ترجمة "ارتفاع مستويات الدخل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : ارتفاع مستويات الدخل - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة : ارتفاع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يمكن ارتفاع الأسعار يعني ارتفاع الدخل بالنسبة لهم.
Higher prices can mean higher incomes for them.
وفي البلدان والمناطق المتدنية الدخل، تكون مستويات أنشطة تنظيم الأعمال عالية إلا أن هذه الأنشطة غالبا ما تكون ناجمة عن ارتفاع مستويات تنظيم مشاريع الضرورة.
In low income countries and regions, the levels of entrepreneurial activity are high but are often generated by high rates of necessity entrepreneurship.
ويهدد ارتفاع مستويات تفاوت الدخل داخل البلدان وفيما بينها إمكانية انتشال الناس من الفقر والنهوض بالعمالة وتعزيز التكامل الاجتماعي.
Rising levels of income inequality within and among countries threaten the possibility of lifting people out of poverty, promoting employment and fostering social integration.
وحاليا هناك حوالي 70 في المائة من صافي الدخل المتولد في بورتوريكو يغادر الإقليم وهو ما أدى إلى ارتفاع مستويات الفقر.
Currently, about 70 per cent of the net income generated in Puerto Rico left the territory, which led to high levels of poverty.
وكانت النتيجة ارتفاع مستويات العجز الداخلي والخارجي.
The consequences have been high internal and external deficits.
ولكن الآن، ومع ارتفاع مستويات التفاوت من جديد، عادت الحجج التي تربط بين تركيز الدخل ومشاكل الاقتصاد الكلي إلى الظهور مرة أخرى.
Now, however, with inequality on the rise once more, arguments linking income concentration to macroeconomic problems have returned.
وتستنبط تدابير لتحسين مستويات الدخل للأسر ذات الدخل المنخفض وتعزيز شبكة السلامة الاجتماعية.
The Government strives to create a better investment environment for business and devises measures to improve the income levels of low income families and to enhance the social safety net.
ولا يجوز لنا أن نتجاهل ارتفاع مستويات البطالة.
We cannot ignore high unemployment.
وفي الوقت نفسه، كانت مستويات البطالة التكنولوجية في ارتفاع.
At the same time, technological unemployment has been on the rise.
ومع ارتفاع مستويات التعليم ترتفع التوقعات فيما يتصل بالعمل.
As education levels rise, so do expectations about work.
وستؤخذ مستويات الدخل أيضا في اﻻعتبار لدى إعداد المتوسطات المرجحة.
In the weighing procedure, income levels would also be taken into account.
فمعدلات البطالة مرتفعة إلى مستويات غير مقبولة، وآخذة في ارتفاع.
Unemployment is unacceptably high, and is still rising.
وهذا يساعد في تفسير ارتفاع مستويات البطالة في العالم العربي.
This helps to explain the high level of unemployment in the Arab world.
والآن تشرف هذه العملية على الانتهاء مع ارتفاع مستويات تشغيل العمالة.
That process is now coming to an end as employment rises.
إن ارتفاع مستويات البحار قد يفسر العديد من الأحداث الجيولوجية والاقتصادية.
Rising sea levels would explain a lot of geological and economic events.
إن مائتي عام من الإبداع المبهر منذ فجر العصر الصناعي كان نتاجه ارتفاع مستويات معيشة الناس العاديين في أنحاء كثيرة من العالم، ولم يصاحب ذلك ميل حاد إلى ارتفاع مستويات البطالة.
Two hundred years of breathtaking innovation since the dawn of the industrial age have produced rising living standards for ordinary people in much of the world, with no sharply rising trend for unemployment.
والسبب الرئيسي وراء هذا التخلف ليس ببساطة انخفاض الطلب أو ارتفاع مستويات الديون.
The main reason for the lag is not simply low demand or large debts.
وكانت النتيجة ارتفاع تكاليف وحدة العمل نسبة إلى مجموعة أقران فرنسا (وخاصة ألمانيا) فضلا عن ارتفاع معدلات البطالة إلى مستويات عنيدة.
The result has been elevated unit labor costs relative to France s peer group (especially Germany) and stubbornly high unemployment.
وتعزى هذه التباينات إلى الفوارق في مستويات الدخل والاختيارات الصريحة أو الضمنية المتعلقة بالسياسات.
Such inequalities were attributable to differences in income levels and to explicit or implicit policy choices.
وينتمي معظم تلك البلدان إلى البلدان المتوسطة الدخل التي تنخفض فيها مستويات الفقر المدقع.
Most of them are middle income countries where levels of extreme poverty are low.
فضلا عن ارتفاع مستويات المعيشة إلى ما يقرب من عشرة أمثالها أثناء هذه الفترة.
Standards of living rose nearly ten fold during this period.
apos ٦ apos وفي الوقت الراهن، فإن أدنى شريحه لموظفي الفئة الفنية تغطي مستويات الدخل حتى ٠٠٠ ٥١ دولار، في حين تغطي الشريحة الادنى لموظفي فئة الخدمات العامة مستويات الدخل حتى ٢ ٠٠٠ دولار.
(vi) At the present time, the lowest bracket for the Professional staff covered incomes up to 15,000, while for the General Service staff the lowest bracket covered incomes up to 2,000.
وكان الجزء من الدخل المخصص لرأس المال في ارتفاع، على حساب الجزء المخصص لتشغيل العمالة.
The share of income going to capital has been rising, at the expense of labor.
ونظرا لتشابه مستويات نصيب الفرد في الدخل والتوجهات الثقافية، فإن التداخلات في الإنتاج والاستهلاك كبيرة.
And, given similar per capita income levels and cultural orientations, overlaps in production and consumption are considerable.
وفي شهر مارس آذار، بلغت مستويات ديون الأسر مستوى غير مسبوق بنسبة 44 من الدخل.
In March, household debt levels reached a record high of 44 of income.
وأن مستوى دخل الفـرد في بعض هـذه الــدول من بــين أعلى مستويات الدخل في العالم.
Some of these nations have per capita incomes that are among the highest in the world.
بالمستثمرين الجدد من جميع التخصصات وجميع الأعمال والأجناس، وكذلك من مختلف .مستويات الدخل والمستويات التعليمية
QNet welcomes entrepreneurs from all walks of life, of all ages and genders, and from all income and education levels.
ويتضمن الخلل في توازن المخزون ارتفاع مستويات الديون العامة والخاصة كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي.
The stock imbalances include large and rising public and private debt as a share of GDP.
ويلاحظ ارتفاع مستويات الإصابة بالفيروس الإيدز بين المراهقين، مع معاناة الشابات من وطأة انتقال الفيروس.
Levels of HIV infection among adolescents are significant, with young females experiencing the brunt of HIV transmission.
وهذه العوامل جميعها تسهم في ارتفاع مستويات الخصوبة والاعتلال والوفيات فضلا عن انخفاض الإنتاجية الاقتصادية.
All these factors contribute to high levels of fertility, morbidity and mortality, as well as to low economic productivity.
مع أخذ الخصم المفروض بعين الاعتبار، فستكون الضريبة العادلة تصاعدية على أساس الاستهلاك، ولكن في المقابل ستكون تنازليةعلى أساس الدخل عند مستويات الدخل المرتفعة (مع تراجع الاستهلاك كنسبة مئوية من إجمالي الدخل).
With the rebate taken into consideration, the FairTax would be progressive on consumption, but would also be regressive on income at higher income levels (as consumption falls as a percentage of income).
لقد اندفع العديد منا بكل قوة نحو الإصلاحات وهم على وشك تحقيق مستويات أعلى من الدخل.
Many of us have been forging ahead with reforms at full steam and are on the verge of reaching higher levels of income.
يمثل ارتفاع سكان إندونيسيا والنمو الصناعي السريع من القضايا البيئية الخطيرة، والتي غالبا ما تعطى أولوية أقل بسبب ارتفاع مستويات الفقر ووضعف الحكم ونقص الموارد.
Indonesia's high population and rapid industrialisation present serious environmental issues, which are often given a lower priority due to high poverty levels and weak, under resourced governance.
دراسات علي القرود الإناث في جامعة ويك فوريست (2009) اكتشفت أن الأشخاص الذين يعانون من ارتفاع الضغط يعانون من ارتفاع مستويات الدهون الحشوية في أجسامهم.
Studies of female monkeys at Wake Forest University (2009) discovered that individuals suffering from higher stress have higher levels of visceral fat in their bodies.
ولا تبحثوا عن سبب غير هذا وراء ارتفاع البطالة إلى مستويات غير مقبولة في الولايات المتحدة.
Look no further for the cause of unacceptably high US unemployment.
ولكن من المؤكد أن مشكلة ارتفاع مستويات البطالة بين الشباب لا تقتصر على بلدان العالم النامي.
The problem of high youth unemployment is certainly not confined to the developing world, however.
فقد بلغ اليورو مستويات غير مسبوقة، وأسعار النفط في ارتفاع، ومن المتوقع أن ترتفع أسعار الفائدة.
The euro is at record levels, oil prices are surging and interest rates are expected to go higher.
زارها استونيا اقتصاد السوق منذ نهاية من 1990s واحدة من أعلى مستويات الدخل الفردي في أوروبا الشرقية.
Trade Estonia has had a market economy since the end of the 1990s and one of the highest per capita income levels in Eastern Europe.
غير أن الفقر ما فتئ يتزايد في المنطقة، وساء توزيع الدخل، وباتت مستويات اﻻدخار واﻻستثمار غير كافية.
Poverty, however, is increasing in the region, income distribution is worsening and levels of savings and investment continue to be insufficient.
قد م هانس محاضرته التي عرض فيها، للعديد من البلدان، بألوان مختلفة متعددة مستويات الدخل على محور واحد
Hans put up this presentation in which he showed, for various different countries, in various different colors he showed income levels on one axis and he showed infant mortality, and he shot this thing animated through time.
وإلى جانب الإعفاء من الديون، أدت هذه السياسات إلى انخفاض مستويات الديون العامة، وانتهاج سياسات مالية سليمة نسبيا ، وفي المقام الأول من الأهمية ارتفاع مستويات المعيشة.
Many African countries have used the past decade to put in place sound and sustainable economic policies that have delivered robust growth and low inflation. Together with debt relief, these policies have resulted in low levels of public debt, relatively sound financial systems, and most important rising living standards.
فقد لاحظوا أن أنشطة البناء في ارتفاع، وأن أسعار المساكن تنحدر بمعدلات أبطأ، وأن الدخل الشخصي المتاح سجل زيادة أثناء الربع الأول من هذا العام، وأن مستويات الإنفاق الاستهلاكي قد ارتفعت، وأن سوق العمل بدأت في التحسن.
They note that construction activity is rising, home prices are declining more slowly, disposable personal income increased in the first quarter, consumer spending is up, and the labor market is improving.
ورغم انتعاش أسعار الأصول في العديد من البلدان وتباطؤ النمو السلبي، فإن مستويات البطالة في ارتفاع مستمر.
Despite a recovery in asset prices in many countries and the deceleration of negative growth, unemployment is high and rising.
وتمثل المياه الذائبة من جرينلند نحو 20 من ارتفاع مستويات البحر في العالم على مدى العقد الماضي.
Greenland s meltwater accounts for one fifth of the global sea level rise over the last decade.
و الشارع يغلي ويتحول إلى التطرف على نحو متزايد، مع ارتفاع مستويات العنف ضد المرأة، والأقليات، والساسة.
The street is boiling and increasingly radicalized, with violence against women, minorities, and politicians on the rise.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مستويات الدخل - ارتفاع مستويات - ارتفاع مستويات المخزون - ارتفاع مستويات المعيشة - ارتفاع مستويات التوتر - ارتفاع مستويات المعيشة - ارتفاع مستوى الدخل - ارتفاع ارتفاع - ارتفاع ارتفاع - ارتفاع ارتفاع - ارتفاع ارتفاع - ارتفاع ارتفاع - ارتفاع ارتفاع