ترجمة "الآمال تبددت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الآمال - ترجمة : الآمال تبددت - ترجمة : الآمال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن في كل من هذه الحالات تبددت الآمال.
But, in each case, those hopes were dashed.
بيد أن هذه الآمال سرعان ما تبددت، مع تراجع رئيس وزراء العراق لفترتين نوري المالكي عن الاتفاق في وقت لاحق.
These hopes, however, soon vanished, as Iraq s two term prime minister, Nouri al Maliki, subsequently reneged on the agreement.
لكن سرعان ما تبددت الآمال وأجهض المشروع الديمقراطي بفعل التطبيق الكاريكاتوري لدستور 20 تموز يوليه 1991 وبسبب تكريس السلطة الفردية المطلقة.
However, the attempt to achieve democracy was aborted after the caricatural implementation of the 1991 Constitution and the excessive personalization of power.
ولكن هذه الآمال تبددت مع نضوب معين الإقراض الدولي وانهيار التجارة، فانزلقت البلدان النامية إلى نفس الدوامة التي انزلقت إليها الدول الصناعية.
But these hopes were dashed as international lending dried up and trade collapsed, sending developing countries down the same spiral that industrial nations took.
فالآن تبددت الآمال في أن يكون الدكتاتور الصبي كيم جونج أون والأوصياء عليه أكثر اهتماما بالتنمية الاقتصادية وتقديما لها على السياسات العسكرية التقليدية التي انتهجتها أسرة كيم.
Gone are the hopes that the boy dictator Kim Jong un and his regents are more interested in economic development than they are in following the Kim dynasty s traditional military first policies.
الليث هالك لعدم الفريسة واشبال اللبوة تبددت
The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
الليث هالك لعدم الفريسة واشبال اللبوة تبددت
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
كمن يفلح ويشق الارض تبددت عظامنا عند فم الهاوية .
As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol .
من صوت الضجيج هربت الشعوب. من ارتفاعك تبددت الامم.
At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.
كمن يفلح ويشق الارض تبددت عظامنا عند فم الهاوية .
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
من صوت الضجيج هربت الشعوب. من ارتفاعك تبددت الامم.
At the noise of the tumult the people fled at the lifting up of thyself the nations were scattered.
إنه مولد الآمال عظيمة.
It is an ignitor of great expectations.
فما تلك الآمال العظيمة
So what are those expectations?
ولقد تحققت بعض هذه الآمال.
Some of those hopes were fulfilled.
تعليق الآمال على صندوق النقد الدولي
Banking on the IMF
حتى الآن كانت هذه الآمال محبطة.
So far, these hopes have been dashed.
ألسنا جميعا نخفي مثل هذه الآمال
Don't we all harbor such hopes?
الآمال ول ت, لكن ي أملك يقينا الآن.
The hopes are gone, but I have certainties now.
وقد تبددت المخاوف المبكرة من أن تجري هذه العملية تحت تهديد النار.
Early fears that the operation might have to be conducted under fire were dissipated.
آر . إس . تلك هي أحد الآمال المثالي ة .
RS That's one of the idealistic hopes.
ولكن حتى المتشككين يغذون العديد من الآمال.
But even skeptics nourish many hopes.
لا شك أن بو لم يخيب الآمال.
Bo certainly did not disappoint.
عشي ة سنة جديدة الآمال الجديدة والأحلام الجديدة
The eve of a new year. New hopes and new dreams.
ولكن لا ينبغي أيضا أن نستغرق في الآمال.
But don't hold your breath.
ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام.
These hopes have proven illusory.
وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها.
Hence, their expectations were met.
وسوف تقوم كندا بدورها في الاستجابة لتلك الآمال.
Canada will do its part to respond to those expectations.
كان لدى الناس العديد من الآمال والتوقعات لاجله
A lot of people had a lot of hopes and expectations for him.
إنهم مشحونين بالدراما,الآمال الملتوية و الأحلام الزائفة
They're packed with drama! With twisted hopes and crooked dreams.
حتى الآن ، قليلا جدا لكني أعيش على الآمال
So far, remarkably little. But I'm living in hopes.
لان الرعاة بلدوا والرب لم يطلبوا. من اجل ذلك لم ينجحوا وكل رعيتهم تبددت.
For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Yahweh therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.
لان الرعاة بلدوا والرب لم يطلبوا. من اجل ذلك لم ينجحوا وكل رعيتهم تبددت.
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
ومن المؤسف أن التوقعات والآمال التي ارتفعت أثناء ولاية أوباما الأولى قد تبددت الآن بالفعل.
Unfortunately, the chickens of Obama s first term have already come home to roost.
وتوجد، على المسرح الدولي، أمثلة مشرقة على منازعات مطولة ومريرة تبددت من خﻻل الحوار والتفاوض.
On the international scene, there have been shining examples of prolonged and bitter confrontation being dispelled through dialogue and negotiation.
آنذاك ع ـق د الشعب الأفغاني الآمال الكبيرة على مستقبل رائع.
Back then, Afghanistan s people held great hopes for an immediately wonderful future.
إن العالم يعلق الكثير من الآمال على الانتخابات الأميركية.
The world has a lot riding on America s election.
ولكن تظل الآمال قائمة في تجنب هذه النتيجة المأساوية.
There are two hopes for avoiding this disastrous outcome.
ومع ذلك، أخذت الآمال تتلاشى تدريجيا منذ عام 2000.
However, since 2000, hopes have been gradually fading.
ويبدد عبء الديون الآمال في إعادة إطلاق تنمية أفريقيا.
The debt burden is crushing hopes for the relaunching of its development.
إنها الآمال بأن ما سوف نتعلمه سوف نتعلمه بمتعة.
Those expectations that what we are going to learn, we will learn with pleasure.
لقد بدأ هذا الشئ حين اكتشفنا أن ثروة أبى قد تبددت و أنه لم يترك شيئا
It all began when we found out that Father's estate was all washed up and he didn't leave anything.
فهو يحرك أعضاء جسمك، ويحسن التنفس، إنه مولد الآمال العظيمة .
It moves your organs around, it enhances respiration, it is an ignitor of great expectations.
غير أن القوة الدافعة للسلم الشامل سرعان ما تبددت، عندما رفضت قوات صرب البوسنة اﻻنضمام الى اﻻتحاد.
However, the momentum for a comprehensive peace soon dissipated, when the Bosnian Serb forces refused to join the federation.
وهذه هي الحقائق على الأرض التي تقضي على الآمال الفلسطينية في إقامة دولة فلسطينية ذات سيادة، بقدر ما تقضي على الآمال الإسرائيلية في إقامة دولة يهودية بالكامل.
These are the facts on the ground that doom Palestinian hopes for a sovereign Palestinian state no less than Israeli hopes for a wholly Jewish state.
إلا أن الآمال في مستقبل مستقر تبدو خافتة على نحو متزايد.
The prospects of a stable future look increasingly dim.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تبددت بعيدا - الآمال محطما - الآمال المحطمة - الآمال المعلقة - الآمال المكسورة - تلاشي الآمال - الآمال عالية - يرفع الآمال - الآمال التي - تغذية مع الآمال