ترجمة "اعتبرت مختصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مختصة - ترجمة : مختصة - ترجمة : اعتبرت - ترجمة : مختصة - ترجمة : اعتبرت مختصة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهي مختصة بالصحة .
And what it is it's a twist on health.
ولطالما اعتبرت باريس بيتي الثاني.
I come from a privileged Francophone community in Lebanon.
فاذا اعتبرت ان النقطة المحورية
Like if you viewed the pivot point as like,
انتهاك الحق في المحاكمة أمام محكمة مختصة
Violation of the right to be tried by a competent tribunal
وقد كانت مختصة جدا . فكانت تعني شيئا .
So it actually meant something.
وقد اعتبرت بعض المشاريع أقل فعالية.
Some projects were seen to be less effective.
حق المتهم في أن يحاكم أمام محكمة مختصة
2. Right to be tried by a competent tribunal 62.50
لكن ي لو اعتبرت أن ها لم تكن موجودة...
If I take it, she never lived. She never died.
مختصة برعاية البطاريق في حوض سمك في نيو إنجلاند
I was a penguin aquarist at the New England Aquarium.
وعليه تعتبر اللجنة أن المحكمة العليا لم تنتهك الضمانات المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 14، عندما اعتبرت أنها غير مختصة بالنظر في قضية صاحب البلاغ، وذلك لأن القانون القبرصي يستبعد صراحة صلاحية المحكمة في الفصل في القضية.
Accordingly, the Committee considers that the Supreme Court did not violate the guarantees of article 14, paragraph 1, when it declared itself incompetent to deal with the author's case, given that Cypriot law explicitly excluded the Court's jurisdiction to adjudicate the matter.
ولذلك، اعتبرت أمانة اللجنة أن هذه المسألة منتهية.
The UNCC secretariat therefore considered the matter to be closed.
الحق في المحاكمة أمام محكمة مختصة في غضون فترة معقولة
Right to be tried by a competent tribunal within a reasonable period of time
لكن كعالمة أعصاب، هناك مشكلة حيث أن اللغة مختصة بالإنسان.
But as a neuroscientist, there is a problem language is uniquely human.
كما اعتبرت المحكمة أن الاستئناف (النقض) يفي بمقتضيات العهد.
The Court also considered that the appeal (cassation) satisfied the requirements of the Covenant.
وقد اعتبرت البعثة ذات أولوية بسبب تعقد قضاياها القانونية.
The Mission was considered a priority owing to the complexity of its legal issues.
على مدار التاريخ، اعتبرت اﻷسرة دائما الوحدة اﻷساسية للمجتمع.
Throughout history, the family has always been considered the basic unit of society.
٦ ٣ وعليه، فقد اعتبرت اللجنة نفسها مختصة، من حيث المبدأ، ببحث ما إذا كانت الدولة الطرف قد انتهكت العهد بسبب قرارها تسليم صاحب البﻻغ بموجب معاهدة تسليم المجرمين المعقودة في عام ٦٧٩١ بين الوﻻيات المتحدة وكندا، وقانون تسليم المجرمين لعام ٥٨٩١.
6.3 The Committee therefore considered itself, in principle, competent to examine whether the State party is in violation of the Covenant by virtue of its decision to extradite the author under the Extradition Treaty of 1976 between Canada and the United States, and the Extradition Act of 1985.
وتتعلق بصفة محددة بإنشاء آليات مختصة لتشجيع الاستثمارات وخلق فرص العمل.
It specifically relates to creating relevant mechanisms for encouragement of investments and job creation.
المشاريع يطلب عدد متزايد من ضحايا التعذيب مساعدة من جهات مختصة.
Projects More and more torture victims are asking for professional help.
مجموعة مختصة في استشارات الطاقة الخضراء ، أو شيء من هذا القبيل.
They are in green energy consulting, or something like that.
حتى أن إحدى الصحف المحترمة اعتبرت انتخاب السيدةباتيل أمرا محرجا .
One well respected publication even called Mrs. Patil s selection embarrassing.
ومع ذلك، اعتبرت الكنيسة الكاثوليكية الترشيح على أنه مخالفة دستورية.
However, the country s Catholic Church said they consider the nomination as contrary to the constitution.
الغذاء، المسكن والمياه اعتبرت أكثر أهمية من الديموقراطية والنقابات العمالية.
Food, housing and water are deemed more important than democracy and trade unions.
وقد اعتبرت تلك المروحية بذلك الوقت من أكثر المروحيات ثبات ا.
At the time, it was one of the most stable helicopters in existence.
وقد اعتبرت مجموعتنا ذلك بمثابة الخطوة الأولى في الاتجاه الصحيح.
This was regarded by our Group as the first step in the right direction.
ولكن اللجنة اعتبرت أن هذه الرسالة لا تتضمن عناصر جديدة.
This submission, however, was considered by the Committee to contain no new elements.
وقد اعتبرت ورقة العمل التي قدمتها مصر أساسا جيدا للنقاش.
The working paper submitted by Egypt was considered to be a good basis for discussion.
فطالما اعتبرت عملية التنمية مماثلة للنمو اﻻقتصادي منذ زمن طويل.
Development had often been perceived in narrow terms as economic growth.
و الثقوب السوداء فائقة الكتلة اعتبرت انها تستوطن مركز المجرات
And the supermassive black holes are thought to reside at the center of galaxies.
و فى عصرها اعتبرت هذه الرفا هية كدليل على الفساد
In her day, easy living luxury was seen as a sign of depravity
ولذا يمكننا اتباع نفس الشيئ هنا، اذا اعتبرت ان a
And so we can do the same thing over here.
يجب ان تغفر لى لو اعتبرت ان حياتى اكثر اهمية
Forgive me if I regard my life as more important.
ويمكن لهذه اﻷفرقة أن تكون مختصة بمرض محدد أو مشكلة محددة أو أن تكون مهتمة على نحو أعم بالتنمية، وأن تدعمها أفرقة فرعية مختصة بمشكلة محددة، رهنا بالحالة الوطنية.
These groups could be disease or problem specific or could be more generally concerned with development, augmented by problem specific subgroups, depending on the national situation.
وفي 12 تموز يوليه 1994، رأت المحكمة أنها غير مختصة لسماع الدعوى.
On 12 July 1994 the Superior Court decided that it had no jurisdiction to hear the case.
فكل هذه الأشياء مختصة بالأنسان فقط وهذه كل ها تضاف إلى فكرة الضمير .
So all these things are uniquely human, and they all add up to our idea of conscience.
ولقد اعتبرت حكومات هؤلاء المواطنين أنها أصبحت رهينة بين يدي القذافي.
Their governments saw themselves as Qaddafi s hostages.
وعلى النقيض من ذلك، اعتبرت الفوائض الصينية سببا لاختلال التوازن العالمي.
Chinese surpluses, by contrast, were seen as a cause of global imbalances.
اعتبرت أحزاب المعارضة الإعلان خطوة إلى الأمام في سبيل إعادة السلام .
The opposition parties described the statement, as a step forward in the restoration of peace .
ويبلغ اﻵن العدد اﻻجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٤٠٦.
The total number of flights assessed as apparent violations is now 604.
ويبلغ اﻵن العدد اﻻجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٨٩٤.
The total number of flights assessed as apparent violations is now 894.
وقد بلغ العدد اﻻجمالي للرحﻻت التي اعتبرت انتهاكات واضحة ٩٥٥ رحلة.
The total number of flights assessed as apparent violations is now 955.
واتضح ان الولد يستطيع القراءة جيدا وقد كانت مختصة جدا . فكانت تعني شيئا .
The child read beautifully, it turned out, and was really very competent. So it actually meant something.
ولكل شخص الحق في المطالبة بالنظر في قضيته من خلال محكمة مختصة ومنصفة.
Everyone has the right to seek a hearing of his case by a competent, impartial court.
78 وفي الفقرة الفرعية (ه )، اقت رح إضافة سلطات مختصة أو سلطات مفوضة قانونا .
In subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities.
وقد تقتضي اﻻجراءات الموجهة إلى التحقق من انشاء مؤسسات مختصة تضمن تنفيذها الفعال.
Verification oriented procedures and methods may require the creation of appropriate institutions to ensure their effective implementation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تبقى مختصة - مع مختصة - غير مختصة - كونها مختصة - شركة مختصة - غير مختصة - لتكون مختصة - غير مختصة - جهة مختصة - هيئة مختصة