ترجمة "الأمن الداخلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأمن الداخلي - ترجمة : الأمن الداخلي - ترجمة : الأمن الداخلي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بحيث يمكنك أن ترى أن وزارة الأمن الداخلي هنا وزارة الأمن الداخلي. | So you can see that the Homeland Security likes to come by Department of Homeland Security. |
(ج) سجلات قوى الأمن الداخلي | (c) ISF records |
رئيس مشروع إعادة هيكلة الأمن الداخلي، | Head of the project to restructure domestic security |
رئيس مشروع تدريب موظفي الأمن الداخلي. | Head of the project to train domestic security personnel. |
نائبة وزير الأمن الداخلي في ماليزيا | Deputy Minister of Internal Security of Malaysia |
(ج) المادتان 40 و61 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن. | (c) Rules 40 and 61 of the provisional rules of procedure of the Security Council. |
وهذا القانون من شأنه أن يمنح وزارة الأمن الداخلي نفس السلطة. | CISPA would give the same power to the DHS. |
55 وأكملت اللجنة، بمساعدة ضباط قوى الأمن الداخلي استعراضها لهذه الملفات. | With the assistance of officers of the Internal Security Forces, the Commission has completed a review of those files. |
(ج) المادتين 40 و 61 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن. | (c) Rules 40 and 61 of the provisional rules of procedure of the Security Council. |
(ج) المادتان 40 و 61 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن. | (c) Rules 40 and 61 of the provisional rules of procedure of the Security Council. |
وتشمل قوى الأمن الداخلي كلا من قوة الشرطة وإدارة جمع المعلومات. | An Internal Security Force includes both a police force and an information gathering department. |
يتمثل العامل الرئيسي في تحقيق الأمن الداخلي في الوحدات المحلية شبه العسكرية. | The key factor in internal security is local paramilitary units. |
يجب علينا التنسيق مع وزارة الأمن الداخلي، وزعوا صورهم في كل مكان. | We should coordinate with homeland, get their faces everywhere. |
وفي بعض الدول، يكون الأمن الداخلي هو المسؤولية الأساسية لـ قوة البوليس السري. | In some states, internal security may be the primary responsibility of a secret police force. |
وتؤكد تجربة تركيا أن إحلال الأمن الحقيقي في المنطقة يتطلب الاستقرار الداخلي والسلام الاجتماعي. | Turkey s experience shows that true security in the region requires internal stability and social peace. |
تشرح مصفوفة الأمن الداخلي للعام 2011 المنشورة في تقرير أمن باكستان، الوضع الأمني هناك. | This infographic published in the PIPS Pakistan Security Report 2011 provides a visual overview of the country's security situation. |
وسننظر أيضا في ما يتجاوز المتطلبات العاجلة لهاتين الوزارتين إلى المجال الأوسع لتوفير الأمن بالدفع قدما باستعراض شامل لقطاع الأمن الداخلي. | We will also be looking beyond the immediate requirements of these two Ministries to the wider field of security by pushing forward a comprehensive internal security sector review. |
تحت إشراف وزارة الأمن الداخلي) ، وكالة إدارة الطوارئ الاتحادية (الفيدرالية) هي الوكالة الرائدة لإدارة الطوارئ. | Federal Emergency Management Agency (FEMA), part of the Department of Homeland Security (DHS), is lead federal agency for emergency management. |
في عام 2009 أدى اليمين الدستورية موس في المجلس الاستشاري الأمن الداخلي لإدارة باراك أوباما. | In 2009 Moss was sworn into the Homeland Security Advisory Council of the Barack Obama administration. |
عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. | Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary General is submitting the following summary statement. |
ولكن حان الأوان لنعترف بأن الجوع والفقر أيضا يقوضان الأمن الداخلي لبلداننا ويعرضان الديمقراطية للخطر. | However, it is time to recognize that hunger and poverty also undermine the internal security of our countries and endanger democracy. |
عملا بالفقرة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقدم الأمين العام البيان الموجز التالي. | Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary General is submitting the following summary statement. |
عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يقد م الأمين العام البيان الموجز التالي. | Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary General is submitting the following summary statement. |
ما دامت وظيفتهم لا تتطلب ذلك. كانوا يعملون كمراقبين لحركة السير مسؤولين عن الأمن الداخلي. | They'd never fired a single shot against Israel, nor would they have ever done so it wasn't in their job description to do so. |
دان جلبرت في الواقع كنت مستشارا مؤخرا مع وزارة الأمن الداخلي، التي تعتقد عامة أن أموال الأمن الأمريكية ينبغي أن توج ه لتأمين الحدود. | Dan Gilbert I actually was consulting recently with the Department of Homeland Security, which generally believes that American security dollars should go to making borders safer. |
دان جلبرت في الواقع كنت مستشارا مؤخرا مع وزارة الأمن الداخلي، التي تعتقد عامة أن أموال الأمن الأمريكية ينبغي أن توج ه لتأمين الحدود. | I actually was consulting recently with the Department of Homeland Security, which generally believes that American security dollars should go to making borders safer. |
تم إصلاح وإعادة تشكيل الذراع الجوية في السنة التالية، ولكن في البداية فقط وقوة الأمن الداخلي. | A reconstituted air arm was reformed in the following year, but initially only as an internal security force. |
وينبغي اعتماد قواعد أكثر تفصيلا في قرار للجمعية العامة، ثم إدراجها في النظام الداخلي لمجلس الأمن. | New and more detailed rules should be adopted in a General Assembly resolution and then written into the Security Council's rules of procedure. |
وفي ختام الجلسة، ووفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، أصدر الأمين العام البلاغ التالي | At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council |
ويجب ضمان تخفيض الدعم الداخلي المشو ه للتجارة تخفيضا كبيرا مع مراعاة الأمن الغذائي وأسباب الرزق والتنمية الريفية. | Substantial reduction of trade distorting domestic support needs to be ensured while taking account of food security, livelihood and rural development. |
ونوه بالتقدم الذي أحرزته حكومة تيمور ليشتي في الاضطلاع بمسؤولية الأمن الداخلي والخارجي للبلد واعتماد تشريعات جديدة. | He noted the progress made by the Government of Timor Leste in assuming responsibility for the country's internal and external security and the adoption of new legislation. |
كما أن استخدام شركات الأمن الخاصة في مناطق النـزاع، مثل العراق، أدى إلى تمييع الحدود الفاصلة بين الأمن الداخلي والأمن الخارجي وبين الدور العسكري والدور الأمني. | Furthermore, the use of PSCs in conflict zones, such as in Iraq, had served to blur the boundaries between internal and external security, as well as military and security roles. |
كانت الجمهورية الإسلامية طيلة ثلاثين عاما تعتمد على اليد الثقيلة لجهاز الأمن الداخلي في إخراس أصوات المعارضين والمنتقدين. | For 30 years, the Islamic Republic has relied on the heavy hand of the internal security apparatus to silence dissidents and critics. |
برنامج بعنوان تمويل الإرهاب وغسل الأموال عقد من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالي وخدمات الأمن الداخلي في أوائل 2002. | A programme entitled terrorist financing and money laundering held by the FBI and the internal security services in early 2002 |
15 وما انفكت قوات الأمن المشتركة اللبنانية، المؤلفة من قوات الجيش وقوات الأمن الداخلي، وقوات الجيش اللبناني، تعمل في المناطق التي أخلتها إسرائيل في أيار مايو 2000. | The Lebanese Joint Security Force, comprised of army and internal security forces, and the Lebanese Army continued to operate in the areas vacated by Israel in May 2000. |
والحقيقة أن توقيت وموقع الاشتباكات يشيران إلى عواقب خطيرة قد تهدد الأمن الداخلي، إن لم تهدد النظام السعودي ذاته. | The timing and location of the clashes may have serious repercussions for domestic security, if not for the regime itself. |
أما الآن فيخدم 350 ألف جندي فقط في القوات المسلحة، بينما بلغ تعداد قوات شرطة الأمن الداخلي المليون فرد. | Now only 350,000 serve in the military, while the internal security police recently hit the one million mark. |
ردا على ذلك، منعت حماس بعض أعضاء فتح من مغادرة غزة، وصودرت جوازات سفرهم بواسطة الأمن الداخلي التابع لحماس. | In response, some members of Fatah have been prevented from leaving Gaza, and have had their passports confiscated by the Hamas run Internal Security Service. |
أسفر العنف عن مقتل خمسة من الأرمن في تبادل لإطلاق النار مع قوى الأمن الداخلي السوفياتية في محطة للقطار. | The violence resulted in the deaths of five Armenians killed in a shootout with the MVD at the railway station. |
وفي 30 آب أغسطس، قام محققون تابعون للجنة وضباط من قوى الأمن الداخلي بتفتيش محل الإقامة الخاص باللواء الحاج. | On 30 August, investigators from the Commission and Internal Security Forces officers conducted a search of the private residence of General Al Hajj. |
وإذا انتقلنا إلى التقدم في مجال تدريب قوات الأمن العراقية، حددت الحكومة العراقية، بالتعاون مع القوة المتعددة الجنسيات، بنية لقوة يمكنها تلبية احتياجات العراق إلى الأمن الداخلي والخارجي. | Turning to progress in training the Iraqi security forces, the Iraqi Government, working with the Multinational Force, has identified a force structure to meet Iraq's needs for internal and external security. |
واستمع مجلس الأمن. واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد جان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. | The Security Council and the troop contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Jean Marie Guéhenno, Under Secretary General for Peacekeeping Operations. |
ووراء هؤلاء الأشقاء كانت هناك أجهزة أمنية أخرى قوات الأمن الداخلي، واللجان الثورية، وبدرجة أقل جهاز أمن الجماهيرية (الاستخبارات الخارجية). | Behind the brothers were other security agencies the Internal Security Forces, the Revolutionary Committees, and, to a lesser extent, the Jamahiriya Security Apparatus (Foreign Intelligence). |
وكان صحافيو المجلة قد تعرضوا إلى ضغوطات ومضايقات من قبل السلطات العمانية وتحديدا جهاز المخابرات المعروف بـ جهاز الأمن الداخلي . | The magazine's journalists were subjected to pressures and harassment from Omani authorities, in particular the Internal Security Services (ISS), the country's national security intelligence agency. |
والقيود الحالية في مالطة على الصحة والعمالة والخدمات الاجتماعية وكذلك الأمن الداخلي والنظام العام تفاقمت بسبب نقص الموارد البشرية والمالية. | The current strains on Malta's health, employment and social services as well as internal security and public order were aggravated by a lack of human and financial resources. |
عمليات البحث ذات الصلة : وكالة الأمن الداخلي - جهاز الأمن الداخلي - سياسات الأمن الداخلي - صندوق الأمن الداخلي - استراتيجية الأمن الداخلي - قوى الأمن الداخلي - مكتب الأمن الداخلي - سياسة الأمن الداخلي - ضمان الأمن - بناء الأمن - الأمن العالمي - الأمن قرض