ترجمة "احتياجات وتوقعات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

احتياجات - ترجمة : احتياجات - ترجمة : احتياجات وتوقعات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Needs Putting Meet Human Child

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتحقيقا لهذا الهدف أعلنا برنامجا طموحا ﻹعادة البناء والتنميـــة في محاولة مخلصة لتلبية احتياجات وتوقعات المﻻيين من شعبنا.
To this end we have announced an ambitious Reconstruction and Development Programme in an earnest attempt to address the needs and expectations of millions of our people.
وهذه الدول لا تقع على عاتقها المسؤولية الأولى للتصرف فحسب، بل لديها أيضا أعظم احتياجات إلى المساعدة وتوقعات بالحصول عليها.
These States Parties have the greatest responsibility to act, but also the greatest needs and expectations for assistance.
وأضاف أن مجلس اﻷمناء قد تلقى بالفعل مقترحات في هذا الشأن ويدرك احتياجات وتوقعات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك.
The Board of Trustees had already received proposals in that connection and was aware of the needs and expectations of Permanent Missions to the United Nations in New York.
إن مشاعر وتوقعات اليوم مختلفة.
Today feelings and expectations are different.
20 تتوافر تقارير توقعات البيئية، وتوقعات البيئية في المحيطين الأطلنطي والهندي() وتوقعات البيئية في الكاريبي() وتوقعات البيئية في المحيط الهادئ() باللغات الإنجليزية والفرنسية والبرتغالية والأسبانية حسبما هو مناسب.
The environment outlook reports, Atlantic and Indian Oceans Environment Outlook, Caribbean Environment Outlook and Pacific Environment Outlook, are available in English, French, Portuguese and Spanish as appropriate.
وتوقعات ما بعد الازمة هي 2020
The post crisis projection is 2020.
سرعان ما أصبت بالاكتئاب والارتباك بسبب قلق وتوقعات الآخرين.
I soon became depressed, and overwhelmed with anxiety and the expectations of others.
ففرص العمل نادرة، وتوقعات المستقبل تبدو قاتمة في كل مكان.
Jobs are scarce, and the future looks bleak everywhere.
وتتعزز هذه المخاوف بسبب فتور الولايات المتحدة وتوقعات النمو العالمية.
Tepid US and global growth forecasts are reinforcing these fears.
اﻻهتمامات المهنية الرئيسية الجريمة الجماعية وتوقعات حجم الجريمة في المستقبل.
Main professional interests Mass criminality expectations of the future extent of criminality.
21 وأخيرا ، أكدت رئيسة فرع تحليل قضايا الاستثمار التزام الأمانة بمواصلة حوارها مع أعضاء اللجنة بشأن القضايا المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر وتأثيره على التنمية، لتلبية احتياجات وتوقعات البلدان النامية في هذا المجال.
Finally, she emphasized the secretariat's commitment to continuing its dialogue with the members of the Commission on issues related to FDI and its impact on development, so as to meet the needs and expectations of the developing countries in this area.
أما الدرس الأخير والأكثر أهمية فهو يتعلق بخطوات الإصلاح وتوقعات المجتمع.
But the final and most vital lesson of perestroika concerns the pace of reforms and society s expectations.
وسيكون السلام دائما هشا بدون بيئة اقتصادية ملائمة وتوقعات حقيقية للتنمية.
Peace will always remain fragile and subject to reverses without a propitious economic environment and real development prospects.
وكانت لدى العديد منا أحﻻم وتوقعات برزت في مؤتمر القمة ذاك.
Many of us had our hopes and expectations raised at that Summit.
إذا كان لدول شمال أفريقيا أن تنجح في تلبية احتياجات وتوقعات شعوبها، فيتعين على صناع القرار هناك أن يستخلصوا الدروس المناسبة من الماضي ـ وأن يركزوا جهودهم على سلوك المسار السليم هذه المرة.
If the nations of North Africa are to succeed in meeting the needs and expectations of their peoples, policymakers must draw the appropriate lessons from the past and aim to get it right this time around.
يبدو أن شعبية مدونة قصة حياة انا بويكو تخطت آمال وتوقعات مؤلفتها.
It seems, however, that the popularity of The Story of Anna Boiko's Life has already exceeded its author s expectations.
على سبيل المثال، يساعد تحسين أساليب تقديم الخدمات مثل الرعاية الصحية والتعليم ورعاية المسنين، وجعلها أقرب إلى احتياجات وتوقعات الطبقة المتوسطة الناشئة، يساعد في تشجيع المزيد من الأسر على تخصيص حصة أكبر من دخولها للاستهلاك.
For example, improving the provision of health care, education, and care for the elderly, and bringing it into line with the needs and expectations of the emerging middle class should encourage more households to allocate a larger share of their income to consumption.
والهدف من الدراسة هو توفير معلومات وتوقعات حول عبء الأمراض على نطاق عالمي.
The global burden of disease is the collective disease burden produced by all diseases around the world.
ويجب أن تأخذ هذه السياسات في الاعتبار الواقع الاجتماعي والثقافي وتوقعات الأسرة وقدراتها.
These policies must take into consideration the socio cultural reality, the expectation of the family, and the capacities of it.
وتعرض الوثيقة آراء اللجنة الاستشارية حول عرض الميزانية وتوقعات الإيرادات والمصروفات والاحتياطي المالي.
The document provides the views of the Advisory Committee on budget presentation, income and expenditure projections and the financial reserve.
٢ القانون الدولي منجزات وتوقعات، محمد بيجاوي، المحرر العام )اليونيسكو، ١٩٩١( ١٢٧٦ صفحة.
(2) International Law Achievements and Prospects, Mohammed Bedjaoui, general editor (UNESCO, 1991), 1,276 pages.
وقد تكون احتياجات هذه الأسر مختلفة عن احتياجات الأثرياء.
Their needs can be different from those of the rich.
إن تحقيق طموحات دول البريكس ــ وتوقعات العالم لها ــ لا يزال في الإمكان.
The BRICS ambitions and the world s expectations for them may yet be fulfilled.
ومن ناحية أخرى، يفتقر قسم كبير من النظام الدولي إلى التمويل الكافي لتحقيق تقدم ملموس في مجالات بالغة الأهمية ــ وهي المشكلة التي سوف تتفاقم سوءا لا محالة مع تنامي احتياجات وتوقعات سكان العالم الذين تتزايد أعدادهم بشكل دائم.
Meanwhile, significant portions of the international system lack sufficient funding to deliver meaningful progress in critical areas a problem that will only worsen as the needs and expectations of an ever expanding global population grow.
تقدير احتياجات الطوارئ
Emergency Needs Assessment (ENA)
احتياجات التشغيل ١٨,٠
meet operational needs 18.0
لتغطية احتياجات التصنيع.
They all came into being to meet the needs of industrialism.
وجاءت البيانات من إحصاءات بلومبرج الخاصة في الأسواق المالية ، وتوقعات صندوق النقد الدولي و البنك الدولي.
The data came from Bloomberg's own financial market statistics, IMF forecasts and the World Bank.
(أ) تحديد احتياجات المستعم لين
(a) Identify users' needs
احتياجات الدعم التكميلية المقترحة
Proposed supplementary support requirements
باء احتياجات القارة الأفريقية
The needs of the African continent
باء احتياجات الدول اﻷعضاء
B. Needs of Member States . 20 23 6
دال موجز احتياجات ١٩٩٣
D. Summary of 1993 requirements
وكل هذه احتياجات ملحة.
These are all urgent needs.
لا مدارس احتياجات خاصة.
No special needs schools.
ثانيا ، كان الفارق بين الناتج الفعلي وتوقعات السوق سببا في تضخيم التأثير الذي خلفه انخفاض معدلات الإنتاج.
Second, the difference between actual output and what the markets expected magnified the impact of falling production.
وتوقعات المجتمع المدني لن تظل على مستواها، بل ستزداد بمرور الزمن وينبغي لمنجزات برستينا أن تتماشى معها.
The international community's expectations will not remain at their current level but will increase as time goes by the deliverables from Pristina should match that.
إن الطريــق مازال طويــﻻ ومليئــا بالمخاطر وتوقعات العنف، ولكن هناك حقيقــة ثابتة ﻻ عــودة لنظام الفصل العنصري.
There is still a long way to go and the road is fraught with danger and expected violence, but there is one unalterable fact, namely that there will be no return to the apartheid system.
إذا كان لدول شمال أفريقيا أن تنجح في تلبية احتياجات وتوقعات شعوبها، فيتعين على صناع القرار هناك أن يستخلصوا الدروس المناسبة من الماضي ـ وأن يركزوا جهودهم على سلوك المسار السليم هذه المرة. ولابد وأن يكون الإبداع الاقتصادي الخطوة التالية في ربيع شمال أفريقيا.
If the nations of North Africa are to succeed in meeting the needs and expectations of their peoples, policymakers must draw the appropriate lessons from the past and aim to get it right this time around. Economic creativity must be the next step in North Africa s spring.
يمكن للخبراء المشاركين التعليق على التوقعات الخاصة بهم، وعلى ردود وتوقعات الآخرين، وعلى تقدم الفريق أو اللجنة ككل.
Regular feedback Participants comment on their own forecasts, the responses of others and on the progress of the panel as a whole.
وسيبقى من أولويات بعثة الأمم المتحدة تعزيز قدرة الحكومة على تنسيق المساعدات الدولية والاستجابة الفعالة لاحتياجات وتوقعات شعبها.
Strengthening the Government's capacity to coordinate international assistance and to deliver effectively on the needs and expectations of its people will remain a priority for UNAMI.
ولا أحد في واشنطن يبالي بتلبية احتياجات الفقراء في أميركا، ناهيك عن احتياجات فقراء العالم.
There is no interest in Washington, DC, in addressing the needs of America s poor, much less the needs of the world s poor.
احتياجات إضافية من الميزانية العادية
Additional regular budget requirements
خامسا تقدير احتياجات عام 2006
Needs assessment for 2006
وتثير احتياجات المسنين قلقا متزايدا.
The needs of ageing populations are of growing concern.

 

عمليات البحث ذات الصلة : آمال وتوقعات - مراجعة وتوقعات - الميزانية وتوقعات - متطلبات وتوقعات - احتياجات التوظيف - احتياجات الفرد - احتياجات العرض - احتياجات الصناعة - احتياجات الطاقة - احتياجات التسويق - احتياجات النقل - احتياجات التمويل