ترجمة "اقتصاد الدخل المتوسط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اقتصاد - ترجمة : اقتصاد - ترجمة : المتوسط - ترجمة : المتوسط - ترجمة : اقتصاد الدخل المتوسط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اليونان والأرجنتين وفخ الدخل المتوسط | Greece, Argentina, and the Middle Income Trap |
وهذا يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى المجموعة الرئيسية المؤلفة من البلدان ذات الدخل المتدني المتوسط والبلدان ذات الدخل المتوسط. | This is particularly important with regard to the key group of lower middle income and middle income countries. |
علينا أن نحترم الدول ذات الدخل المتوسط لما يحققونه | We have to respect the middle income countries on what they are doing. |
وبعد أن بلغ نصيب الفرد في الدخل نحو 4000 دولار أميركي (أو أكثر مع تعديلات القوى الشرائية)، فقد دخلت أجزاء كبيرة من اقتصاد الصين بالفعل، أو في طريقها إلى الدخول، إلى فئة الدولة ذات الدخل المتوسط. | With a per capita income of around 4000 (more with purchasing power adjustments), important parts of China s economy are already, or are now entering, middle income status. |
وينبغي أن تستفيد البلدان ذات الدخل المتوسط من تخفيف جوهري للديون. | The middle income countries should receive substantial debt relief. |
ويشار بعﻻمة نجمية الى البلدان ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط اﻷدنى. | The low income and lower middle income countries are marked with an asterisk. |
البلدان ذات الدخل المتوسط, البلدان الناشئة, انهم يقتربون من الدول المتطورة | The middle income countries, the emerging economy, they are catching up. |
وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض. | Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries. |
إن نصيب الفرد من الدخل الذي يتجاوز 000 7 دولار يضعنا في مصاف البلدان ذات الدخل المتوسط المرتفع. | A per capita income of more than 7,000 places us squarely among upper middle income countries. |
ووفقا للتصنيف الذي وضعه البنك الدولي، كان عدد الحكومات المانحة 34 حكومة من البلدان ذات الدخل المرتفع، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، و 26 حكومة من البلدان ذات الدخل المتوسط المنخفض، و 19 حكومة من البلدان ذات الدخل المنخفض. | By World Bank classification, 34 government donors were high income countries, 19 were upper middle income, 26 were lower middle income and 19 were low income countries. |
واليوم، كان اقتصاد كوريا الجنوبية يسجل نموا سنويا بلغ 5 في المتوسط طيلة الأعوام العشرة الماضية، في حين سجل اقتصاد اليابان نموا سنويا بلغ 0.42 في المتوسط خلال نفس الفترة. | Today, South Korean s economy has been growing annually by 5 on average for ten years, whereas Japan grew by 0.42 per year during the same period. |
وقد أعلنت خطة لتمويل الإسكان، وهذه الخطة تستهدف الفئات المحدودة الدخل وذات الدخل المتوسط، بغية تشجيع بناء المساكن الخاصة. | It had launched a plan for financing low income and middle income housing to encourage the construction of private housing. |
وكل الدول ذات الأغلبية المسلمة بغض النظر عن الدخل تنخفض، نفس الشيء بالنسبة للأغلبية المسيحية في نطاق الدخل المتوسط. | And all of the Muslim majority countries across the income are coming down, as do the Christian majority countries in the middle income range. |
٤٩ وأضاف أن تونس التي تعتبر ضمن البلدان ذات الدخل المتوسط ترحب بالمبادرات التي اتخذت لفائدة أكثر البلدان فقرا وتأمل أن توسع هذه المبادرات لتشمل البلدان ذات الدخل المتوسط. | 49. Tunisia, one of the middle income countries, welcomed the initiatives taken on behalf of the poorest countries and suggested that they should be extended to include middle income countries as well. |
بكين ـ إن نصيب الفرد في الدخل في الصين، الذي بلغ 3800 دولار أميركي، تجاوز الآن عتبة البلد المتوسط الدخل. | BEIJING China s per capita income, at 3,800, has now surpassed the threshold for a middle income country. |
وهذا يعني وجود تفاوت بين الدخل المتوسط ومتوسط الدخل (بالنسبة للشخص العادي الذي يقع دخله عند منتصف توزيع كل الدخول). | This means that there is increasing disparity between average (mean) income and the median income (that of the typical person, whose income lies in the middle of the distribution of all incomes). |
ولكن هذا التحول في اتجاه الدخل المتوسط يعتبر في بعض الأحيان بمثابة فخ. | But this middle income transition is sometimes deemed a trap. |
إن توسيع التجارة يعمل على تعزيز الدخل، في المتوسط، في جميع البلدان المشاركة. | Expanding trade boosts income, on average, in all the countries involved. |
صافي الدخل الشهري في سبتمبر 2011 بلغ 5,397 كونا (729 يورو) في المتوسط. | Net monthly income in September 2011 averaged 5,397 kuna ( 729 euro). |
ليس صاحب أصغر دخل من موظفيه ولكن العامل ذو الدخل المتوسط في شركته | Not his lowest paid employee, not the janitor, but the average earner in his company. |
فهل من المعقول أن نزعم أن الدخل المتوسط في ريدموند تضاعف في غضون ذلك العقد، في حين لم يتغير الدخل بالنسبة لأي شخص آخر إن المتوسط، الذي لم يتغير على مدى عقد من الزمان، يصف بشكل أفضل المتوسط في الضاحية. | Is it meaningful to say that average income in Redmond had doubled in the decade, when income was unchanged for everyone else? The median, unchanged over the decade, would better describe the suburb s average income. |
لا تقللوا من أهمية الدول الناشئة والقدرة العظيمة للشعوب في الدول ذات الدخل المتوسط والدول ذات الدخل المنخفض, ولكن تتمتع بالسلام | Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries. |
وكان الأمر الأكثر أهمية اتساع الفجوة بين الدخل المتوسط (الأدنى) والدخل الوسيط أي أن نسبة السكان الذين يعيشون على نصف أو أقل من الدخل المتوسط في الولايات المتحدة وبريطانيا كانت في ازدياد. | Even more important has been the growing gap between average (mean) and median income that is, the proportion of the population living on half or less of the average income in the US and Britain has been growing. |
الضمان المتوسط يشير إلى انه يمكنه حماية المعلومات الأقل قيمة، مثل معلومات ضريبة الدخل. | Medium assurance suggests it can protect less valuable information, such as income tax information. |
في المتوسط ، عائلة تنفق نحو 10 من الأسر ذات الدخل الشهري لكل شخص مصاب | On average, a family spends about 10 of the monthly households income per person infected. |
البلدان ذات الدخل المنخفض أو المتوسط اﻷولي )حسب تقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٣(. | Low income or lower middle income countries (as per World Development Report, 1993). |
لا تقللوا من أهمية الدول الناشئة والقدرة العظيمة للشعوب في الدول ذات الدخل المتوسط | Don't get confused of the progress of the emerging economies and the great capacity of people in the middle income countries and in peaceful low income countries. |
بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، ويعتبر اقتصاد استونيا ذات الدخل المرتفع من قبل البنك الدولي. | Economy As a member of the European Union, Estonia is considered a high income economy by the World Bank. |
وفي حين قد يكون لدى الصين الموارد المالية اللازمة لتغطية أعباء الديون المتراكمة عليها، فإنها تجازف بأن تجد نفسها في مواجهة اقتصاد الدخل المنخفض إلى المتوسط، ومستويات الدين المرتفعة، ومعدلات نمو اسمية أقل بنحو الثلثين من المتوسط السنوي الذي بلغ 17 في الفترة 2004 2011. | While China may have the financial resources to cover its debt overhang, it risks being left with a low to middle income economy, high debt levels, and nominal growth rates roughly two thirds lower than the 17 average annual rate achieved in 2004 2011. |
ولكن بالنسبة للكثير من البلدان المنخفضة الدخل وكذلك بالنسبة للبلدان ذات الدخل المتوسط اﻷدنى إن أزمة الديون أبعد من أن تكون قد إنتهت. | However, for many low income countries as well as lower middle income countries the debt crisis is far from over. |
ويقودنا هذا إلى التحدي الثاني أو الضائقة المالية التي تعاني منها الأسر ذات الدخل المتوسط. | This leads to the second challenge the dire financial straits of middle income households. |
إن ما لا يقل عن ربع سكان العالم يعيشون في البلدان ذات الدخل المتوسط الأدنى. | At least a quarter of the world's population lived in lower middle income countries. |
صحيح أن أزمة الديون بالنسبة لقلة من البلدان ذات الدخل المتوسط ربما تكون قد انتهت. | It is true that for a few middle income countries the debt crisis may be largely over. |
174 ومن الأمور التي تتصل بالموضوع تقاسم الأعباء بين البلدان ذات الدخل المرتفع والبلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى، غير أن التبرعات مازالت غير متكافئة. | A related issue is burden sharing among high and upper middle income countries contributions remain inequitable. |
ومع انتقال البلدان النامية نحو مرتبة الدخل المتوسط، فإن الإدماج المالي يشكل مكونا أساسيا للتقدم المستمر. | Indeed, as developing countries move toward middle income status, financial inclusion is a key component of continued progress. |
الزراعة، التي يسيطر عليها إنتاج الموز، هي القطاع الأكثر أهمية في هذا الاقتصاد المنخفضة الدخل المتوسط. | Economy Agriculture, dominated by banana production, is the most important sector of this lower middle income economy. |
ففي المتوسط، تبقي المعونات تمثل 25 سنتا من كل 100 دولار من الدخل الوطني للبلدان المانحة. | On the average, aid remains at 25 cents out of every 100 of the donor countries' national income. |
وفي هذا السياق، ينبغي الاعتراف بجهود الدول التي وصلت إلى مركز الدخل المتوسط وينبغي الثناء عليها. | In that context, the efforts of countries that have reached middle income status should be recognized and acknowledged. |
إضافة إلى ذلك، فإن وضع الدخل المتوسط للعديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية يموه مدى ضعفها. | Moreover, the middle income status of many small island developing States camouflages the extent of their vulnerability. |
في عام 2008 كان معدل مشاركة نساء الهند في قوة العمل لا يتجاوز 35 في المتوسط، في حين كان المتوسط في البلدان المنخفضة الدخل 58 . | In 2008, India s female labor force participation rate averaged 35 , while low income countries averaged 58 . |
زارها استونيا اقتصاد السوق منذ نهاية من 1990s واحدة من أعلى مستويات الدخل الفردي في أوروبا الشرقية. | Trade Estonia has had a market economy since the end of the 1990s and one of the highest per capita income levels in Eastern Europe. |
فقد تضاعف نصيب الفرد في الحضر في الدخل إلى أكثر من ثلاثة أمثال المتوسط في المناطق الريفية. | Urban per capita income is more than triple the average in rural areas. |
ومن ناحية أخرى، كانت أكثر من 150 دولة عالقة في شريحة الدول ذات الدخل المنخفض أو المتوسط. | Meanwhile, more than 150 countries have been trapped in low or middle income status. |
الدخل المتوسط الأدنى نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي يتراوح بين 736 دولارا و 935 2 دولارا. | Lower middle income GNI per capita between 736 and 2,935. |
كما وجه اﻻنتباه إلى اﻻحتياجات العاجلة لدى بلدان الشريحة الدنيا من فئة الدخل المتوسط إلى خفض الديون. | Attention was also drawn to the urgent needs of lower middle income countries for debt reduction. |
عمليات البحث ذات الصلة : اقتصاد الدخل المتوسط المنخفض - الدخل المتوسط - الدخل المتوسط - الدخل المتوسط - انخفاض الدخل المتوسط - الدخل فوق المتوسط - ذوي الدخل المتوسط - فئة الدخل المتوسط - البلدان ذات الدخل المتوسط - السكان ذوي الدخل المتوسط