ترجمة "الأموال غير المنقولة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأموال - ترجمة : الأموال غير المنقولة - ترجمة : الأموال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بالمنشآت والمواد والمعدات والأصول المنقولة و أو غير المنقولة، التي استخدمت في ارتكاب الجنحة
Facilities, materials and equipment, real estate or other assets used in the commission of the offence
حاول رفع رأسه ، واجهت مقاومة غير المنقولة.
He tried to raise his head, and encountered an immovable resistance.
ما اليأس في تلك الكتابات غير المنقولة!
What despair in those immovable inscriptions!
وعلاوة على ذلك، فإذا كانت هذه الأصناف (المنقولة أو غير المنقولة على السواء) مرهونة، أو مثقلة بضمان تنطبق عليها تبعا لذلك أحكام قانون الممتلكات المنقولة وغير المنقولة في مملكة بوتان لعام 1999.
Further, should such items (both movable and immovable property) be mortgaged or collateralized, provisions of the Moveable and Immovable Property Act of the Kingdom of Bhutan, 1999 shall be applied accordingly.
(م) الممتلكات غير الملموسة تعني كل أشكال الممتلكات المنقولة غير الموجودات الملموسة.
(m) Intangibles means all forms of movable property other than tangibles.
المعلومـات المنقولة عبر المسارات العصبية كانت مرتفعة بشكل غير طبيعي
The readings of the activity between her neuroforamen and the electrical receptors are higher than expected.
تعديل القواعد الخاصة بإدارة الأموال المنقولة والتصرف فيها لدى الإدارات الاتحادية وفقا للقانون العام للملكية الوطنية، الذي هو الآن قيد الإقرار، عملا على تحقيق مزيد من الوضوح في الإجراءات وتبسيط عملية التصرف في الأموال المنقولة التي لا فائدة لها في الإدارات.
To amend the Rules for the Administration and Disposal of Movable Goods of the Departments of the APF in accordance with the General Act on National Property, which should be approved in due course, in order to give greater clarity to the pertinent regulations and simplify disposal of useless movable property in the departments.
وكان أن الأعمال القديمة من كتلة غير المنقولة وقوة لا تقاوم.
It was that old business of the immovable mass and the irresistible force.
ج تخضع للتجميد والمصادرة الإيرادات والمستحقات المستمدة من الأموال غير المشروعة أو الأموال البديلة التي حولت إليها وكذلك الأموال التي اختلطت بها الأموال غير المشروعة بنفس القدر الذي تخضع له الأموال غير المشروعة للتجميد والمصادرة.
(c) Also subject to freezing or seizure are accounts receivable or payable concerning illegal funds or funds for which illegal funds have been exchanged or in which illegal funds have been mixed, subject to the same conditions as those applicable to the freezing or seizure of illegal funds.
وهو غير مؤهل لاقتراض الأموال.
It shall not have the power to borrow money.
النظم البديلة غير الرسمية لتحويل الأموال
Alternative informal remittance systems
أنشطة جمع الأموال للصناديق غير المخصصة
Fund raising activities for non earmarked funds
1 تكرر إدانتها للفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال بشكل غير مشروع
1. Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money laundering and the illegal transfer of funds
الإصابات المنقولة جنسيا
Sexually transmissible infections
اﻷمراض المنقولة جنسيا
Sexually transmitted diseases 64.5
المسألة 2 مكافحة غسل الأموال ومراقبة الترتيبات غير المؤسسية لتحويل الأموال والأشياء القي مة
Issue 2. Countering money laundering and controlling non institutional financial and value transfer arrangements
لن يحول انسحاب الحكم العسكري دون ممارسة اسرائيل للصﻻحيات والسلطات غير المنقولة إلى المجلس.
The withdrawal of the military government will not prevent Israel from exercising the powers and responsibilities not transferred to the Council.
لنأخذ أي شخص من غرفة الطوارئ غير محدد . التهابات الجهاز التنفسي المنقولة في المجتمع
Or, even better, let's just take people right out of the emergency room undefined, community acquired respiratory tract infections.
الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي
Sexually Transmitted Infections
المعدات المنقولة من القوة
Transferred from UNOSOM
وما زال التشريع الذي يحرم اللاجئين الفلسطينيين من شراء الممتلكات غير المنقولة (العقارات) سارى المفعول.
Legislation preventing Palestine refugees from buying immovable property remains in force.
وأشيع ممارستين تشكلان هروبا لرؤوس الأموال هما التهرب الضريبي وتصدير رؤوس الأموال بصورة غير قانونية.
Tax evasion and illegal export of capital are the two most common practices constituting capital flight.
غير أنه استأنف المفاوضات للإفراج عن تلك الأموال.
However, they were now renewing negotiations to have the funds released.
٦١ بخصوص ما أشار إليه المقرر الخاص بشأن قرار مجلس قيادة الثورة رقم ١٦١٠ لسنة ١٩٨٢ الذي نص على منع المرأة المتزوجة من غير عراقي في نقل ملكية أموالها المنقولة وغير المنقولة الى زوجها غير العراقي.
61. With regard to the Special Rapporteur apos s reference to Revolution Command Council Decree No. 1610 (1982), which prohibits women married to non Iraqis from transferring ownership of their movable and immovable property to their non Iraqi husbands.
لكن في الممارسة العمليـة فإن القانون يتطلب الحصول على إذن الأزواج الرجال بدرجة أكبـر حتى في حالات الزواج بدون حق التشارك في الأموال المنقولة.
But in practice, the law more demands the authorization of male spouses, even in case of a marriage that is not with the communion of goods.
(ز) المبالغ المنقولة إلى الاحتياطيات
(g) Transfers to reserves
وتشمل الموارد المنقولة ما يلي
The redeployed resources include
حذف الملفات المنقولة بعد النقل
Remove transcoded files after transfer
تكلفــة التكلفــة اﻹجمالية الوحدات المنقولة
Total number of units (1 to 5)
مخصوما منه البنود المنقولة من
Less transfer items
55 188 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
55 188. Preventing and combating corrupt practices and illegal transfer of funds and repatriation of such funds to the countries of origin
ويجري بعض هذه النزاعات وسط مناطق رئيسية ﻻنتاج المخدرات، حيث تجري مقايضة اﻷسلحة والمتفجرات المنقولة بطرق غير قانونية بالمخدرات غير المشروعة.
Some such conflicts are taking place in the heart of major illicit drug producing areas where illegally transported arms and explosives are traded for illicit drugs.
وتقدم الأموال للدول في شكل منح رأسمالية غير مشروطة.
Funds are provided to the states in untied capital grants.
وتكون لها بصفة خاصة أهلية التعاقد وحيازة الممتلكات المنقولة وغير المنقولة والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
It shall in particular have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property, and to institute legal proceedings.
وله بصفة خاصة أهلية التعاقد على الممتلكات المنقولة وغير المنقولة وحيازتها والتصرف فيها، وإقامة الدعاوى أمام القضاء.
It shall, in particular, have the capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings.
المجلد المبدئي لحفظ الملفات المنقولة فيه.
The default folder to save file transfers in.
حالات العدوى الأخرى المنقولة بالاتصال الجنسي
Other sexually transmissible infections
8 أحسب الإشعاعات المعكوسة المكسورة المنقولة
8 Compute reflected, refracted, and transmitted rays
قيمة البنود المنقولة من سلطة اﻷمم
Total, items from UNTAC (51 800)
لقد حصلت على الأمراض المنقولة جنسيا!
I've got STDs
(ج) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
(c) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
(د) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
(d) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin
تطوير آليات لتسجيل خدمات تحويل الأموال للحيلولة دون سوء استعمال الأنظمة غير الرسمية لتحويل الأموال مثل نظام الحوالة.
Expediting coordination and encouraging direct exchange of information between and amongst security agencies.
28 ينبغي أن ي حظ ر نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد إلى أية جهة غير الدول أو الإدارات الحكومية المصرح لها تلقي الألغام المنقولة.
The transfer of MOTAPM to any recipient other than a State or State agency authorized to receive such transfers should be prohibited.
57 244 منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
57 244. Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأموال المنقولة - الأموال المنقولة - الأموال المنقولة - غير المنقولة - ضمادة غير المنقولة - الأصول غير المنقولة - الأصول غير المنقولة - كائن غير المنقولة - الممتلكات غير المنقولة - الممتلكات غير المنقولة - تركيبات غير المنقولة - البضائع غير المنقولة - المنقولة وغير المنقولة - حقوق الملكية غير المنقولة