ترجمة "اختصاص منظمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : اختصاص - ترجمة : منظمة - ترجمة : اختصاص - ترجمة : اختصاص - ترجمة : منظمة - ترجمة : اختصاص منظمة - ترجمة : منظمة - ترجمة : اختصاص منظمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اختصاص | competence |
اختصاص | jurisdiction |
وسيكون أمرا إشكاليا أن تكون منظمة طرف فيه ذات اختصاص في جزء فقط من مشروع الاتفاقية في الوقت الذي تكون دولها الأعضاء ذات اختصاص في أحكام أخرى. | It would be problematic if an organization that was a party thereto had competence for only a portion of the draft convention, while its member States had competence for other provisions. |
اختصاص الدول. | jurisdiction of States. |
(أ) ليس المقصود من تقييم التقييمات تغيير اختصاص أية منظمة أخرى بإجراء تقييمات للبيئة البحرية داخل مجال اختصاصها. | (a) The Assessment of Assessments is not intended to alter the competence of any other organization to undertake marine assessments within its field of competence. |
ولاية قضائية اختصاص | jurisdiction |
١٩ يختلف اختصاص المحكمة عن اختصاص محكمتي نورنبرغ وطوكيو من ناحيتين أساسيتين. | 19. The jurisdiction of the Tribunal differs from that of the Nürnberg and Tokyo tribunals in two fundamental respects. |
80 اختصاص اللجنة 92 | Cooperation with the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) 92 |
جيم نطاق اختصاص المحكمة | C. Scope of the Tribunal apos s jurisdiction . 19 13 |
هذا من اختصاص الشرطه | Thaùs police business. |
والتعاون بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة هو عﻻقة تعاضد ومصلحة متبادلة بين منظمتين تعمﻻن بصورة مستقلة في مجالي اختصاص مختلفين. | Collaboration between OAS and the United Nations is a relationship of mutual support and benefit between organizations that operate independently in two different spheres of competence. |
٥٦ وخﻻل اﻻجتماع العام لﻻحتفال بتلك الذكرى السنوية، عملت منظمة العمل الدولية بشكل وثيق مع منظمة العمل العربية في صياغة برنامج مشترك للتعاون بين منظمة العمل الدولية ومنظمة العمل العربية وجامعة الدول العربية فيما يتعلق بعدد من المسائل تقع ضمن اختصاص منظمة العمل الدولية. | 56. During the general meeting for the commemoration, ILO worked closely with the Arab Labour Organization (ALO) to formulate a joint programme for cooperation between ILO, ALO and the League of Arab States with respect to a number of issues in ILO apos s fields of competence. |
اختصاص المحكمة من حيث الموضوع | Subject matter jurisdiction of the court |
ثانيا اختصاص أمناء المظالم وصﻻحياتهم | II. THE COMPETENCE AND THE POWERS OF THE OMBUDSMEN |
وقال المتحدث فيما يتعلق بموقف البرازيل، إن اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ينبغي لها إقامة عﻻقات تكامل أساسها اﻻحترام التام لوﻻية ولميادين اختصاص كل منظمة. | Brazil apos s understanding was that the United Nations and the regional organizations should be mutually complementary on the basis of full respect for the mandates and fields of competence of each body. |
quot ٢ يجوز ﻷي منظمة تدخل في نطاق اختصاص المحكمة أن تتدخل في دعوى على أساس أن الحكم الذي ستصدره المحكمة قد يؤثر عليها. | quot 2. An organization over which the Tribunal has jurisdiction may intervene in a complaint on the grounds that the ruling which the Tribunal is to make may affect it. |
(دائما ) انها كلمة من اختصاص النساء | Always is a woman's word. |
المتعة ) تلك كلمة من اختصاص الرجال ) | Fun is a man's word. |
وعند مناقشة هذه السياسة الجديدة، أكدت هيئة إدارة منظمة العمل الدولية على أن توجهات السياسة والمقررات الرئيسية لمنظمة العمل الدولية هي من اختصاص هيئة اﻹدارة ومن اختصاص مؤتمر العمل الدولي، وأنه ينبغي أﻻ يكون هناك أي شك في تحقيق ﻻ مركزية تلك السلطة. | In discussing this new policy, the ILO Governing Body stressed that major policy orientations and decisions of ILO were vested in the Governing Body and in the International Labour Conference and that there should be no question of decentralizing that authority. |
الكلمات الرئيسية قرار مؤقت تدابير مؤقتة اختصاص | keywords interim award interim measures jurisdiction |
وينبغي أن يشمل اختصاص اللجنة ما يلي | The competence of such a committee would include, inter alia |
الفرع ٤ تحقيق اﻻنسجام في اختصاص المحكمة | Section 4. Harmonization of jurisprudence . 105 |
ومن رأي المجلس أن تقيم الجوانب التقنية لمشروع ما ينبغي أن يكون من اختصاص الوحدات الفنية، ﻻ من اختصاص اللجنة. | The Board considered that the evaluation of the technical aspects of a project should properly be carried out by the substantive units and not PRC. |
إن إدارة الطلب الكلي عمل من اختصاص الحكومة. | Managing aggregate demand is governments job. |
اختصاص المحكمة المرتآة من حيث الموضوع )اﻻختصاص الموضوعي( | The subject matter jurisdiction (jurisdiction ratione materiae) of a court |
اختصاص المحكمة المرتآة من حيث اﻷشخاص )اﻻختصاص الشخصي( | The personal jurisdiction (jurisdiction ratione personae) of a court |
وليس من اختصاص اللجنة البت في هذه المسألة. | This matter, however, is not for the Committee to determine. |
ويحدد هذا القانون اختصاص، ودور ومسؤوليات الحكم المحلي. | The Code defines the mandate, role and responsibilities of local government. |
ويتوقف اختصاص المحكمة الجزئية على درجتها ودرجة رئيسها. | The jurisdiction of a subordinate court depends on its class and the rank of the presiding magistrate. |
وسع اختصاص المحكمة التأديبية لشؤون الميزانية والمالية تدريجيا. | The competence of the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal has been gradually expanded. |
وفي رأيه أن أي منظمة دولية تكون دولها الأعضاء دولا ذات سيادة، ويكون لها اختصاص في المسائل التي يحكمها مشروع الاتفاقية، ينبغي أن تحظى بالمساواة في الأهلية للمشاركة. | In his view, any international organization whose members were sovereign States and which had competence over matters governed by the draft convention should be equally eligible to participate. |
اختصاص هيئة المتابعة من حيث الزمان (المادة الثانية هاء) | Competence ratione temporis of the monitoring body (art. |
الكلمات الرئيسية اتفاق التحكيم شرط التحكيم محك مون اختصاص حكم | keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement |
فرسم تلك السياسات يقع في اختصاص الجمعية العامة ولجانها. | Thus, we are concerned at the mention in the report and the draft resolution of the possible role of the Security Council in legislating and taking action under the so called responsibility to protect. |
فتحديد اختصاص المحكمة يكون تبعا للجرائم التي تحال إليها. | The court apos s jurisdiction would be defined in terms of the crimes that would be referred to it. |
وﻻ بد أن يقتصر اختصاص المحكمة على اﻷشخاص لوحدهم. | The court apos s jurisdiction should apply solely to individuals. |
)ب( اﻹجراء الﻻزم تعديل الدستور بالنسبة لﻷول )اختصاص القضاة(. | (b) Legislative action required a constitutional amendment for the first (competence of judges). |
وأوص ي كذلك بقبول اختصاص محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان. | It has also been recommended that El Salvador should recognize the competence of the Inter American Court of Human Rights. |
ولكن إذا كان الأمر من اختصاص المأمور، اتصل بي | But if it's a sheriff's job, call me, see. |
هذا الشئ ، أعتقد أنه من اختصاص مهنتك يا سيدى | That, I believe comes under your profession, sir. |
لا أعتقد أن السيد فارجاس يدعى أى اختصاص قضائى | Oh, I don't think Mr. Vargas claims any jurisdiction. |
كما أن حدوث المعجزات ليس من اختصاص هذه المحكمة | Also, the performance of miracles is beyond the jurisdiction of this court. |
كما أنه ﻻ يسعنا أن نتجاهل أن بعض البلدان المعارضة لمشروع القرار ﻻ تزال تطعن في اختصاص محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالمبادرة التي اتخذت زمامها منظمة الصحة العالمية. | We also cannot ignore the fact that some of the countries opposed to this draft resolution continue to challenge the competence of the Court regarding the initiative taken by the WHO. |
٣٢ ويجب أن يتمثل سبب التعاون، في مجال اختصاص كل منظمة، في أن القدرات المعينة لكل منظمة متعاونة تكمل قدرات المنظمات اﻷخرى وسيؤدي اﻻجراء المشترك أو المنسق الناجم عن ذلك إلى حصول الدول اﻷعضاء على منافع أكثر مما كان يمكن أن تحصل عليها من كل منظمة وهي تعمل على حدة. | 32. The reason for cooperation, within the sphere of competence of each organization, must be that the particular capabilities of each cooperating organization shall complement those of the others and the resulting joint or coordinated action shall bring greater benefits to the member States than could have been obtained from each of the organizations acting alone. |
13 وحتى منظمة الصحة العالمية، التي طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي منها في عام 1958 أن تنظر في هذه المشكلة، لم تستجب لهذا الطلب بحجة أن ممارسة الطقوس المعنية ناجمة عن مفاهيم اجتماعية وثقافية لا تدخل دراستها في نطاق اختصاص منظمة الصحة العالمية. | Even the World Health Organization (WHO), which the Economic and Social Council asked in 1958 to take up the question, failed to act on the request, on the pretext that the rituals in question were based on social and cultural notions, the study of which was outside the competence of WHO. |
عمليات البحث ذات الصلة : اختصاص - اختصاص ممارسة - اختصاص الهندسة - اختصاص الدولة - اختصاص النهائية