا والطبيعة ، ما شعبك انت القيام به في جهنم وعندما شكيت كوخ في الريف روح رجلا شريرا | O nature, what hadst thou to do in hell When thou didst bower the spirit of a fiend |
ما فعلته كان فقط أنى تابعت الطبيعة، والطبيعة لا تعرف الزراعات الأحادية، ولكن الغابات الطبيعية متعددة الطبقات. | What I really did was I just followed nature, and nature doesn't know monocultures, but a natural forest is multilayered. |
فالطبيعة لا تبالي بالمكائد السياسية، والطبيعة تؤكد لنا أن نموذجنا الاقتصادي الحالي يتسم بالخطورة ويقودنا إلى تدمير الذات. | Nature doesn t care about our political machinations. And nature is telling us that our current economic model is dangerous and self defeating. |
والطبيعة السكانية في مالي متنوعة بدو الصحراء الر ح ل، وأهمهم الطوارق في الشمال، وأغلبية من السكان السود المستقرين في الجنوب. | Mali s population is diverse desert nomads, notably Tuaregs, in the north, and a majority of sedentary black populations in the south. |
والطبيعة التصاعدية الحادة للنفقات الحكومية ترجع إلى التحويلات الحكومية والإنفاق العام بالتساوي. وأقل القليل منها يرجع إلى المساهمات الضريبية. | The extremely progressive nature of net government expenditures comes about equally from government transfers and public spending very little is contributed by taxes. |
إن تحقيق الوئام بين الشعوب، والوئام بين البشر والطبيعة، والتعايش السلمي بين الدول، ينبغي أن يحكمه ويحميه حكم القانون. | Harmony among peoples, harmony between humankind and nature, and the peaceful coexistence of States all should be governed and safeguarded by the rule of law. |
لكن في الواقع، حقيقة الإقتصاد الجديد أنه مزاوجة بين الأثنين، حيث ن ضم ن المعلومات، والطبيعة الرقمية للأشياء في العالم المادي. | But in fact, what the new economy really is is the marriage of those two, where we embed the information, and the digital nature of things into the material world. |
والطبيعة الشاملة للتهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان تتطلب منا بلورة استراتيجية شاملة لمنع نشوب الصراعات والتسوية السلمية للمنازعات. | The comprehensive nature of threats to international peace and security requires that we develop a comprehensive strategy for conflict prevention and for the peaceful settlement of disputes. |
إنها قصة آسرة عن الصراع بين المثاليات والواقع، أو بين المدينة الفاضلة والطبيعة البشرية عن الإخلاص لقضية وخيانتها عن التضحية والتضامن. | It is a fascinating story about the conflict between ideals and reality, or Utopia and humanness about being faithful to a cause and betraying it and about sacrifice and solidarity. |
والواقع أن نماذج الاقتصاد الجزئي والكلي السائدة اليوم غير كافية لاستكشاف التفاعلات الديناميكية والمعقدة بين البشر، والمؤسسات، والطبيعة في اقتصادنا الحقيقي. | Indeed, today s mainstream micro and macroeconomic models are insufficient for exploring the dynamic and complex interactions among humans, institutions, and nature in our real economy. |
ويركز هذا الفرع على ثﻻث عمليات للسﻻم بتفصيل أكبر بسبب حجمها ونطاقها والطبيعة المعقدة والمتطاولة للمشكﻻت التي تفرضها على المجتمع الدولي. | This section focuses on three peace operations in greater detail because of their scale, scope and the extended nature of the complex problems they present to the international community. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحياة البرية والطبيعة - رعاية الإنسان - رؤية الإنسان - البيانات الإنسان - ازدهار الإنسان - سمية الإنسان - تقريبا الإنسان - شخصية الإنسان - نسيج الإنسان - بشرية الإنسان - غذاء الإنسان - ذاكرة الإنسان - أمعاء الإنسان