ترجمة "المجتمعات الزراعية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المجتمعات الزراعية - ترجمة : الزراعية - ترجمة : المجتمعات الزراعية - ترجمة : المجتمعات الزراعية - ترجمة : المجتمعات الزراعية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكلما اقتربنا من المجتمعات الزراعية فإن الطرق تختفي تماما. | Closer to farming communities, roads disappear entirely. |
وييسر هذا التعديل إنشاء التعاونيات الزراعية في المجتمعات المحلية الزراعية الصغيرة ويسهم من ثم في إقرار شروط مواتية بالنسبة لاستخدام المرأة في المجتمعات المحلية الريفية. | This modification facilitates the establishment of agricultural co operatives in small agricultural communities, and, consequently, contributes to the establishment of favourable prerequisites for women's employment in rural communities. |
بعض الصيادين اللذين عاشوا بجاور المجتمعات الزراعية احترفوا الزراعة بأنفسهم | Some hunter gatherers who lived next to farming communities took up farming themselves. |
ويتلخص النشاط اﻷساسي بتوزيع المدخﻻت الزراعية لضمان بقاء السكان الريفيين على قيد الحياة ودعم إعادة توطين المجتمعات الزراعية. | The central activity is the distribution of farm inputs to safeguard the survival of the rural population and support the resettlement of agricultural communities. |
تتراوح المستوطنات في طبيعتها بين المجتمعات الزراعية والقرى الحدودية إلى الضواحي والأحياء الحضرية. | Settlements range in character from farming communities and frontier villages to urban suburbs and neighborhoods. |
وفي المجتمعات الزراعية، يكون لكل بلدة مخزن واحد للحبوب أو أكثر لخدمة المزارعين المحليين. | In farming communities, each town had one or more small grain elevators that would serve the local growers. |
المجتمعات الزراعية سرعان ما أصبحت الطريقة الغالبة في حياة الناس في جميع أنحاء العالم . | Agricultural societies soon became the dominant way of life for people throughout the world. |
يعتقد أن الكريكيت تم تطويرها في فترة مبكرة من العصور الوسطى بين المجتمعات الزراعية والتعدينية. | Cricket is generally thought to have been developed in the early medieval period among the farming and metalworking communities of the Weald. |
في ولاية بنسلفانيا، وبخاصة في المجتمعات الزراعية في مقاطعات يورك ولانكاستر كان القنب تجارة كبيرة جدا . | In the state of Pennsylvania, particularly the farming communities of York and Lancaster counties hemp was very big business. |
منذ نهاية العصر الجليدي الأخير استوعبت المجتمعات الزراعية جيرانها مما يجعل السكان أكثر مماثلة داخل القارات. | Since the end of the last Ice Age, farming societies have been absorbing their neighbors, making populations more similar within continents. |
يتمثل الهدف الرئيسي لهذه المبادرة المتخذة في مجال التنمية الزراعية، في تعزيز تنمية المناطق الزراعية وتشجيع المجتمعات المحلية على خلق الفرص الكفيلة بإيجاد أشكال جديدة من العمالة. | Basic goal of the Community Initiative LEADER for agricultural development is to promote the development of agricultural areas, to urge local societies to create opportunities for new forms of employment. |
وفي معظم المجتمعات الزراعية، يجعل فقدان أحد أطراف الجسم، من المستحيل على الشخص أن يقوم بأنشطة اقتصادية عادية. | In most agrarian societies, the loss of a limb makes it impossible for a person to carry out normal economic activities. |
سواء كانت عن طريق الإستقرار في المجتمعات الزراعية، وعلى طول الطريق من خلال الطب الحديث، غيرنا تطورنا الخاص. | Whether it was through settling down in agricultural communities, all the way through modern medicine, we have changed our own evolution. |
(ج) إعداد مواد بالفيديو لاستخدامها للترويج للتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في المجتمعات الزراعية، وفيما بين مقرري السياسة والوكالات الإنمائية | (c) Preparation of video material to be used for the promotion of SMART to farming communities, policymakers and development agencies |
وفي العديد من المجتمعات الريفية للشعوب الأصلية يعد استخدام الأيدي العاملة للأطفال في الأعمال الزراعية والأنشطة ذات الصلة ضروريا لبقاء الأ سر. | In many rural indigenous communities, the use of child labour in agricultural work and related activities is essential for families' survival. |
وﻻبد من بذل جهود خاصة للتنمية الزراعية، واﻹرشاد الزراعي، وتطوير المجتمعات الريفية، واستصﻻح المناطق القاحلة وشبه القاحلة، والبيئة، وموارد المياه والطاقة. | Particular efforts should be devoted to agricultural development, agricultural extension, rural community development, development of arid and semi arid zones, environment and water and energy resources. |
1199 وبتحليل الطلبات المقدمة يتبين أن معظم المجتمعات، بما فيها المجتمعات في سلبا لاكاندونا وكنيادا، تحتاج إلى بنية تحتية من الطرق والجسور لتتمكن من تسويق منتجاتها الزراعية ومن الاتصال مع عواصمها الإقليمية. | An analysis of the petitions submitted indicates that the majority of the communities, including those in the Selva Lacandona and the Cañadas region, need an infrastructure of tracks, roads and bridges so as to be able to market their agricultural produce and communicate with the municipal capitals. |
في الماضي، كانت التنمية الزراعية تمنح الأولوية لأشكال رأسمالية واسعة النطاق من الزراعة، فأهملت بذلك أصحاب الحيازات الصغيرة الذي يطعمون المجتمعات المحلية. | In the past, agricultural development has prioritized large scale, capitalized forms of agriculture, neglecting smallholders who feed local communities. |
ثم ظهر الجدري، الذي يعد الفيروس الأكثر تدمير ا وفتك ا فى التاريخ، لأول مرة فى المجتمعات الزراعية فى الهند منذ حوالي 11,000 سنة. | Smallpox, which is the most lethal and devastating viral infection in history, first emerged among agricultural communities in India about 11,000 years ago. |
وفي المجتمعات الزراعية تبلغ نسبة الأزواج الذين لا يتمكنون من إنجاب أطفال بسبب مشكلات يعاني منها أحد الزوجين 20 في المائة على الأقل. | In agricultural societies about 20 per cent of all couples would not have children because of problems for at least one of the partners. |
44 ويتعلق مجال آخر من المجالات المواضيعية التي سيجري تناولها تعزيز سبل كسب العيش في المجتمعات المحلية الريفية عن طريق سلاسل الإمدادات الزراعية الكفؤة. | Another important thematic area to be covered involves the enhancement of rural community livelihoods through efficient agro supply chains. |
و نشأة الامبراطوريات العظيمة. أحد المواضيع الفرعية هنا هو المفاوضات التي ستبدأ بين القادرين علي الحصول علي فوائض المجتمعات الزراعية, التجار , و جامعي الضرائب | One of the sub themes here is the negotiations that are going to begin between those who are able to skim the surpluses of agrarian societies, merchants, and tax collectors. |
الخدمات الزراعية | Agricultural services 45.80 |
المساعدة الزراعية | AGRICULTURAL ASSISTANCE |
اﻷدوات الزراعية | Agricultural tools |
الانتاجية الزراعية | Agricultural productivity. |
57 وتطرأ تعقيدات أكثر من ذلك في المجتمعات الريفية، عندما يغادر الشباب قراهم أو مجتمعاتهم الزراعية سعيا للحصول على التعليم الثانوي أو العالي في المدينة. | In rural communities, there are further complications when adolescents leave the village or agrarian community to seek secondary or higher education in the city. |
وخضعت للتأميم المنشآت الصناعية ومنشآت الخدمات، والأراضي الزراعية والمعدات الزراعية. | Manufacturing and service enterprises, houses, agricultural land and equipment were nationalised. |
٢٢ وتجري البحوث الزراعية في مجموعة من مواضيع العلوم الزراعية. | Agricultural research is carried out on a range of agronomic subjects. |
وثمة اعتراف عام بأن تحول المجتمعات الزراعية تدريجيا الى مجتمعات ذات اقتصاد صناعي وما يترتب على ذلك من تحسين في اﻻنتاجية من اﻵليات الهامة لمكافحة الفقر. | It is generally recognized that the gradual transformation of agrarian societies into industrial economies and the resulting productivity improvements are important mechanisms for combating poverty. |
١٨ ويضطلع باﻹدارة الزراعية مدير الموارد الزراعية والطبيعية، وهو عضو في لجنة الموارد الزراعية والطبيعيــة التابعــة للمجلس التشريعي، ومسؤول أمامها. وهذه اللجنة الجهاز الذي يرسم السياسة الزراعية. | Agricultural administration is carried out by the Director of Agricultural and Natural Resources, who is a member of and responsible to the Agricultural and Natural Resources Committee of the Legislative Council, the body that sets agricultural policy. |
وتؤكد التقارير على أهمية مساهمة الحراجة الزراعية في تطوير النظم الزراعية. | The reports emphasize the significant contribution of agroforestry to the development of agricultural systems. |
جيم المطالبة رقم 4002545 الموارد الزراعية (شركة الشرقية للتنمية الزراعية) (Shadco) | Recommended award for Claim No. 5000309 Claim No. 4002545 Agricultural resources (Shadco) Claim No. 4002545 comprises two claim units, with a total asserted value of USD 2,676,101, for losses of agricultural crops by the Ash Sharqiah Development Co. ( Shadco ) as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
سائقو الآلات الزراعية | tractor drivers involved in farm production |
سائقات الآلات الزراعية | those who work as tractor drivers |
تحسين الإنتاجية الزراعية | Improving farm productivity. |
اﻷغذية والتنمية الزراعية | 2. Food and agricultural development . 66 |
٣ اﻷدوات الزراعية | (iii) Agricultural tools |
التنمية الزراعية والريفية | 3. Agricultural and rural development |
اﻷغذية والتنمية الزراعية | (b) Food and agricultural development . 162 |
التنمية الزراعية الريفية | Agricultural and rural development |
)د( البحوث الزراعية | (d) Agricultural research |
اﻷغذية والتنمية الزراعية | COOPERATION FOOD AND AGRICULTURAL DEVELOPMENT |
دال التربة الزراعية | D. Agricultural Soils |
اﻷغذية والتنمية الزراعية | Section D Food and agricultural development . |
عمليات البحث ذات الصلة : المجتمعات الضعيفة - جمع المجتمعات - المجتمعات الأوروبية - المجتمعات الاجتماعية - المجتمعات الساحلية - المجتمعات البشرية - المجتمعات المحرومة - المجتمعات الميكروبية - المجتمعات المحرومة - المجتمعات المحتوى