Translation of "rising incomes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Rising incomes require rising productivity. | إن زيادة الدخول تتطلب زيادة الإنتاجية. |
With higher incomes, rising meat consumption requires more grain for animal feed. | فمع ارتفاع الدخول أصبحت الزيادة في استهلاك اللحوم تتطلب زرع المزيد من الحبوب لتغذية الماشية. |
But rising unemployment and falling incomes underscore the enduring threat of poverty worldwide. | ولكن ارتفاع معدلات البطالة وانخفاض الدخول من الأمور التي تؤكد على التهديد المستمر المتمثل في الفقر في مختلف أنحاء العالم. |
Rising incomes require rising productivity. That means increasing capital and human capital intensity across both the tradable and non tradable sectors of the economy. | ومن بين هذه التحركات التحول في الميزة النسبية. إن زيادة الدخول تتطلب زيادة الإنتاجية. وهذا يعني زيادة كثافة رأس المال ورأس المال البشري عبر كل من القطاعات القابلة للتداول غير القابلة للتداول في الاقتصاد. |
Total energy use is soaring, reflecting the combined effect of rising per capita incomes and thus rising per capita energy use and population growth. | فقد ارتفع إجمالي استهلاك الطاقة إلى معدلات هائلة، مما يعكس التأثير المركب لارتفاع دخل الفرد ـ وبالتالي ارتفاع معدل استهلاك الفرد من الطاقة ـ وزيادة النمو السكاني. |
With personal incomes rising strongly, poverty is declining, while 68 of Russia s college age youth now attend universities. | ومع ارتفاع الدخول الشخصية بقوة هبطت معدلات الفقر بصورة واضحة، بينما أصبح 68 من الشباب في سن الجامعة يدرسون الآن في الجامعات. |
This reflects the declining share of wages in total GDP and the rising share of savings relative to household incomes. | وهذا يعكس انحدار حصة الأجور في الناتج المحلي الإجمالي وارتفاع حصة المدخرات نسبة إلى دخول الأسر الصينية. |
Only after long periods of rising per capita incomes do savings in developing countries rise enough to close the resource gap. | وﻻ تبلغ المدخرات في البلدان النامية من اﻻرتفاع ما يكفي ﻹغﻻق ثغرة الموارد إﻻ بعد فترات طويلة من ارتفاع الدخول الفردية في البلدان النامية. |
The rising stock market and the higher value of homes induced individuals to consume more of their incomes and to save less. | وكان ارتفاع سوق الأسهم وارتفاع قيمة المساكن من بين الأسباب التي حضت الأفراد على استهلاك المزيد من دخولهم والإقلال من الادخار منها. |
At the same time, rising incomes are altering people s diets, which now include more animal based proteins, further compounding Asia s food challenges. | وفي الوقت نفسه، يعمل ارتفاع الدخول على تغيير أنظمة التغذية بين السكان، والتي أصبحت الآن تحتوي على قدر أكبر من البروتينات الحيوانية، وهو ما يؤدي إلى تفاقم التحديات الغذائية في آسيا. |
Rising average incomes should lead to increases in domestic savings, which should help to gradually reduce dependence on external concessionary aid flows. | ومن شأن زيادة متوسط الدخول أن يؤدي إلى زيادات في المدخرات المحلية، مما سيساعد تدريجيا في خفض الاعتماد على تدفقات المعونات الخارجية الميسرة. |
Those were the days of sharply rising incomes, when Japanese households could increase their consumption rapidly while adding significant amounts to their savings. | وكانت تلك أيام الارتفاع الحاد في الدخول، حيث كان بوسع الأسر اليابانية أن تزيد من استهلاكها بسرعة في حين تضيف في الوقت نفسها مبالغ كبيرة إلى مدخراتها. |
What went wrong? Until recently, Brazilians enjoyed rapid GDP growth, full employment, rising incomes, a range of social welfare benefits, and international praise. | ولكن ما الخطأ الذي حدث حتى وقت قريب، كان البرازيليون يتمتعون بنمو سريع للناتج المحلي الإجمالي، وتشغيل كامل للعمالة، وارتفاع الدخول، ومجموعة من إعانات الضمان الاجتماعي، فضلا عن الثناء الدولي. |
Just as a rising tide lifts the boats, so an increase in world trade will create new jobs and raise incomes around the world. | وكما أن التيار المرتفع يرفع القوارب، فإن الزيادة في التجارة العالمية تخلق وظائف جديدة وتزيد من الدخول في جميع أنحاء العالم. |
BUENOS AIRES Rising incomes across the developing world will bring some 400 million people into the middle class by 2020, up from 1.8 billion today. | بوينس آيرس ــ إن ارتفاع ا لدخول في مختلف أنحاء العالم النامي سوف يرفع نحو 400 مليون إنسان إلى مستوى الطبقة المتوسطة بحلول عام 2020، لكي يضافوا إلى 1.8 مليارا من سكان العالم اليوم. |
But the 1990 s was a decade of slow growth, and households devoted a rising share of their incomes to maintaining their level of consumer spending. | ولكن التسعينيات كانت عقدا اتسم بالنمو البطيء، الأمر الذي دفع الأسر اليابانية إلى تخصيص حصة متزايدة من دخولها للحفاظ على المستوى الذي تعودت عليه من الإنفاق الاستهلاكي. |
And the key reason we were able to it was not only rising incomes but also a few key breakthroughs vaccines that were used more widely. | والسبب الرئيسي في تمكننا من ذلك لم يكن فقط ارتفاع مستوى الدخل وإنما بعض الاكتشافات المهمة كاللقاحات التي استخدمت على نطاق واسع |
Rising incomes can pay for investments in environmental improvement, and preventing the depletion or degradation of nature is much less expensive than trying to undo the damage. | إن ارتفاع اﻻيرادات يمكن أن يدفع تكاليف اﻻستثمارات في تحسين البيئة، كما أن منع استنفاد أو تدهور الطبيعة أقل كلفة بكثير من محاولة إصﻻح اﻷضرار. |
(d) Lower incomes. | )د( انخفاض الدخل. |
Global supply chains constantly in flux, owing to rising developing country incomes and shifting comparative advantage locate productive activities where human and other resources make those activities competitive. | وتعمل سلاسل الإمداد العالمية ــ التي تتسم بالتقلب المستمر بسبب ارتفاع دخول الدول النامية وتحول المزايا النسبية ــ على توجيه الأنشطة الإنتاجية حيثما تعمل الموارد البشرية وغيرها من الموارد على جعل هذه الأنشطة قادرة على المنافسة. |
Incomes at that time | الدخل في ذلك الوقت |
They have low incomes. | دخلهم منخفض. ويستفيدون |
If the policy is successful, the people experiencing rising incomes are likely to generate considerable additional savings that could be mobilized domestically and then invested in the domestic economy. | وإذا ما تكللت تلك السياسة بالنجاح، فإن المرجح أن الذين ترتفع دخولهم سيحققون مدخرات إضافية كبيرة يمكن تعبئتها محليا ثم استثمارها بعد ذلك في اﻻقتصاد المحلي. |
In most developed countries, persistent long term unemployment and rising opportunities for earning high incomes, in all probability, made income distribution more uneven than earlier. C. The AIDS epidemic | وفي معظم البلدان المتقدمة، من اﻷرجح أن يكون تواصل البطالة الطويلة اﻷجل وتزايد الفرص لتحقيق دخول أعلى، قد جعل التفاوت في توزيع الدخل يزيد عن ذي قبل. |
Shopped out, savings less, and debt burdened consumers have been hit by a wealth shock (falling home prices and stock markets), rising debt service ratios, and falling incomes and employment. | لقد تعرض المستهلكون المثقلون بالديون لصدمة عنيفة نتيجة لتضاؤل ثرواتهم (أسعار المساكن والأوراق المالية الهابطة)، وارتفاع نسب الدين إلى الأقساط، وهبوط مستويات الدخول وفرص العمل. |
The anomaly of rising consumption driven only by tax rebates and social welfare payments ended in March, when consumer spending declined in response to lower employment and falling labor incomes. | وفي المقابل سنجد أن الرواتب، ودخول العاملين لحسابهم الخاص، وأرباح الأسهم، وأسعار الفائدة، سجلت هبوطا واضحا . |
With consumption rising faster than incomes, and with larger debts to finance, households may end up worse off an irony often missed by those advocating wider access to banking services. | وفي ظل ارتفاع معدلات الاستهلاك بسرعة أكبر من زيادة الدخول، ومع اضطرارها إلى تمويل ديون أكبر، فقد تنتهي الحال بهذه الأسر إلى أوضاع أسوأ ــ وهي المفارقة العجيبة التي كثيرا ما يغفل عنها أولئك الذين ينادون بزيادة فرص الحصول على الخدمات المصرفية. |
After all, the virtuous circle of high savings and rapid growth operates more strongly in China than in other developing countries where incomes are rising and birth rates are falling. | ذلك أن الحلقة المتكاملة المؤلفة من المدخرات المرتفعة والنمو السريع تعمل في الصين بشكل أكثر قوة من عملها في أي دولة نامية أخرى حيث ترتفع الدخول وتنخفض معدلات المواليد. |
Incomes have increased 20 fold. | كما زاد الدخل بما يعادل عشرين ضعفا. |
Little wonder, then, that ordinary citizens consider a recession over only when the economy has returned to normal, which means that incomes are rising and jobs are no longer desperately scarce. | ولا عجب إذن أن المواطنين العاديين لا يعتبرون أن الركود قد انتهى إلا حين يعود الاقتصاد إلى طبيعته ، وهذا يعني ارتفاع الدخول وتوفر فرص العمل. |
The pull factors are related to the growing business opportunities provided by developing country markets, with rapid urbanization, high population growth rates, rising incomes and liberalization of FDI in the sector. | الجدول 5 الرصيد المقد ر للاستثمار الأجنبي المباشر الداخل على صعيد العالم في قطاع التوزيع (بملايين دولارات الولايات المتحدة) |
Thus, it also helps expand incomes. | وبالتالي فإن يساعد أيضا في توسيع الدخل. |
Many more suffer from the meager growth and barely rising incomes that result from the toxic combination of government overspending, burdensome regulations, and corrosive taxation. Much of Europe fits this category of economic stagnation. | وكثيرون آخرون يعانون من النمو الهزيل ودخول تكاد لا ترتفع نتيجة للتركيبة السامة التي تتألف من فرط الإنفاق الحكومي والقيود التنظيمية المرهقة والضرائب المزعجة. ويتناسب قسم كبير من أوروبا مع هذه الفئة من الركود الاقتصادي. |
The economies of the developing countries have been growing, on average, more rapidly than those of the developed countries and per capita incomes in developing countries have been rising, particularly in China and India. | 2 وقد نمت اقتصادات البلدان النامية في المتوسط بمعدل أسرع من نمو اقتصادات البلدان المتقدمة النمو، وشهد نصيب الفرد من الدخل زيادة في البلدان النامية، لا سيما في الصين والهند. |
Are US Middle Class Incomes Really Stagnating? | هل دخول الطبقة المتوسطة في الولايات المتحدة راكدة حقا |
Falling employment lowers wage and salary incomes. | كما يؤدي انخفاض معدلات تشغيل العمالة إلى تقلص الأجور والدخول. |
Rural development increasing food output and incomes | التنمية الريفية زيادة إنتاج الأغذية والإيرادات المتأتية منها |
Malnutrition is now widespread, reflecting falling incomes. | فسوء التغذية منتشر على نطاق واسع اﻵن ويعكس حالة الدخول المتدهورة. |
Renminbi Rising? | صعود العملة الصينية |
Hamas Rising | نجم حماس يرتفع |
Renminbi Rising | الرنمينبي يرتفع |
Zuma Rising | صعود نجم زوما |
That rising | ذلك التمرد |
Snowstorm rising. | الرياح الجليدية سوف تهب. |
A stronger renminbi would help to reduce rising inflationary pressure in China by reducing the cost of imports, which would also increase Chinese households real incomes a key goal of China s new five year plan. | ذلك أن الرنمينبي الأقوى من شأنه أن يساعد في خفض الضغوط التضخمية المتصاعدة في الصين من خلال خفض تكاليف الواردات، وهذا من شأنه أيضا أن يزيد من الدخول الحقيقية للأسر الصينية ـ وهو الهدف الرئيسي للخطة الخمسية في الصين. |
Related searches : Incomes From - Incomes Per Capita - Rising Market - Rising Action - Rising Damp - Rising Power - Rising Sun - Rising Number - Rising Expectations - Rising Above - Rising From - Rising Tension - Rising Importance