ترجمة "استئناف الحكم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحكم - ترجمة : الحكم - ترجمة : استئناف - ترجمة : الحكم - ترجمة : استئناف الحكم - ترجمة : استئناف الحكم - ترجمة : الحكم - ترجمة : الحكم - ترجمة : استئناف الحكم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفي 6 تشرين الأول أكتوبر 2000، وبناء على استئناف الحكم، أيدت محكمة استئناف بورغارتينغ هذا القرار.
On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision.
ويبدو أن ممثل السيد سوليس بالما لم يطلب استئناف الحكم.
It appears that the representative for Mr. Solís Palma did not appeal.
واستأنف صاحب البﻻغ الحكم أمام محكمة استئناف جامايكا في ٥ شباط فبراير ١٩٨٥.
He appealed to the Jamaican Court of Appeal on 5 February 1985.
وقبلت دائرة الاستئناف جزئيا التعليلين الرابع والخامس على استئناف كفوتشكا ونقضت الحكم في بعض التهم.
The Appeals Chamber allowed, in part, Kvočka's fourth and fifth grounds of appeal and reversed the conviction under certain counts.
وفي ٢٦ شباط فبراير ١٩٩٠، رفضت محكمة بربادوس لﻻستئناف دعوى استئناف الحكم. وطلبت شركة س.
On 26 February 1990, the appeal against the judgment was rejected by the Court of Appeal of Barbados.
)١( استئناف مجلس الملكة رقم ٠١ لعام ٣٩٩١ صدر الحكم في ٢ تشرين الثاني نوفمبر ٣٩٩١.
a Privy Council Appeal No. 10 of 1993 judgment delivered on 2 November 1993.
3 1 تتعلق شكوى صاحب البلاغ أساسا بحقه في تقديم استئناف فع ال ضد الحكم والعقوبة الصادرين بحقه.
3.1 The author's complaint concerns primarily the right to an effective appeal against conviction and sentence.
كما يجرى النظر في استئناف 10 أحكام ابتدائية أخرى وفي طلب واحد لإعادة النظر في الحكم الابتدائي.
Appeals in a further 10 trial judgements and one application for review of the trial judgement are pending.
وفي 4 شباط فبراير، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها بخصوص استئناف دراغان نيكوليتش على الحكم الصادر في حقه.
On 4 February, the Appeals Chamber rendered its judgement regarding Dragan Nikolić's appeal on sentencing.
2 3 واستأنف صاحب البلاغ الحكم أمام محكمة استئناف لاهاي، والتمس في بداية الجلسة إحالة القضية إلى محكمة استئناف أخرى لنفس السبب المشار إليه في الفقرة 2 2 أعلاه.
2.3 The author appealed to the Hague Court of Appeal and, at the beginning of the hearing, sought referral of the case to another Court of Appeal, for the same reason as in 2.2 above.
وطلب صاحب البلاغ استئناف الحكم أمام محكمة أوبييدو الإقليمية، ور فض هذا الطلب في 3 تشرين الأول أكتوبر 1998.
The author filed an appeal with the Provincial High Court of Oviedo, which was rejected on 3 October 1998.
ويبدو أيضا أن حكم اﻹدانة يلزم توقيعه على الشخص المدان، كي تبدأ الفترة التي يمكن خﻻلها استئناف الحكم.
It also seems that the verdict will have to be served on the convicted person, in order for the period within which an appeal can be lodged to commence.
وقد طلب صاحب الرسالة استئناف الحكم أمام المحكمة العليا، ولكن طلب استئنافه رفض في أوائل آذار مارس ١٩٩١.
The author appealed to the Supreme Court, but leave to appeal was denied in early March 1991.
ومع أن ممثلي المتهمين الثﻻثة اﻵخرين قد طلبوا استئناف الحكم في بادئ اﻷمر، فقد سحبوا الطلب فيما بعد.
Although the representatives of Mr. Solís Palma apos s co defendants initially appealed the sentence, they later withdrew the appeal.
وفي هذا السياق، يرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بقرار اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية استئناف مفاوضاتهما بشأن تنفيذ اتفاق الحكم الذاتي.
In this context, the European Union welcomes the decision of Israel and the PLO to resume their negotiations on the implementation of the autonomy agreement.
وفي هذا السياق، يرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بقرار اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية استئناف مفاوضاتهما بشأن تنفيذ اتفاق الحكم الذاتي.
In this context the European Union welcomes the decision by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) to resume their negotiations on the implementation of the autonomy agreement.
١٣ ٦ وترى اللجنة أن الحكم باﻹعدام بعد انتهاء المحاكمة التي لم تحترم فيها أحكام العهد يشكل انتهاكا للمادة ٦ من العهد، إذا لم يتسن استئناف آخر ضد الحكم.
13.6 The Committee is of the opinion that the imposition of a sentence of death upon conclusion of a trial in which the provisions of the Covenant have not been respected constitutes, if no further appeal against the sentence is possible, a violation of article 6 of the Covenant.
وبالإضافة إلى ذلك يحدونا الأمل أن تعمد مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وبلغراد إلى استئناف الحوار المباشر في أسرع وقت ممكن.
In addition, we hope that the Provisional Institutions of Self Government and Belgrade will resume direct dialogue as soon as possible.
وفي القضية الثانية تعتزم الحكومة استئناف الحكم أمام مجلس الملكة الخاص الذي كان قد أيد حكم المحكمة في القضية الأولى.
In the second case, the Government planned to appeal the decision to the Privy Council, which had upheld the Court's judgement in the first case.
36 وكان هذا الحكم موضع استئناف لدى الغرفة العليا في المحكمة الأوروبية، وألغاه حكم صدر في 8 تموز يوليه 2003.
The judgement was appealed to the Grand Chamber of the European Court, where it was overturned by a judgement of 8 July 2003. Reiterating the fundamentally subsidiary role of the Convention (para.
ويحاجي في هذا السياق بأن قضاة محكمة النقض قد استغلوا غياب محاميه في عطلة ﻹصدار قرارهم بشأن طلبه استئناف الحكم.
In this context, he submits that the judges of the Court of Cassation took advantage of the fact that his lawyer was on holiday to rule on his appeal.
٧ ٤ وترى اللجنة أن الحكم باﻹعدام عند اختتام محاكمة لم ت حترم فيها أحكام العهد يشكل انتهاكا للمادة ٦ من العهد، إذا لم يكن باﻻمكان تقديم استئناف آخر ضد الحكم.
7.4 The Committee is of the opinion that the imposition of a sentence of death upon conclusion of a trial in which the provisions of the Covenant have not been respected constitutes, if no further appeal against the sentence is possible, a violation of article 6 of the Covenant.
استئناف الهجرة
Taking Back Immigration
استئناف اللعبة
Resuming Game
ورفضت المحكمة استئناف الحكم إذ ارتأت أن اتفاق التعاقد من الباطن ينص على جواز التحكيم بناء على طلب أي من الطرفين.
The Court dismissed the appeal. In its view, the sub contracting agreement provided for arbitration upon the request of either party.
٢ ٥ ويفيد صاحب البﻻغ كذلك أن محكمة اﻻستئناف في جامايكا قد رفضت في ٠١ شباط فبراير ٨٨٩١ طلبه استئناف الحكم.
2.5 The author further states that the Court of Appeal of Jamaica dismissed his appeal on 10 February 1988.
وفي ٠٢ تشرين الثاني نوفمبر ٥٨٩١، استأنف صاحب البﻻغ الحكم أمام محكمة استئناف بربادوس، التي رفضت اﻻستئناف في ١٣ أيار مايو ٨٨٩١.
On 20 November 1985, the author appealed to the Court of Appeal of Barbados, which dismissed the appeal on 31 May 1988.
استئناف عمل اللجنة
Completion of the Committee's work
وتصدر عقوبة الإعدام في عدد محدود من الجرائم بالغة الخطورة، ولكل محكوم عليه الحق في رفع دعوى استئناف ضد الحكم وفي طلب العفو.
The death penalty is in place for a limited number of especially serious crimes, and every individual who is sentenced to death has the right to appeal the sentence and to petition for clemency.
ولم يتم استئناف القضية.
The case was not appealed.
تعذر استئناف نقل الملف
Could Not Resume File Transfer
وفضﻻ عن ذلك، تشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البﻻغ قد حوكم في ٠١ تموز يوليه ٠٩٩١ وأن طلبه استئناف الحكم قد ن ظر فيه في ٧١ تشرين اﻷول أكتوبر ٠٩٩١، أي بعد ذلك بثﻻثة أشهر، وأن طلبه استئناف الحكم أمام محكمة النقض قد ن ظر فيه في ٠٢ آب أغسطس ١٩٩١، أي بعد ذلك بعشرة أشهر.
Furthermore, the State party points out that the author was tried on 10 July 1990, that his appeal was heard 3 months later, on 17 October 1990 and that his appeal in cassation was heard on 20 August 1991, that is to say, 10 months later.
٦٦ ويجوز لﻻدعاء أو الدفاع رفع استئناف ضد الحكم في غضون ٣٠ يوما من صدوره استنادا الى اﻷسباب المبينة في المادة ٢٥ من النظام اﻷساسي.
66. An appeal against the judgement may be lodged within 30 days, by either the prosecution or the defence, on the grounds set out in article 25 of the statute.
٣ ٧ وأخيرا، يدعي صاحب البﻻغ أنه ﻻ يستطيع وفقا للقانون النرويجي تقديم استئناف الى المحكمة العليا بصدد إدانته بل بصدد الحكم الصادر عليه فقط.
3.7 Finally, the author submits that under Norwegian law, he could not appeal his conviction, but only his sentence, to the Supreme Court.
وهو تطور ايجابي، يجيئ بعد استئناف الحكم الذاتي الفلسطيني في أوائل هذا العام، وينبئ بالتحقيق النهائي للسلم الشامل بين جميع اﻷطراف المعنية في الشرق اﻷوسط.
It is a positive development, coming after the assumption of Palestinian self government earlier this year, and anticipates the eventual attainment of comprehensive peace among all concerned parties in the Middle East.
7 3 وتد عي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يعترض على إخضاعه لولاية المحكمة العليا إلا عندما أدين، فاعترض عندها على عدم تمكنه من استئناف الحكم.
7.3 The State party claims that the author at no time objected to being subject to the jurisdiction of the Supreme Court it was only when found guilty that he contested the lack of the possibility of a second hearing.
(ب) استئناف المفاوضات بنية سليمة.
(b) Resumption of negotiations in good faith.
باء استئناف الحرب بصورة شاملة
B. Resumption of full fledged warfare . 19 20 11
باء استئناف الحرب بصورة شاملة
B. Resumption of full fledged warfare
استئناف النظر في وسائل جديدة
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
استئناف النظر في السبل الجديدة
FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES
وطعن صاحب البﻻغ في الحكم أمام محكمة استئناف موريشيوس، واستند في طعنه الى عدم سﻻمة توجيهات القاضي الى المحلفين والى ارتكابه أخطاء إجرائية أخرى في أثناء المحاكمة.
He appealed to the Court of Appeal of Mauritius, on the grounds that the judge had misdirected the jury and committed other procedural errors in the course of the trial.
(ب) أن تتضمن ترتيبات لدائرة استئناف
(b) Include arrangements for an appellate chamber
عملت كمحكمة استئناف لقرارات المحاكم المحلية.
Acted as an Appeals Court from decisions of the Local Courts.
10 المادة 9 استئناف المعاهدات المعلقة()
Article 9. The resumption of suspended treaties

 

عمليات البحث ذات الصلة : استئناف قضائي - عملية استئناف - استئناف التشغيل - استئناف الكتابة - استئناف المنتج - استئناف العمل - استئناف تحميل - استئناف ناجح - استئناف العمليات - استئناف المحادثات - تصميم استئناف