ترجمة "الإدراك بالترابط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الإدراك بالترابط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اذا لم اعنى بالترابط هنا | So it didn't matter how we associated the multiplication. |
الإدراك | Realization |
إنه الإدراك | It's a sensibility. |
إن أسواق العمل في العالم تتسم بالترابط الآن. | The world s labor markets are now interconnected. |
نشعر بالترابط معها لسبب واحد .. انها منا نحن | There's an emotional connection to information because it's from us. |
مع الإدراك والنية | This is much better. |
لأعطيكم شعور بالترابط، فان العلاقة هي حوالي فاصل خمسة. | Just to give you a sense of the correlation, the correlation is about .5. |
على مستوى الإدراك والإهتمام. | They have totally different effects on different aspects of cognition, perception and attention. |
الإدراك لا أعرف شيء. | Perception I am lame. |
الصندوق اﻻستئماني للبرنامج الخاص بالترابط بين الموارد والبيئة والسكان والتنمية | Trust Fund for the Programme on Interrelationships between Resources, Environment, People and Development 110.0 |
وهو يدرك هذا تمام الإدراك. | And he knows that. |
وهايدن يدرك هذا تمام الإدراك. | Hayden knows that perfectly well. |
والمتطرفون يدركون ذلك تمام الإدراك. | The extremists understand that all too well. |
وهو إسهام في الإدراك والتجريب. | It is a contribution of understanding and experimentation. |
و هذا يضعف الإدراك حقا | It really impairs cognition. |
انها فقط وليدة الإدراك الذهني. | It's just created by the mind. |
وكان تخصصهم هو فلسفة الإدراك | Their specialty was the philosophy of consciousness. |
الإدراك هو حقيبة من الخدع | Consciousness is a bag of tricks. |
ويتعلق أيضا بالترابط المنطقي للسياسات العامة، وتحسين إرسال المعونة وفك قيودها. | It is about policy coherence, improved delivery and untying aid. |
إن الحل لن يتيسر إﻻ إذا سلمنا بالترابط بين التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | A solution is possible only if we acknowledge the interdependence of economic and social development. |
ولكن هذا الإدراك لن يكون كافيا. | But this recognition won t be enough. |
ولكن الإدراك المتأخر يشوه عملية التحليل. | But hindsight distorts analysis. |
لأن الإدراك يقوم على أساس تجربتنا. | It's because perception is grounded in our experience. |
وتنشط مراكز الإدراك العليا في الدماغ | It activates higher perceptual centers in the brain. |
الأمر كله يبدأ بقليل من الإدراك. | Simple awareness is where it begins. |
إنها لا تعتمد على الإدراك البشري. | It's not dependent on human perception. |
لا , لا هذه ليست طريقة الإدراك | No, no, that's not the way consciousness is! |
من المفترض أن تعرض تدفق الإدراك | That's supposed to exhibit the stream of consciousness. |
إنه فيلم وثائقي مميزوطويل عن الإدراك | It's a feature length documentary on consciousness. |
هل يستطيع العقل بناء مثل هذا الإدراك | Can the brain build such a perception? |
وهو في أشد الحاجة لمثل هذا الإدراك. | He needs to be. |
وأنا أدرك تمام الإدراك مدى جرأة مقترحاتي. | I am fully aware of the boldness of what I propose. |
والتحدي الأكبر هنا يرتبط بمسألة الإدراك العام. | The biggest challenge is public perception. |
الإدراك هو عبارة عن مجموعة عمليات إتصال. | All consciousness is about communication. |
وهذه هي صدمة الادراك عند صدمة الإدراك | And that's the shock of recognition at the shock of recognition. |
لأن الإدراك يؤثر على ردود أفعالكم تجاهه. | Because perception leads to your response to it. |
ولكن نحن هنا نتحدث عن الإدراك، صحيح | But we're talking about perception here, right? |
إنها فقط حول التساؤل عن الإدراك المسبق. | It's just all about questioning the preconceptions. |
الإدراك الحقيقي هو ليست حقيبة من الخدع | Real consciousness is not a bag of tricks. |
ساعد البلدان على الإدراك بأن التحسن ممكن. | It has helped countries to see that improvement is possible. |
أريد أن اتحدث لكم بإختصار عن الإدراك .. | I want to talk to you briefly about perception. |
وفي عالم يتسم بالترابط المتبادل والتغيير المستمر، فإن أوروبا سوف تدرك أن الاتحاد قوة. | And in a world marked by interdependence and constant change, Europe will find that unity is strength. |
٢ اﻵثار الدولية لسياسات وقضايا اﻻقتصاد الكلي المتعلقة بالترابط عناصر استراتيجيات النمو والتكيف الناجحة. | 2. International implications of macroeconomic policies and issues concerning interdependence elements of successful growth and adjustment strategies. |
٢ اﻵثار الدولية لسياسات وقضايا اﻻقتصاد الكلي المتعلقة بالترابط عناصر اﻻستراتيجيات الناجحة للنمو والتكييف. | 2. International implications of macroeconomic policies and issues concerning interdependence elements of successful growth and adjustment strategies. |
إن أغلب الإسرائيليين يدركون هذه الحقيقة تمام الإدراك. | The majority of Israelis understand this. |
عمليات البحث ذات الصلة : الإدراك الإدراك - الإدراك الإنساني - الإدراك الانتقائي - الإدراك المكاني - الإدراك البصري - الإدراك السمعي - الإدراك المتأخر - وسائل الإدراك - عملية الإدراك - تعزيز الإدراك - الإدراك المتبادل - توسيع الإدراك - مجالات الإدراك - تحسين الإدراك