ترجمة "الإجراءات الأساسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الإجراءات الأساسية - ترجمة : الإجراءات - ترجمة : الإجراءات الأساسية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتغطي الاتفاقية جميع الإجراءات الجمركية الأساسية وتقضي بالحرص على شفافية الإجراءات وبساطتها.
It covers all core customs procedures, and provides for transparent and simple processes.
ثانيا الإجراءات المتخذة بشأن الـ 12 توصية الأساسية
Action taken on the 12 core recommendations
التوصيات الأساسية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها
Critical recommendations on which corrective action has not been completed
أما ضمان ترجمة الإجراءات الأساسية فهو مكرس في أحكام القضاء().
The guarantee of a translation of the main procedural decisions is embodied in case law.
وإذ تسلم بالمبادئ الأساسية لمراعاة الأصول القانونية في الإجراءات الجنائية وفي الإجراءات المدنية أو الإدارية للفصل في حقوق الملكية،
Acknowledging the fundamental principles of due process of law in criminal proceedings and in civil or administrative proceedings to adjudicate property rights,
والفكرة الأساسية هي أنك تريد أن تأخذ الاستدلالات ومن ثم اتخاذ الإجراءات.
And the fundamental idea is you want to make inferences and then take actions.
47 ويتمثل أحد التحديات الأساسية في تحديد أي الإجراءات يعتبر حاسما لنجاح البرامج.
A key challenge is to determine which actions are critical to the success of programmes.
ويبين قانون الإجراءات الإدارية المبادئ التي تكفلضمن حماية الحقوق والحريات الأساسية للأشخاص وتضمن الحكم الجيد.
The Administrative Procedure Act sets out the principles of ensuring the protection of fundamental rights and freedoms of persons and good governance.
11 السيد كالديرون (إكوادور) قال إنه من الأمور الأساسية زيادة قدرة الاستجابة وضمان أعلى مستوى من الإجراءات الإدارية.
Mr. Calderón (Ecuador) said that it was essential to increase response capacity and to ensure the highest standard of administrative procedures.
وتتم الإجراءات اللازمة للتحقق من المعلومات الأساسية بالتعاون الوثيق مع شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
The required background checking procedure is ongoing in close cooperation with United Nations Interim Administration Mission in Kosovo police.
ومن العناصر الرئيسية في الإصلاح الشامل لقطاع التوزيع تيسير التجارة وتطوير البنى الأساسية (بما فيها المطارات والطرق) وتبسيط الإجراءات الجمركية.
Other key elements of a comprehensive reform of the distribution sector include trade facilitation and infrastructure development (including ports and roads) and simplifying customs procedures.
66 أجمع المشاركون على أن إحدى الوظائف الأساسية للمفوضية هي التعاون مع الإجراءات الخاصة في ما تتعهد به من عمل.
It was generally agreed that one of the core functions of OHCHR was to cooperate with and support the work of the special procedures.
49 وللتعجيل بعملية الاستعراض بالتنسيق مع الموظفين العموميين الذين يضطلعون بمسؤولية مباشرة عن تشغيل البرامج تم إعداد دليل الإجراءات الأساسية.
In order to expedite the review process, in coordination with public officials with direct responsibility for operation of the programmes, a Guide of Basic Procedures was prepared.
الإجراءات
Abort Action
الإجراءات
Actions
(ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق اتخاذ الإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب
(b) To make general recommendations concerning the obligation of States to promote and protect human rights and fundamental freedoms while taking actions to counter terrorism
وعمل مجلس أوروبا مؤلف من ثلاثة أجزاء (1) تعزيز الإجراءات القانونية ضد الإرهاب (2) والمحافظة على القيم الأساسية (3) معالجة الأسباب.
The Council of Europe's action is threefold (1) strengthening legal action against terrorism (2) safeguarding fundamental values and (3) addressing the causes.
ولوحظ أيضا أن مهمة الفريق الأساسية هي مساعدة الأشخاص الذين يعانون من تدهور الأراضي، وتقديم التوصيات بشأن الإجراءات التي يجب اتخاذها.
It was also observed that assisting the people who are experiencing land degradation and providing recommendations for action is the main task of the group.
ونتفق تماما مع استنتاجات الأمين العام بترابط مختلف الإجراءات التي من اللازم اتخاذها لمعالجة التهديدات والتغيرات الأساسية التي تواجه العالم اليوم.
We fully agree with the Secretary General's conclusions on the interconnectedness of the various actions that need to be taken to address the fundamental threats and challenges facing the world today.
وينجم قيد آخر عن كون كثير من حقوق الإنسان الأساسية التي تتأثر بالتدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب لا تقع ضمن ولاية الإجراءات الخاصة.
Another limitation stems from the fact that many fundamental human rights affected by national counter terrorism measures are not subject to special procedures.
وتجمل الخطة بعض الإجراءات لتعزيز ثقافة احترام حقوق الإنسان الأساسية من خلال مشاركة مختلف الفئات من المجتمع المدني ومؤسسات النظامين القانوني والقضائي.
The plan outlines actions to promote a culture of respect for fundamental human rights through the participation of different groups from civil society and the institutions of the legal and justice systems.
الإجراءات التشغيلية
Persistent Organic Pollutants Review Committee
جيم الإجراءات
C. Procedures
ألف الإجراءات
Procedures
الإجراءات المزمعة
Action planned
قائمة الإجراءات
Action list
مك ن الإجراءات
Enable Actions
عدد الإجراءات
Process Count
إعدادات الإجراءات
Actions Settings
اضبط الإجراءات
Configure actions
الإجراءات المتوفرة
Available actions
الإجراءات الحالية
Current actions
حذف الإجراءات
Erase Actions?
عدد الإجراءات
Number of Actions
لتبدأ الإجراءات
Let the execution proceed.
الإجراءات المدنية.
Civil Procedure.
وفي حالة الاجتماع السنوي لأصحاب ولايات الإجراءات الخاصة، يكفل وجود المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية تمثيل قضايا الشعوب الأصلية.
In the case of the annual meeting of Special Procedures mandate holders, the presence of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people ensures that indigenous issues are represented.
11 والعمليات الأساسية في إطار المفهوم المنقح، وفقا للقرار 1320 (2000)، تظل تتمثل في المراقبة، والإبلاغ، والتحليل، وتحديد نقاط التوتر المحتملة، واتخاذ الإجراءات الوقائية.
The core operations under the revised concept, in accordance with Security Council resolution 1320 (2000), remain observation, reporting, analysis, identification of potential flash points and preventive action.
نقل الإجراءات الجنائية
Transfer of criminal proceedings
دال الإجراءات التأديبية
D. Disciplinary proceedings
متابعة الإجراءات البرلمانية.
Continuation of the parliamentary procedure
زاي الإجراءات المؤقتة
Interim measures
الإجراءات الدولية الخاصة
International special procedures
باء وضع الإجراءات
Development of procedures
قانون الإجراءات الجنائية
Criminal Procedure Code

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإجراءات القانونية الأساسية - الإجراءات القانونية الأساسية - الإجراءات أو الإجراءات - الأساسية غير الأساسية - تصنيع الإجراءات - الإجراءات الرسمية