ترجمة "اشتباك مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اشتباك - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : اشتباك مع - ترجمة : اشتباك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قتلوا خﻻل اشتباك بالرصاص مع الجيش ليﻻ. | Died during a shoot out with the army during the night. |
قتل اﻻثنان خﻻل اشتباك مع جنود )سريين(. | Both were killed during a shoot out with (undercover) troops. |
اشتباك الشرطة | Police strike back |
كان مسلحا ببندقية كﻻشنكوف وقتل في اشتباك مع أحد شرطة الحدود السريين. | Killed in a clash with an undercover Border Policeman. |
ودأب المتهمون على القول بأن هذه العملية كانت عبارة عن اشتباك مع ارهابيين. | The accused have consistently maintained that this was a clash with terrorists. |
ورغم أن الجنود زعموا بإفادات عديدة أنه حــدث اشتباك مع رجال حرب العصابــات، فإن أيا منهم لم يعترف بأنه شاهد حدوث اشتباك من هذا النوع وقالوا جميعا إنهم سمعوه فحسب. | Although in several depositions soldiers alleged that there had been a clash with guerrillas, none of them admitted to having witnessed such a clash and all of them said that they had only heard it. |
في طريقي للخارج ، كان علي فك اشتباك. | On my way out, I had to break a fight apart. |
وتتطلب السيناريوهات التنفيذية والتكتيكية الحالية قواعد اشتباك قوية. | The current operational and tactical scenarios required robust rules of engagement. |
صحيح أن ملكة تايلاند بنفسها سارت على رأس جنازة أحد المحتجين الذي ق ـت ل في اشتباك مع الشرطة. | It is true that Thailand s queen herself recently presided over the funeral of a protestor killed in a clash with the police. |
وتوفي شاب فلسطيني بعد أن جرح في أثناء اشتباك حدث مع جنود في مخيم جباليا لﻻجئين )انظر القائمة(. | A Palestinian youth died after being wounded during a clash with soldiers in the Jabalia refugee camp (see list). |
توفي متأثرا بجروح أصيب بها خﻻل اشتباك بالرصاص مع جنود سريين يوم ٣ شباط فبراير في مخيم رفح لﻻجئين. | Died of wounds he sustained during a shoot out with undercover troops on 3 February in the Rafah refugee camp. |
وقتل فار مطلوب من الجهاد اﻹسﻻمي وعضو من النسور الحمر في اشتباك مع القوات بالقرب من رفح )انظر القائمة(. | A wanted fugitive from the Islamic Jihad and a member of the Red Eagles were killed in a clash with troops near Rafah (see list). |
رقص لمحاتنا, اشتباك , سحب بعضهم البعض من خلال ثقوب ادراكنا | The dance of our glances, the clash, pulling each other through our perceptual punctures, then holocaust, holocaust, host on host of ill, injured presences, squandered, consumed. |
وعند اكتشاف مخبأ المجموعة المناهضة للثورة في منطقة نهر ميمه حدث اشتباك مع القوات اﻻيرانية قتل فيه ستة مناهضين للثورة. | With the discovery of the antirevolutionary hide out in Meimeh River region and following a clash with the Iranian forces, six antirevolutionaries were killed. |
٢٠٩ في ٤ تموز يوليه ١٩٩٤، ذكر أن أحد سكان رام الله قد جرح برصاصة مطاطية في اشتباك مع الجيش. | On 4 July 1994, a resident of Ramallah was reportedly injured by a rubber bullet during a clash with the army. |
مات على أثر جراح أصيب بها في اليوم السابق في أثناء اشتباك مع الجنود. )ﻫ، ج ب، ٢٢ نيسان ابريل ١٩٩٤( | Died of wounds sustained a day earlier, during a clash with soldiers. (H, JP, 22 April 1994) |
بينما كانت الأسلحة في طريقها إلى السويس، استنفذت معظم هذه الأسلحة في اشتباك مع الدبابات الإسرائيلية، وتم تدمير أكثر من تسع دبابات. | On its way to Suez, the company had expended its missiles in an engagement with Israeli tanks, destroying more than nine tanks. |
وأنه جرى خﻻل العملية أيضا اعتقال ١٦ من الفﻻحين شدوا بالوثاق وأعدموا بإجراءات موجزة، وأنه لم يحدث أي اشتباك مع رجال حرب العصابات. | Also, that during the operation, 16 peasants were arrested, bound and summarily executed, and that there was no clash with guerrillas. |
لم يقع اشتباك عسكري بين أرمينيا وأذربيجان طيلةما يزيد على الخمسة عشر عاما . | Armenians and Azerbaijanis have not clashed militarily for more than a decade and a half. |
وأطلقت قوات سرية النار عليه في ظروف غير واضحة خﻻل اشتباك باﻷسلحة النارية. | Shot by undercover forces in unclear circumstances during a gunfight. |
وما زال هناك من يبرر خسارة ذلك العدد الكبير من الجنود بمعركة نهر زيانج، التي كانت أول اشتباك كبير مع الأعداء منذ بداية المسيرة. | The loss is still blamed on the Xiang River Battle, the Army s first big engagement of the March. |
٩٠ وفي ١٩ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، توفي شاب فلسطيني متأثرا بجروح أصيب بها في اشتباك مع الجنود وقع قبل ذلك بعدة أيام )انظر القائمة(. | 90. On 19 September 1993, a Palestinian youth died of wounds sustained in a clash with troops several days earlier (see list). |
بين 2 مارس و 26 يوليو، 1992، تصاعدت حدة الصراع في كل اشتباك عسكري. | Between March 2 and July 26, 1992, the conflict escalated into a military engagement. |
١٤٤ وفي ١٦ شباط فبراير ١٩٩٤، أطلق الجنود النار على فلسطيني وقتلوه أثناء اشتباك مع مجموعة من الشباب الذين كانوا يلقون الحجارة في منطقة الخليل )انظر القائمة(. | 144. On 16 February 1994, soldiers shot and killed a Palestinian during a clash with a group of stone throwing youths in the Hebron area (see list). |
فقدت اثنين فقط الأدميرالات البحرية الأمريكية إلى أن قتل في اشتباك السطح في الحرب في هذه المعركة. | The only two U.S. Navy admirals to be killed in a surface engagement in the war were lost in this battle. |
)ﻫ( وتحتاج القوات إلى قواعد اشتباك موحدة، واجراءات للموظفين، واجراءات تنفيذية موحدة، مستمدة من مبدأ لﻷمم المتحدة. | (e) Forces need common rules of engagement, staff procedures and standard operating procedures, drawn from a United Nations doctrine. |
أوﻻ، ضرورة التحديد الواضح القاطع لوﻻيات تنطوي على أطر زمنية محددة، وأهداف محددة، وقواعد اشتباك محددة، وتمويل مضمون. | First, there is a need to define clear cut mandates with definite time frames, objectives and rules of engagement and with secured financing. |
١٠١ وفي ٥ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣، قتل هارب مطلوب في أثناء اشتباك وقع في غزة مع وحدة شرطة حدودية متنكرة، وذلك بينما كان يستسلم حسبما ذكرت التقارير )انظر القائمة(. | 101. On 5 October 1993, a wanted fugitive was killed during a clash with an undercover Border Police unit in Gaza, reportedly as he was surrendering (see list). |
وقد أصيب إثنان من رجال الشرطة ومتطوع بالحرس المدني في أول اشتباك مع الرجال المسلحين، وذلك خارج المدينة القديمة مباشرة )وهذا مشار إليه أيضا في جروسالم تايمز، ١٩ آب أغسطس ١٩٩٤(. | Two policemen and a civil guard volunteer were wounded in the first encounter with the gunmen, just outside the Old City (also referred to in The Jerusalem Times, 19 August 1994). |
ولم ترد أنباء عن أي حالة من اﻹخﻻل باﻻجتماعات أو مضايقتها، ولم يحدث أي اشتباك بين أعضاء اﻷحزاب مختلفة. | Not a single case of disruption or harassment of a meeting has been reported, nor has there been any clash between members of different parties. |
مــات على أثر جراح أصيب بها في ١٩ نيسـان ابريل في أثنــاء اشتباك مع الشرطة. )ﻫ، ج ب، ٢١ نيسان ابريل ١٩٩٤، وأشيــر إلى ذلك أيضا في ط، ٢١ نيســان ابــريل ١٩٩٤( | Died of wounds sustained on 19 April during a clash with soldiers. (H, JP, 21 April 1994 also referred to in AT, 21 April 1994) |
ومن بين الدروس الواضحة هنا أننا في احتياج إلى تبني قواعد اشتباك أفضل في التعامل بين الباحثين الاقتصاديين وصناع السياسات. | One clear lesson is that we need better rules of engagement between economic researchers and policymakers. |
جرحه جيش الدفاع اﻻسرائيلي خﻻل اشتباك يوم ١٨ كانون الثاني يناير ١٩٩٤ عندما أطلق جنود النار على ملقي الحجارة في الخليل. | Wounded by IDF shooting on 18 January 1994 when soldiers opened fire on stone throwers in Hebron. |
() البتار هو لقب للشيخ يوسف العييري الذي كان في السابق من زعماء تنظيم القاعدة في المملكة العربية السعودية والحارس الشخصي لأسامة بن لادن، وقد قتل في اشتباك في عام 2004 مع قوات الأمن العربية السعودية. | a Al Battar is an alias of Sheikh Yousef Al Ayyiri, formerly an Al Qaida leader in Saudi Arabia and Osama bin Laden's personal bodyguard, who was killed in 2004 in a clash with Saudi Arabian security forces. |
رقص لمحاتنا, اشتباك , سحب بعضهم البعض من خلال ثقوب ادراكنا ثم محرقة , محرقة ضيف على حشد من المرضى ,جرح الوجود بعثر , استهلك, | The dance of our glances, the clash, pulling each other through our perceptual punctures, then holocaust, holocaust, host on host of ill, injured presences, squandered, consumed. |
خلدت إلى النوم ليلة أمس متوقعا أن استيقظ على خبر اشتباك وتمزيق ما لا يقل عن 20 أفغاني لبعضهم البعض بسبب الفيلم. | Last night I went to sleep with the expectation that tomorrow when I watch the news, at least twenty Afghans have ripped each other apart due to the film. |
٢٣٤ وفي ١٦ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، أطلق الجنود أعيرة نارية في الهواء للتحذير أثناء اشتباك بين المستوطنين اليهود والفلسطينيين في الخليل. | 234. On 16 October 1993, soldiers fired warning shots in the air during a clash between Jewish settlers and Palestinians in Hebron. |
٢٣٦ في ١٩ و ٢٠ آب أغسطس ١٩٩٤، قتلت وحدة سرية عربيا من السكان )انظر القائمة( في أثناء اشتباك عنيف في رام الله. | On 19 and 20 August 1994, an undercover unit killed an Arab resident (see list) during a violent clash in Ramallah. |
والفلبين من الداعين على الدوام لوضع قواعد اشتباك أكثر قوة لأفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ عودة المجتمع الدولي لإنقاذ هايتي في العام الماضي. | The Philippines has been an advocate of more robust rules of engagement for United Nations peacekeepers since the international community again came to Haiti's rescue last year. |
وذكر الكابتن فيغيروا مورالس في وقت ﻻحق أنه سمع خﻻل القيام بالعملية أصوات طلقات نيران قادمة من مكان متقدم)٢٢٦(. وعندما وصل الى نهر كويوآبا، أبلغه الضابطان من رتبة لفتنانت ثان أنه حدث اشتباك مع رجال حرب العصابات. | Later, Captain Figueroa Morales said that during the operation he heard shots coming from up ahead. 226 When he arrived at the Cuyuapa river, the two Second Lieutenants informed him that there had been a clash with guerrillas. |
وخﻻل اشتباك مع القوات اﻻيرانية، قتل أحدهما وقبض على الثاني الذي أفاد في وقت ﻻحق أنه تقرر أن يتسلل ١٢٠ عنصرا مناهضا للثورة الى أرض جمهورية ايران اﻻسﻻمية وأن يدمروا طرقا ومباني حكومية على المنطقة الحدودية بين شزابه ودهلوران. | During a clash with the Iranian forces, one of those elements was killed and the other one was arrested and disclosed later that 120 antirevolutionaries were due to penetrate into the territory of the Islamic Republic of Iran and to destroy roads and official buildings along the border area between Chazzabeh and Dehloran. |
فهم يدعون أن الطلقات اﻷولى أطلقها رجال حرب عصابات تابعون لجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني من أحد التﻻل وأن تبادل إطﻻق النيران مع مجموعة الصحفيين وحراسهم كان جزءا من اشتباك أكبر شمل مجموعة ثانية من مقاتلي جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني. | They claim that the first shots were fired from a hill by FMLN guerrillas and that the shoot out with the group of journalists and their escorts was part of a larger skirmish involving a second group of FMLN combatants. |
التكتيك العسكري أو التخطيط العسكري هو علم وفن تنظيم القوات العسكرية وتقنيات استخدام الأسلحة أو الوحدات العسكرية جمعا في مواجهة أو اشتباك وهزيمة العدو في المعركة. | Military tactics are the science and art of organizing a military force, and the techniques for combining and using weapons and military units to engage and defeat an enemy in battle. |
ويجب أن تكون هذه القوات مجهزة بقواعد اشتباك قوية وموحدة، وإن نشرها على مستوى المقاطعات سيوفر للحكومة المركزية الشروط التي تحتاج إليها لتوسيع إمكانيات المؤسسات الوطنية | These international forces must be equipped with robust and uniform rules of engagement and their deployment at the provincial level will provide the central government with the conditions it needs to expand the reach of national institutions |
وفي نيسان ابريل ١٩٨٣، قرر الكابتن ألفارادو أنه لم يعثر على أي دليل يبرهن على تجريم أي فرد من القوات المسلحة وأن الوفيات حدثت خﻻل اشتباك. | In April 1983, Colonal Alvarado determined that no proof had been found of the guilt of any member of the armed forces and that the deaths had occurred in a clash. |
عمليات البحث ذات الصلة : اشتباك مع العدو - اشتباك الوقت - اشتباك بين - اشتباك اجتماع - جدول اشتباك - اشتباك مسبق - اشتباك بالأسلحة - مواعيد اشتباك - اشتباك واحد - اشتباك عسكري - افتعال اشتباك - تعيين اشتباك