ترجمة "الأيام الأخيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأخيرة - ترجمة : الأيام الأخيرة - ترجمة : الأيام الأخيرة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Latest Lately Recent Final Recently Nowadays These Times Days

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأيام الأخيرة الأربعة الخمسة تعلمت الكثير.
The last four, five days I've learned a lot.
لقد أصبحت سافلا خلال الأيام الأخيرة
For the last few day you've been lower than (...) belly.
في الأيام الأخيرة أعمال الشركة كانت صعبة جدا
Lately company work has been really hard.
الحزن يلف غموض غز ة في الأيام العشرة الأخيرة,
Meriam is four.
في كلتا الحالتين، الأيام الأخيرة بها طمأنينة هادئة.
In both cases, last days are about quiet reassurance.
لقد سمعنا الكثير من هذه القصص في الأيام الأخيرة.
We have heard many such stories in recent days.
إن طبول الحرب تزداد أصواتها بقوة في الأيام الأخيرة.
So once again, load and clear, we are saying NO to this war.
سبب شعبيتها في الأيام الأخيرة هي أنها بسيطة ميكانيكيا.
They're so popular these days because they're mechanically simple.
في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناسا يتحدثون عن الصين.
In the past several days, I heard people talking about China.
سيدى ، إن سلوكك معى قد تغير فى الأيام الأخيرة الماضية
Sir, for several days your attitude toward me seems to have changed.
في الأيام الأخيرة من حكمه ، أدرك أهمية الدفاع وشجع الخدمة العسكرية .
In the latter days of his reign, he realized the importance of defense and encouraged military service.
ففي الأيام الأخيرة، كانت هناك موجة اختطاف للأطفال في المدن الكبيرة لمدغشقر.
In recent days, there has been a wave of child abductions in the major cities of Madagascar.
دل ت الأيام الأخيرة لهذه المعركة على نهاية المناورات الحربية في الناحية الغربية.
The last days of this battle signified the end of mobile warfare in the west.
ولكن لا ينبغي لأحد أن يستخف بالناخبين الأيرلنديين في الأيام الأخيرة من الحملة.
But nobody should take Irish voters for granted in the final days of the campaign.
عمد أول عضو في كنيسة قديسي الأيام الأخيرة في غواتيمالا في عام 1948.
The first member of the LDS Church in Guatemala was baptized in 1948.
عن الكارثة التي لم تتسبب بها الطبيعة والتي نقاسيها طيلة الأيام العشرة الأخيرة.
I know that building well it's in downtown Gaza City.
عندما أفكر بذلك فأن الأيام الأخيرة التي قضيناها معا كانت على الشاطئ, أليس كذلك
Come to think of it, those last days we spent together were by the sea, weren't they?
وفي الأيام القليلة الأخيرة قبل الانتخابات تزايدت حدة الاقتتال بين المحافظين وداخل الحرس الثوري الإيراني.
The infighting among conservatives and within the IRGC increased in the last few days before the election.
عقب التصعيد التدريجي في العنف خلال الأيام العشرة الأخيرة، تتخذ إسرائيل الآن إجراءات أكثر تشددا.
Following the gradual increase in the violence of the last 10 days, Israel is taking more forceful action.
كنت قد طلبت شرائح. بشكل حازم نوعا ما, حتى ال ، الى حد ما , الأيام الأخيرة ,
I had requested slides, kind of adamantly, up till the pretty much, last few days, but was denied access to a slide projector.
إن الانفتاح السياسي هناك ليس مرجحا الآن، كما كانت الحال في الأيام الأخيرة للدكتاتور في أسبانيا.
But the Belarusian economic model cannot survive, with the trade deficit forecast to exceed 7 billion (14 of GDP) this year.
بعد رفع التأمين، أ نهي تصوير الفيلم في بوسطن وق ضيت الأيام القليلة الأخيرة من الإنتاج في مدينة نيويورك.
After lockdown was lifted, the film wrapped its Boston shoot and spent its final few days of production in New York City.
ويجب أن تتوقف ممارسة القتل خارج نطاق القانون من جانب القوات الإسرائيلية، والتي استؤنفت في الأيام الأخيرة.
The practice of extrajudicial killings by Israeli forces, resumed in recent days, must be halted.
هناك , بالطبع , أشكال فنية جديدة تماما ووسائل إعلامية جديدة , الكثير منها سمعتم عنها فى الأيام الأخيرة الماضية .
There are, of course, entirely new art forms and new media, many of which you've heard over these few days.
وفي بعض الأيام الأخيرة، احتلت المشاركات حول ساحة تقسيم جزءا ضخما من فضاء تويتر على مستوى العالم أجمع.
On some recent days, posts about Taksim Square have reportedly occupied a huge part of the entire world s Tweet space.
اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني القلبي على كل عبارات المواساة التي وجهت إلى بولندا في الأيام الأخيرة.
Allow me to express my sincere gratitude for all the words of sympathy which have been addressed to Poland in recent days.
وهذه الأيام ... حسنا وهذه الأيام
And these days... Okay, okay. And these days...
لقد سمعنا الكثير من هذه القصص في الأيام الأخيرة. وبرغم وحشية هذه القصص فمن المرجح أن يكون القادم أبشع.
We have heard many such stories in recent days. Brutal as they sound, worse is likely to come.
في الأيام الأخيرة، أحسنت إدارة الرئيس الأميركي باراك أوباما ص نعا بتشجيع الدول الكبيرة والصغيرة على الإعراب عن انزعاجها علنا.
In recent days, US President Barack Obama s administration has done well to encourage countries big and small to speak out.
ونرحب على نحو خاص بحقيقة أن عدد التصديقات على نظام روما الأساسي وصل في الأيام الأخيرة إلى 100 تصديق.
We particularly welcome the fact that in recent days the number of ratifications of the Rome Statute has reached 100.
تأسس صندوق النقد الدولي في الأيام الأخيرة من الحرب العالمية الثانية، باعتباره شراكة بين الولايات المتحدة وأوروبا الغربية في الأساس.
T he IMF was created in the waning days of World War II, essentially as a United States West European partnership.
والإجراءات التي اتخذت في ذلك الصدد خلال الأسابيع الأخيرة تستحق الإشادة، ووفدي يرى أنه يجب تكثيف تلك الإجراءات في الأيام المقبلة.
Actions taken in that regard in recent weeks should be commended, and my delegation believes that they must be intensified in the days to come.
أتعرفين , فى الأيام القديمة ..... الأيام الحكيمة لـ سليمان
You know, in the old, wise days of Solomon...
ومرت الأيام
As time goes by
الأيام القادمة
Any day now.
وفي عام 1995، خلال الأيام الأخيرة من الحرب، أكثر من 120,000 وهرب حوالي 200,000 صربي من البلاد قبل وصول القوات الكرواتية أثناء .
During the final days of the war in 1995, more than 120,000 Serbs, and perhaps as many as 200,000, fled the country before arrival of Croatian forces during Operation Storm.
الإكوادور لديها عدد من أعضاء كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة، حوالي 1.4 من السكان، أو 211165 الأعضاء في نهاية عام 2012.
According to their own estimates, the The Church of Jesus Christ of Latter day Saints accounts for about 1.4 of the population, or 211,165 members at the end of 2012.
وفي عام 1995، خلال الأيام الأخيرة من الحرب، أكثر من 120,000 وهرب حوالي 200,000 صربي من البلاد قبل وصول القوات الكرواتية أثناء .
In 1995, during the final days of the war, more than 120,000 and perhaps as many as 200,000 Serbs fled the country before the arrival of Croatian forces during Operation Storm.
ملاحظة المشاركون الأيام هو عدد المشاركين مضروبا في عدد الأيام.
Note Participant days is the number of participants multiplied by the number of days.
ولكن المخاطرة في ليبيا اليوم تتضح وتتأكد في ضوء المأساة التي شهدها جنوب العراق في الأيام الأخيرة من حرب الخليج قبل عشرين عاما.
But the stakes in Libya today are more appropriately underscored by the tragedy in southern Iraq in the waning days of the Persian Gulf War 20 years ago.
وخلال الأيام الأخيرة من الحرب في عام 1995، فر بين 120,000 و200,000 من الصرب من البلاد قبل وصول القوات الكرواتية أثناء عملية العاصفة.
During the final days of the war, in 1995, between 120,000 and 200,000 Serbs fled the country before the arrival of the Croatian forces during Operation Storm.
1 عدد الأيام الفعلي في السنة ، عدد الأيام الفعلي في الشهور
1 Actual number of days in year, actual number of days in months
صادفته أحد الأيام.
One day I met him.
ستعود الأيام الطيبة.
The good days will come back.
كم عدد الأيام
How many days?

 

عمليات البحث ذات الصلة : خلال الأيام الأخيرة - الأيام الأخيرة المستهدفة - هذه الأيام الأخيرة - كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة - الأيام الذهبية - الأيام المقبلة - الأيام المنقضية - الأيام الخوالي - مجموع الأيام - الأيام اللاحقة - الأيام العنيفة - الأيام الأولى