ترجمة "الأسواق الزراعية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأسواق الزراعية - ترجمة : الزراعية - ترجمة : الأسواق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاندماج في الأسواق، (تجهيز المنتجات الزراعية وسلاسل الأسواق) | Integration with markets (agro processing and market chains) |
وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق | Non agricultural market access |
نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق | Non agricultural market access |
وعادة ما تطبق الحكومات هذه السياسات الزراعية بهدف تحقيق نتائج محددة على صعيد الأسواق المحلية للمنتجات الزراعية. | Governments usually implement agricultural policies with the goal of achieving a specific outcome in the domestic agricultural product markets. |
إن الأحداث المرتبطة بالطقس تشكل سببا رئيسيا وراء تقلب الأسعار في الأسواق الزراعية. | Weather related events are a major cause of price volatility on agricultural markets. |
إن هيكلة الأسواق مدفوعة من جانب الغرب وقد قضيت 15 سنة أتجول في القارة وأقوم ببحوث حول الأسواق الزراعية، وقد أجريت مقابلات | The market reforms prompted by the West and I've spent some 15 years traveling around the continent doing research on agricultural markets, and have interviewed traders in 10 to 15 countries in this continent, hundreds of traders trying to understand what went wrong with our market reform. |
وفي مجال الوصول إلى الأسواق غير الزراعية، يجب تحقيق تقدم في القضاء على الحواجز التجارية. | In the area of NAMA, progress in eliminating trade barriers must be achieved. |
فالمزارعون الأفارقة يحتاجون إلى تقنيات محسنة وفرصة أفضل في الوصول إلى الأسواق الزراعية في أوروبا والولايات المتحدة. | African farmers need improved technologies and better access to agricultural markets in Europe and the United States. |
وفي الوقت نفسه، همشت سياسة الاتحاد الأوروبي أولويات جنوبية واضحة، مثل فتح الأسواق الزراعية وأسواق المنسوجات الأوروبية. | At the same time, EU policy has sidelined clear southern priorities, like opening up Europe s agriculture and textile markets. |
وهدف برنامج الدوحة الإنمائي الحد من العوائق التي تحول دون وصول المنتجات الزراعية والمصنعة والخدمات إلى الأسواق. | The Doha Development Agenda (DDA) aimed to substantially reduce barriers to market access for agricultural goods, manufactured products and services. |
ويجب على الدول الغنية أن تزيد من سهولة الوصول إلى الأسواق وان توقف المعونات الزراعية المشوهة للتجارة. | Rich countries must improve market access and dismantle trade distorting agricultural subsidies. |
المعاملة الخاصة والمختلفة تبقى مكونا متمما لكل المفاوضات التجارية، بما في ذلك الزراعة وإمكانية الوصول إلى الأسواق غير الزراعية. | Special and differential treatment remains an integral component of all trade negotiations, including agriculture and non agricultural market access. |
وفيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق غير الزراعية يلزم وضع صيغة ملائمة للبلدان النامية ولقدرتها على عرض وتحم ل تقديم تنازلات. | For NAMA, a development oriented tariff reduction formula suited to developing countries and their ability to offer and sustain concessions was needed. |
25 وانصب التركيز الرئيسي لأعمال فريق التفاوض المعني بنفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق على الصيغة المناسبة للتخفيضات التعريفية. | The main focus of the work of the negotiating group on non agricultural market access has been on the appropriate formula for tariff cuts. |
ويلزم أن تتناول طرائق نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق الشواغل الخاصة التي تساور البلدان النامية إزاء تآكل الأفضليات. | The modalities of non agricultural market access need to address specific concerns of developing countries relating to preference erosion. |
وشدد على ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للمواد الغذائية الزراعية، وتجهيز الألياف وابتكار المنتجات بغية تعزيز قدرات الوصول إلى الأسواق. | Due consideration should be given to agro food, fibre processing and product innovation in order to enhance market access capabilities. |
وشدد بعض المشاركين على أن تحقيق نتيجة مواتية للتنمية في مسألة الوصول إلى الأسواق غير الزراعية يتطلب من البلدان النامية نفسها أن تقبل بمستوى مناسب من التزامات الوصول إلى الأسواق. | Some participants emphasized that a pro development outcome in NAMA requires that developing countries themselves accept an appropriate level of market access commitments. |
ويلزم القيام بتنفيذها لكي تتمكن الأسواق من توجيه المزارعين في اختياراتهم المتعلقة بإدارة المزارع والطاقة واستعمال المدخلات الزراعية والموارد الطبيعية. | These need to be implemented so that markets can guide farmers' choices concerning farm management and energy, agricultural input and natural resource use. |
وفي هذا السياق، ترحب كينيا باستئناف المفاوضات مؤخرا في جنيف، وبالذات التقدم المتحقق في موضوع الإعانات الزراعية والوصول إلى الأسواق. | Kenya welcomed the resumption of negotiations in Geneva, and in particular the progress achieved with regard to agricultural subsidies and market access. |
10 يؤك د مجد دا على الحاجة إلى التشجيع على وصول منتجات مناطق التنمية البديلة، بما فيها منتجاتها الزراعية، إلى الأسواق الدولية | Reiterates the need to encourage access to international markets for products, including produce, from alternative development areas |
وأكبر مشكلتين هما السياسات الزراعية في البلدان الغنية الدعم الضخم ووصول البلدان الفقيرة إلى الأسواق الدولية والرسوم الجمركية غير العادلة. | The two biggest problems are agricultural policies in rich countries huge subsides and the access of poor countries to international markets unfair market tariffs. |
والسياسات الهادفة لتحسين إمكانية وصول السلع الزراعية وغير الزراعية الآتية من البلدان النامية إلى الأسواق الدولية من شأنها أن تشجع النمو الاقتصادي سواء في المناطق الريفية أو الحضرية، وتنعش العمالة وتوليد الدخل. | Policies aimed at improving access for agricultural and non agricultural commodities from developing countries to international markets could promote economic growth in both rural and urban areas and boost employment and income generation. |
إن هيكلة الأسواق مدفوعة من جانب الغرب وقد قضيت 15 سنة أتجول في القارة وأقوم ببحوث حول الأسواق الزراعية، وقد أجريت مقابلات مع التجار في 10 إلى 15 دولة في هذه القارة مئات التجار محاولة لفهم ما حدث خطأ مع إعادة هيكلة الأسواق. | The market reforms prompted by the West and I've spent some 15 years traveling around the continent doing research on agricultural markets, and have interviewed traders in 10 to 15 countries in this continent, hundreds of traders trying to understand what went wrong with our market reform. |
وقالت إن مجموعة تموز يوليه تمثل إطارا للمضي في أساليب تفصيلية للتفاوض بشأن الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية، والخدمات وتيسير التجارة والتنمية. | The July package constituted a framework for the elaboration of more detailed negotiating modalities for agriculture, access to non agricultural markets, services and the facilitation of trade and development. |
21 وحدد الاتفاق الإطاري خمسة مجالات أساسية تشمل، إلى جانب الزراعة، إمكانية وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والخدمات، وقضايا التنمية، وتسهيل التجارة. | The Framework Agreement sets out five core areas that include, in addition to agriculture, market access on non agricultural products, services, development issues and trade facilitation. |
وعلاوة على توفير فرص كاملة ومعززة وثابتة لدخول صادرات البلدان النامية الزراعية والصناعية إلى الأسواق، يقتضي الأمر اتخاذ تدابير ملموسة للتصدي للحواجز التي تحول دون دخول الأسواق مثل معايير ولوائح المنتجات، والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية. | In addition to providing full, enhanced and stable market access for developing countries' agricultural and industrial exports, concrete steps are required to deal with market entry barriers such as product standards and regulations and sanitary and phytosanitary measures. |
18 تسلم بضرورة معالجة مسألة فتح الأسواق أمام البلدان النامية، بما فيها أسواق الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية، لاسيما تلك ذات الأهمية للبلدان النامية | Recognizes the need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non agricultural products, in particular those of interest to developing countries |
وفيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق غير الزراعية، قال إن مجموعته ما زالت تشعر بالقلق إزاء الصيغة الموضوعة، ومعاملة التعريفات غير الموحدة، وتآكل الأفضليات، والمرونات. | With regard to NAMA, the Group continued to be preoccupied with the formula, treatment of unbound tariffs, preference erosion and flexibilities. |
ولا يمكن الوصول إلى صفقة شاملة متوازنة إلا إذا جرى تناول الأفضليات باعتبارها جزءا لا يتجزأ من المفاوضات المتعلقة بالوصول إلى الأسواق غير الزراعية. | A balanced package could be reached only if preferences were addressed as an integral part of NAMA negotiations. |
الخدمات الزراعية | Agricultural services 45.80 |
المساعدة الزراعية | AGRICULTURAL ASSISTANCE |
اﻷدوات الزراعية | Agricultural tools |
الانتاجية الزراعية | Agricultural productivity. |
18 تسلم بضرورة معالجة مسألة فتح الأسواق أمام البلدان النامية، بما فيها أسواق الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية، ولا سيما تلك ذات الأهمية للبلدان النامية | 18. Recognizes the need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non agricultural products, in particular those of interest to developing countries |
18 تسلم بضرورة معالجة مسألة فتح الأسواق أمام البلدان النامية، بما فيها أسواق الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية، لا سيما تلك ذات الأهمية للبلدان النامية | 18. Recognizes the need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non agricultural products, in particular those of interest to developing countries |
12 ركزت مفاوضات منظمة التجارة العالمية اللاحقة لاعتماد مجموعة تموز يوليه على محددات ومعالم تقنية في الأطر المتعلقة بالزراعة ونفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. | The post July package WTO negotiations have focused on technical specifics and parameters in the frameworks on agriculture and non agricultural market access. |
ورغم عقود من الاستثمار الموجه من الحكومة في الأسواق الزراعية، فإن العديد من المزارعين ما زالوا مستبع دين من المشاركة الفعلية في سلاسل توريد السلع الأساسية. | Despite decades of government directed investment into its agricultural markets, many farmers remain excluded from effective participation in commodity supply chains. |
هذا الإبتكار هو في قلب التحو ل في الزراعة الأمريكية، وبزوغ شيكاغو إلى السوق العالمي، الأسواق الزراعية، قوى عظمى مما كانت عليه بلدة صغيرة في المنطقة. | This innovation is at the heart of the transformation of American agriculture, and the rise of Chicago to a global market, agricultural market, superpower from where it was, a small regional town. |
وعلى نفس النحو، نود أن نكرر دعوتنا للمفاوضات الحالية لمنظمة التجارة العالمية المتعلقة بإتاحة الوصول إلى الأسواق للسلع الزراعية وغير الزراعية إلى إيلاء اهتمام خاص لمنتجات البلدان النامية غير الساحلية ومصالحها الخاصة، كما نص على ذلك برنامج عمل ألماتي. | In the same vein, we would like to reiterate our call for the current negotiations of the World Trade Organization (WTO) on market access for agricultural and non agricultural goods to give particular attention to products of special interest to landlocked developing countries, as stipulated in the Almaty Programme of Action. |
وخضعت للتأميم المنشآت الصناعية ومنشآت الخدمات، والأراضي الزراعية والمعدات الزراعية. | Manufacturing and service enterprises, houses, agricultural land and equipment were nationalised. |
٢٢ وتجري البحوث الزراعية في مجموعة من مواضيع العلوم الزراعية. | Agricultural research is carried out on a range of agronomic subjects. |
10 وينبغي إتاحة إمكانيات أكبر للاقتصادات الصغيرة والضعيفة من أجل وصول منتجاتها الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق حتى تتمكن من المساهمة مساهمة ذات بال في النظام التجاري المتعدد الأطراف للتخفيف من الأضرار الناجمة عن العقبات الجغرافية وصغر حجم سوقها واقتصادها. | Small and vulnerable economies should be provided greater market access in agriculture and non agricultural market access (NAMA) to enable them to participate meaningfully in the multilateral trading system to mitigate disadvantages caused by the geographical handicap and smallness of their market and economy. |
24 تقر بضرورة معالجة مسألة وصول البلدان النامية إلى الأسواق في مجالات عدة منها الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية، ولا سيما المجالات التي تهم البلدان النامية | 24. Recognizes the need to address market access for developing countries, including in agriculture, services and non agricultural products, in particular those of interest to developing countries |
فالقرى الزراعية جاهدت في سبيل تخطي الوصمة التي ارتبطت بالإنتاج الزراعي من المناطق الملوثة ، وكذلك في سبيل إيجاد مصادر عملية للدخل في ظروف جديدة تحكم الأسواق. | Farming villages have struggled to overcome the stigma associated with produce from contaminated regions, and also to develop viable income sources in new market conditions. |
وتعلق الحكومة أهمية كبرى على قيام القطاع الخاص بتنمية الأسواق الزراعية، ومؤسسات التمويل الريفي الصغير وأسواق الاستئمان المحلي وتحسين ضمان حيازة الأراضي وتوسيع نطاق طرق النقل. | The Government attached great importance to private sector development of agricultural markets, rural microfinance institutions and domestic credit markets, improvement of land tenure security and expansion of transport links. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأسواق الزراعية العالمية - الوصول إلى الأسواق الزراعية - التكنولوجيا الزراعية - المواد الزراعية - المجتمعات الزراعية - الحيازة الزراعية - الإعانات الزراعية - الإعانات الزراعية - التنمية الزراعية - المعدات الزراعية - الممارسات الزراعية - الصناعة الزراعية