ترجمة "الإفصاح والسرية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإفصاح - ترجمة : الإفصاح - ترجمة : الإفصاح والسرية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الجلسات العلنية والسرية | The meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be held in public, unless the Committee decides otherwise, or it appears from the relevant provisions of the Convention that the meeting should be held in private. |
الجلسات العلنية والسرية | The meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be held in public, unless the Committee decides otherwise or it appears from the relevant provisions of the Convention that the meeting should be held in private. |
جيم تضارب المصالح والسرية | Conflict of interest and confidentiality |
سابعا الجلسات العلنية والسرية | Public and private meetings 139 32. |
سابعا الجلسات العلنية والسرية | Public and private meetings |
الرغبات الخاصة والسرية للأميرة | The private and secret longings... of a princess. |
الفصل التاسع الجلسات العلنية والسرية | General Assembly to participate in the capacity of observers in the sessions and |
الفصل التاسع الجلسات العلنية والسرية | Chapter IX |
22 الجلسات العلنية والسرية 24 | Statements 24 |
33 الجلسات العلنية والسرية 40 | Adoption of decisions 40 52. |
31 الجلسات العلنية والسرية 79 | Attendance by States parties at examination of reports 79 65. |
31 الجلسات العلنية والسرية 154 | Issue of communiqués concerning private meetings 139 |
حادي عشر الجلسات العلنية والسرية | XI. Public and private meetings . 15 |
حادي عشر الجلسات العلنية والسرية | XI. Public and private meetings . 17 |
ولنبدأ هنا ببيان الإفصاح. | Let s start with the disclosure statement. |
باء التعاون بشأن القضايا، والسرية والتسامح | Cooperation on cases, confidentiality and leniency |
حادي عشر ـ الجلسات العلنية والسرية | XI. PUBLIC AND PRIVATE MEETINGS |
باء التعاون بشأن القضايا، والسرية والتسامح 17 | The concept of a possible multilateral framework on competition formerly discussed within the WTO is not dealt with here. |
ثانيا الإفصاح عن ما يمكن الإفصاح عنه في صفحة النبذة الذاتية، مثل النشأة والدراسة وغيرها من الأمور. | Second I am declaring what I can in my 'about' page, such as my upbringing, education, and other matters. |
و من المهم الإفصاح عن الإصابة. | And it's important about disclosure. |
تعد الأمانة المحاضر الموجزة للجلسات العلنية والسرية للجنة. | Summary records of the public and private meetings of the Committee shall be prepared by the secretariat. |
وهذا يعني ضرورة جعل بيانات الإفصاح قابلة للقراءة. | That means making disclosure statements readable. |
وينبغي عادة الإفصاح عن السياسات في موضع واحد. | The policies should normally be disclosed in one place |
انا الوصى كما قال ابى ملك كل الاشياء العلنية والسرية | The regent is, in my father's words, lord of all things, open and secret, general and absolute. |
ربما يوجد أناس لا يستطيعون الإفصاح من مكانهم هذا | Sometimes people are where they can't talk. |
(ب) الإفصاح المقدم من الأشخاص المسندة إليهم ولايات المقرر مساءلتهم | (b) Disclosure of the office holders to be held accountable |
لم يكن بإمكانهم الإفصاح عن من خلال حبر رسائلهم الغرامية | They could not tell you about the ink of their own love letters. |
تعد الأمانة محاضر موجزة للجلسات العلنية والسرية التي تعقدها اللجنة وهيئاتها الفرعية. | Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. |
وفي حين أن بعض الشركات المصدرة تمانع في الموافقة على الإفصاح المسبق، بسبب الشواغل المتعلقة بالسرية التجارية، فإن المشكلة التي يخلقها عدم الإفصاح عن المعلومات بالغة الأهمية. | The result wasof this manifests itself when one lookeds at the data that wais publicly available on exports and imports, as it showedand sees significant discrepancies that could have been addressed had there been pre notification of exports been done While some exporting firms weare reluctant to agree to pre disclosure, due to concerns withciting commercial confidentiality, the problem created by the non disclosure of theis information iwas significant. |
لقد تم التأكيد على الحاجة إلى آليات الإفصاح والشفافية مرارا وتكرارا. | The need for disclosure and transparency mechanisms has been emphasized time and again. |
و الآن وقد رأيتك يا جلاديس لا يمكنني الإفصاح عما انتويته | Now that I see you, Gladys. I can't say what I intended to. |
كلا ، لم يكن هذا السبب جريمة الإغتصاب لم تستطع الإفصاح عنها | Oh, no, it wasn't that. It was the prison rap that she couldn't take. |
أشك في أن قاعدة الإفصاح الإلزامي وحدها قادرة على حل هذه المشكلة. | I doubt that a mandatory disclosure rule alone could fix the problem. |
(أتعمد عدم الإفصاح الكامل هنا لأن الشركة لا تزال في طور الفكرة). | (I m being vague because the company is in stealth mode.) |
ومن هنا تكتسب المحادثات السياسية الجارية الآن ـ المكشوفة منها والسرية ـ أهمية شديدة. | That s why the political talks open and clandestine now reported to be underway are vital. |
وبعد 50 عام ا يكون هناك استثناءان، والسرية التي تتجاوز 75 عاما تتطلب تصريح ا خاص ا. | At 50 years there are two exceptions, and classifications beyond 75 years require special permission. |
116 كاتبا وكاتبة شاركوا في الإستطلاع دون الإفصاح عن هوياتهم في أبريل نيسان. | In a series of posts, we are sharing results from the Global Voices Author Survey in 2010. 116 Authors answered the anonymous survey in April. |
(ف) تقييم التغييرات في مبادئ المحاسبة لتحديد ملاءمة مبادئ المحاسبة وممارسات الإفصاح المالي | (q) Evaluate changes in accounting principles to determine the appropriateness of accounting principles and financial disclosure practices |
الشئ الآخر الذي لم أستطع الإفصاح عنه هو أنني لم أرد ممارسة الجنس . | The other thing I couldn't tell him is that I didn't want any. |
وأجري، بدلا عن ذلك، تحليل للالتزامات المتصلة بالمشاورات، وتبادل المعلومات غير السرية والسرية والمجاملة الإيجابية. | Instead, an analysis is undertaken in terms of obligations relating to consultations, the exchange of non confidential and confidential information and positive comity. |
374 يفترض أن يحظى جميع المرضى بالخصوصية والسرية والموافقة الواعية، بصرف النظر عن نوع الجنس. | Privacy, confidentiality and informed consent and are supposed to be extended to all patients regardless of gender. |
والسرية الفنلندية موزعة في الجزء الشمالي الغربي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في تيتوفو. | The Finnish company is deployed in the north western part of the area of operations with its headquarters in Tetovo. |
والسرية السويدية موزعة في الجزء الشمالي الشرقي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في كومانوفو. | The Swedish company is deployed in the north eastern part of the area of operations with its headquarters in Kumanovo. |
2 كاتب رموز (حل رموز البرقيات السرية والسرية الشخصية والسرية للغاية الواردة من وزارة المستعمرات بلندن إلى الحاكم العام وترميز البرقيات السرية المماثلة المرسلة من الحاكم العام إلى وزارة المستعمرات، لندن) مكتب الحاكم العام، سانت آنز. | Cypher Clerk. (Deciphering secret, secret and personal and top secret telegrams from the Colonial Office, London, to the Governor General and enciphering similarly classified telegrams from the Governor General to the Colonial Office, London. ) Governor General's Office, St. Anns. |
إن أغلب بيانات الإفصاح ليست مصممة لكي ت قرأ بل إنها مصممة ليتم النقر عليها. | Most disclosure statements are not designed to be read they are designed to be clicked on. |
عمليات البحث ذات الصلة : عدم الإفصاح والسرية - النزاهة والسرية - الخصوصية والسرية - العلنية والسرية - السرية والسرية - مراقبة الإفصاح - يتم الإفصاح - الإفصاح المطلوب - إدارة الإفصاح - قواعد الإفصاح - كود الإفصاح - معايير الإفصاح