ترجمة "الأهداف المحددة زمنيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المحددة - ترجمة : زمنيا - ترجمة : الأهداف - ترجمة : الأهداف المحددة زمنيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
14 2 الأهداف المحددة زمنيا لرفع عدد الطالبات | 14.2 Time bound targets or goals to increase the number of female students. |
وعليه، فإن الأهداف المحددة زمنيا لرفع عدد الطالبات في الحقول الدراسية غير التقليدية غير محددة في هذه الفترة. | Therefore, the time bound targets to increase the number of female students in non traditional fields of study are not specified at this period. |
الأهداف المحددة | Specific objectives |
الأهداف المحددة | Concrete objectives |
وفيما يلي الأهداف المحددة | The following are the specific objectives |
وهذه الأهداف المحددة هي | Those specific aims are |
وفيما يلي الأهداف المحددة للمشروع | Its specific objectives are to Expand basic women's health interventions to under served population. |
وإذ تعيد تأكيد الالتزام بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بما في ذلك الأهداف والغايات المحددة زمنيا وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، | Reaffirming the commitment to implement Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation, including the time bound goals and targets, and the other internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, |
وإذ تؤكد من جديد الالتزام بتنفيـذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بما في ذلك الأهداف والمقاصد المحددة زمنيا وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية( 1 ) انظر القرار 55 2.)، | Reaffirming the commitment to implement the Johannesburg Plan of Implementation, including the time bound goals and targets, and other internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55 2. |
وإذ تؤكد من جديد الالتزام بتنفيـذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بما في ذلك الأهداف والغايات المحددة زمنيا وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، | Reaffirming the commitment to implement Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation, including the time bound goals and targets, and the other internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, |
وإذ تؤكد من جديد الالتزام بتنفيـذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بما في ذلك الأهداف والغايات المحددة زمنيا وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، | Reaffirming the commitment to implement Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation, including the time bound goals and targets, and the other internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, |
تتمثل الأهداف المحددة للبرنامج فيما يلي | The specific goals of the programme are as follows |
ويورد الإعلان عددا من الأهداف المحددة زمنيا والقابلة للقياس للقضاء على الفقر المدقع والجوع وتعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين والصحة والاستدامة البيئية والشراكة العالمية من أجل التنمية. | It sets out a number of time bound and measurable goals for the eradication of extreme poverty and hunger, universal primary education, gender equality, health, environmental sustainability and a global partnership for development. |
ونحن نرحب بهذه المقترحات ونؤيد الأهداف المحددة. | Such proposals are welcome, and we support the objectives specified. |
ثانيا التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المحددة | Progress towards the specific goals |
ومن بين الأهداف المحددة الأخرى ما يلي | More specific objectives include |
جيم الأهداف المحددة التي تتوخاها خطة العمل | C. Specific objectives of the plan of action |
النجاح في تحقيق الأهداف المحددة، تدابير عام 2004 | A large majority of projects reported that they had achieved their targets. |
5 وتتخذ اليونيسيف هذه الوثائق أساسا لتركيز أعمالها من أجل الطفل من خلال الخطة المحددة زمنيا للمنظمة. | These documents provide the basis for focusing the work of UNICEF for children through its time bound corporate plan. |
ويمكن ملاحظة الإنجازات التالية، على أساس الأهداف المحددة في الاستراتيجية | The following table shows the progress made towards these targets. |
الأهداف المحددة لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وقياسات الأداء | Table 10.6 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures |
الأهداف المحددة لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وقياسـات الأداء | Table 10.8 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures |
الأهداف المحددة لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وقياسـات الأداء | Table 10.9 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures |
الأهداف المحددة لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وقياسـات الأداء | Table 10.10 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures |
و كجميع المنظمات ذات الأهداف المحددة. حاولوا غسيل م خي له م. | And like all organizations with specific goals, they tried to indoctrinate me. |
ولكل هدف من الأهداف عدد من الغايات المحددة، ومجموعها 18 غاية. | For each of the goals there are a number of specific targets, 18 in total. |
وقد سبق أن حققنا الأهداف المحددة للتعليم الابتدائي ووفيات الرضع والأمهات. | We have already achieved the targeted goals in primary education and in infant and maternal mortality. |
وقد بدأ العد التنازلي للسنوات العشر المحددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | The 10 year countdown to achieve the Millennium Development Goals had started. |
إن سياسات بلدان معي نة تقوض بغباء، جهودنا المبذولة لتحقيق الأهداف المحددة. | The policies of some countries unwittingly undermine our efforts to achieve these specific goals. |
الأهداف المحددة لهذا التدريب هي خلق الوعي حول الطوارئ الصحية العمومية، | The specific objectives of this training are |
وهي مرتبة زمنيا. | These are organized chronologically. |
يتم الصرف من أموال الجمعية الخيرية وفق الأهداف والأغراض المحددة لها، ويحظر إنفاق أية مبالغ لغير هذه الأهداف. | The charitable association's funds must be spent in accordance with its specified aims and objectives, the expenditure of any amount for other purposes being prohibited |
1 ذكر الأهداف المحددة التي تسعى إلى تحقيقها سياسة تنشيط الإدارة العامة | Name specific goals that the policy of revitalization of public administration has been pursuing |
ومجموعة النهج السياسية والعملية المحددة الأهداف التي اعتمدت قد سمحت بهذا التقدم. | A set of pragmatic, targeted policy approaches have made that progress possible. |
أعطيتم أنفسكم جدولا زمنيا | You've given yourselves a timeframe. |
ولكن ما هي الأهداف المحددة التي يتعين على كبير مسؤولي المعلومات أن يلاحقها | What specific goals should the CIO pursue? |
89 ومصر ترحب بالاهتمام المتزايد بالشراكات بوصفها تشكل وسائل إضافية لبلوغ الأهداف المحددة. | Egypt welcomed the increasing interest in partnerships as an additional means of attaining the objectives. |
وقد يس ر تقصير فترة الخطة مواءمة الموارد مع الأهداف والإنجازات المحددة لفترة السنتين. | The shortened plan period has facilitated the alignment of resources with objectives and accomplishments set for the two year period. |
بل إن أفضل توليفة للجهود لن تحقق سوى 70 في المائة من الأهداف المحددة. | Even the best combination of efforts will achieve only 70 per cent of the targets set. Under such a scenario it will |
فالتزامها بالتصدي للتحديات التي تواجه الأهداف المحددة في مؤتمر قمة الألفية تبعث على الارتياح. | Its commitment to addressing the challenges facing the goals set at the Millennium Summit is encouraging. |
ونرح ب بإعلان مجموعة الثمانية الذي يؤيد شطب الديون والالتزامات المحددة زمنيا لتعزيز المساعدة الإنمائية الرسمية والجهود المبذولة من أجل توفير مصادر تمويل إضافية مبتكرة. | We welcome the declaration by the Group of Eight favouring debt cancellation, time bound commitments for enhanced ODA and the efforts for additional innovative financing. |
ويتوقع في هذا السياق، أن تؤدي السنة إلى تحقيق مجموعة من الأهداف المحددة والقابلة للقياس | In this context, it is expected that the Year will lead to the achievement of a set of concrete and measurable objectives |
وكجزء من برنامج الحماية، يجب اتباع نهج متوازن بالنسبة لكل هدف من الأهداف الستة المحددة. | As part of the Agenda for Protection, there should be a balanced approach to every one of the six goals identified. |
يجب وضع استراتيجية للبعثة تتيح لها الخروج من البلد متى حققت الأهداف والأطر الزمنية المحددة | An exit strategy must be developed for the mission once the objectives and established time frames have been met. |
ولا بد من مضاعفة جهودنا ومواردنا في هذين المجالين للرعاية الصحية حتى نحقق الأهداف المحددة. | Our efforts and resources in those two health areas must be doubled to achieve the goals set. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأهداف المحددة - الأهداف المحددة - الأهداف المحددة - وتشمل الأهداف المحددة - الأهداف المحددة مسبقا - زمنيا قريبا - مقيدة زمنيا - مرتب زمنيا - أمر زمنيا - موجودات المحددة - المهلة المحددة