ترجمة "الإقراض بالعملة الأجنبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإقراض - ترجمة : بالعملة - ترجمة : الإقراض بالعملة الأجنبية - ترجمة : بالعملة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فنسبة القروض الودائع بالعملة الأجنبية الأعلى تعني قيودا أكثر إحكاما على مراكز الرنمينبي الطويلة الأجل. | A higher foreign currency LDR will mean tighter restrictions on long renminbi positions. |
)بالعملة الوطنية( | (in national currency) |
التلاعب بالعملة الصينية | The Non Problem of Chinese Currency Manipulation |
تمثيلية التلاعب بالعملة | The Currency Manipulation Charade |
أسطورة التلاعب بالعملة | The Myth of Currency Manipulation |
وحش التلاعب بالعملة | The Chimera of Currency Manipulation |
المبلغ بالعملة المحلية | Amount in Amount in |
المسائل المتعلقة بالعملة | Currency questions 23 27 |
28 وتقيد العائدات الإجمالية من بيع البطاقات والمنتجات بالعملة الأجنبية، وتجمع على أساس تقارير المبيعات المؤقتة الواردة من شركاء المبيعات في نهاية السنة. | Gross proceeds from the sale of cards and products are recorded in foreign currency and accrued on the basis of the provisional sales reports received from the sales partners at year end. |
وتحول الإقراض من المصارف الأجنبية بدوره من القروض العابرة للحدود المقدمة بالدولار بشكل كبير إلى قروض بالعملات المحلية من خلال الفروع المحلية. | Lending by foreign banks has also shifted from largely dollar denominated cross border loans to local currency loans through local affiliates. |
كيف نكافح التلاعب بالعملة | How to Fight Currency Manipulation |
سنــة القيمة بالعملة المحلية | State No. rency Amount paid year local currency |
ومع استواء كافة العوامل الأخرى، فقد هبطت معدلات تدفق الإقراض العابر للحدود بدرجة أقل في البلدان التي تتمتع بقدر أعظم من تواجد البنوك الأجنبية مقارنة بالأسواق الناشئة حيث لم تكن الملكية الأجنبية للبنوك سائدة. | Other things being equal, cross border lending fell less in countries with significant foreign bank presence than in emerging markets where foreign ownership of banks was not dominant. |
وفي حين أن ملكية المؤسسات الأجنبية للأصول المصرفية توفر فرصا ممكنة، فإن ما حدث من الإفراط في الملكية الأجنبية للأصول المصرفية أدى، في بعض الأحيان، إلى إعاقة الإقراض للقطاعات الخاصة المحلية وللمؤسسات الصغيرة والمتوسطة. | While ownership of bank assets by foreign institutions offers potential opportunities, excessive foreign ownership of bank assets has also, at times, constrained lending to the domestic private sectors and small and medium scale enterprises. |
(د) الإقراض الاستهلاكي | (d) Consumer Lending (CLP) |
الإقراض المضمون جماعيا | Solidarity group lending product |
فبتحويل حقها في طباعة المال إلى البنك المركزي الأوروبي، ع ر ض ت البلدان الأعضاء نفسها لخطر العجز عن سداد الديون، شأنها شأن بلدان العالم الثالث المثقلة بالديون بالعملة الأجنبية. | By transferring their right to print money to the European Central Bank (ECB), member countries exposed themselves to the risk of default, like Third World countries heavily indebted in a foreign currency. |
إن عدم الرغبة في الإقراض، فضلا عن ارتفاع تكاليف القروض بالعملات الأجنبية، من الأمور التي تشكل عبئا حقيقيا على الميزانيات العمومية في بلدان شرق أوروبا. | An unwillingness to lend and expensive loans in foreign currencies are a real burden to eastern balance sheets. |
والمبرر وراء هذه الإملاءات الجديدة هو أن البنوك الأجنبية تجاوزت أعمالها المعتادة في الإقراض لكي تنخرط في أنشطة كبيرة ومعقدة غالبا في أسواق رأس المال. | The justification offered for these new impositions is that overseas banks have moved beyond their traditional lending business to engage in substantial and often complex capital market activities. |
ولابد وأن يكون البنك قادرا على التعامل مع هذه السلطات في ظل غياب الضمانات السيادية، وأن يزيد من عروض الإقراض بالعملات المحلية، نظرا لعجز هؤلاء الشركاء عن تحمل المجازفات الخاصة بالعملة. | The Bank should be able to work with them in the absence of sovereign guarantees, and increase its loan offerings in local currencies, since these partners cannot afford currency risk. To further crowd in the private sector, insurance and guarantees can help. |
(أ) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد | (a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes |
(ب) الإقراض الجماعي التضامني | (b) Solidarity Group Lending (SGL) |
١ التكاليف بالعملة الصعبة )بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة( | 1. Foreign currency costs (in United States dollars) |
هذا ليس 10000 دولارا، إنه بالعملة المحلية . | This isn't 10,000, it's the local currency. |
أما البلدان التي تعاني من عجز ضخم في الحساب الجاري و أو عجز مالي ضخم، أو الملتزمة بديون ضخمة قصيرة الأمد بالعملة الأجنبية فهي أكثر البلدان هشاشة في هذه الأزمة. | Countries with large current account deficits and or large fiscal deficits and with large short term foreign currency liabilities have been the most fragile. |
وطبقا لتعبير جرينسبان فإن المصلحة الذاتية لمؤسسات الإقراض كافية لحماية حملة الأسهم والاقتصاد من فرط الإقراض . | In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess. |
هل تتمكن اتفاقيات التجارة من وقف التلاعب بالعملة | Can Trade Agreements Stop Currency Manipulation? |
وكذلك حال مؤسسات الإقراض الدولية القائمة. | Nor do existing international lending institutions. |
ونضب معين الإقراض وبدأت الاقتصادات تتقلص. | Lending dried up and economies started shrinking. |
القيمة التقريبية بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة للتبرعات المعقودة بالعملة المحلية. | Approximate US dollar equivalent of local currency pledge. |
هذا يساوي تقريبا خمسين ألف دولار بالعملة المستخدمة اليوم. | That equates to about 50,000 in today's money. |
، أنا في مأمورية لدي الحق في الدفع بالعملة الأمريكية | Riding dispatch, I have the right to give U.S. script. |
وتشمل الآراء التي نوقشت خلال هذه المشاورات، في جملة أمور اقتراحات تتعلق بآليات لتخفيف المخاطر التنظيمية، وزيادة دور البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية في مجال التخفيف من المخاطر، عن طريق زيادة المساندة المالية لضماناتها، وتعزيز الإقراض بالعملة المحلية. | Some of the ideas discussed during the consultations include suggestions for mechanisms to mitigate regulatory risk to increase the role of the World Bank and regional development banks in risk mitigation through increasing the leverage for their guarantees and to strengthen local currency lending. |
صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض | The IMF s Lending Overhaul |
وسيتحدثون عن الأجنبية | They'll talk about the foreigner . |
إنها تكلف 30 شلن بالعملة الكينية، وهذا يمثل ستة أضعاف | Thirty Kenyan shillings. |
والمغزى الضمني هنا هو أن الأسواق الناشئة، على الرغم من تشجيعها لدخول البنوك الأجنبية، يتعين عليها في الوقت نفسه أن تعمل على وضع تنظيمات صارمة لممارسات الإقراض المحلي التي تزاولها مثل هذه البنوك. | The implication is that emerging markets, while encouraging foreign banks entry, should at the same time strictly regulate such banks local lending practices. |
ويهيمن على الظل المصرفي في الصين عمليات الإقراض عالية المخاطر، مثل الإقراض للحكومات المحلية، وشركات التطوير العقاري، والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. | Shadow banking in China is dominated by lending to higher risk borrowers, such as local governments, property developers, and SMEs. |
وهذا يبرر تنظيم الحكومة لعمليات الإقراض والممارسات الاستثمارية. | This justifies government regulation of lending and investment practices. |
وبالفعل، اتهم تيموثي جايثنر وزير خزانة الولايات المتحدة الصين بالتلاعب بالعملة. | United States Treasury Secretary Timothy Geithner has already accused China of currency manipulation. |
الواقع أن السرد الوطني ي ع د نوعا من الع ملة أشبه بالعملة النقدية . | National narratives are, indeed, a type of currency. |
ولذا، فإنه لابد من التعبير عن المتطلبات المالية بالعملة النقدية الأساسية. | Therefore, the financial requirements have to be expressed in the base currency. |
. أستطيع أن أدفع لك بالعملة الأمريكية (أنا أقود إرسالية للجينيرال (كروك | I can pay you in United States script. I'm riding a dispatch for General Crook. |
الجيوش الأجنبية يملء حصوننا التجار الأجانب يديرون مصارفنا الآلهة الأجنبية ضايق أرواح أجدادنا | Warships occupy our harbors, foreign armies fill our forts, foreign merchants administer our banks, foreign gods disturb the spirits of our ancestors. |
وكالة الإستخبارات والملاحظة الأجنبية | Obama announced that he was going to change his vote on FlSA, |
عمليات البحث ذات الصلة : الاقتراض بالعملة الأجنبية - التمويل بالعملة الأجنبية - السيولة بالعملة الأجنبية - المعاملات بالعملة الأجنبية - سندات بالعملة الأجنبية - النقدية بالعملة الأجنبية - الائتمان بالعملة الأجنبية - ما يعادلها بالعملة الأجنبية - الديون المقومة بالعملة الأجنبية - المطلوبات بالعملة - التلاعب بالعملة - الدين بالعملة