ترجمة "اجراءات وقائية ضد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضد - ترجمة : ضد - ترجمة : ضد - ترجمة : اجراءات وقائية ضد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهناك وسيلة وقائية ضد الفقر تتمثل في إقامة بنية للحماية اﻻجتماعية. | The establishment of social nets was important to prevent poverty. |
المؤسسة الملكية ستتخد اجراءات ضد اي اشاعة كاذبة حول الامير | The rumours were spread purposely about the Imperial family and Prince Yi Young. |
شروط وقائية | Safeguard clauses |
وبالتالي يمكن للحوثيين إرسال توجيهات لأي مسؤول طالبين منهم اتخاذ اجراءات ضد وسائل الإعلام. | Thus, Houthis can now send directives to any official asking them to take actions against a media outlet. |
وينبغي إيﻻء أولوية عليا لوضع استراتيجيات للحماية تستتبع اتخاذ اجراءات وقائية ورصد في بلدان المنشأ وتلتزم بالمبادئ اﻷساسية للحماية وبحقوق اﻹنسان، فضﻻ عن القانون اﻹنساني. | High priority should be accorded to the development of protection strategies that would entail preventive action and monitoring in countries of origin and would abide by the basic principles of protection and human rights, as well as by humanitarian law. |
17 يرجى تقديم معلومات إضافية توضح الأسباب التي جعلت وزير العدل يقدم طعنا ضد إدراج تدابير وقائية ضد مرتكبي أعمال العنف المنزلي في القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة والأسرة. | Provide additional information explaining the reasons for the Government Attorney's appeal against provision for precautionary measures against perpetrators of domestic violence in the Violence against Women and the Family Act. |
458 وكان هناك تزايد كبير في عدد الأشخاص الذين جرى فحصهم من أجل اتخاذ تدابير وقائية ضد السل. | The number of people who have been checked for TB for preventive reasons has increased significantly. |
وتوفر اﻻستراتيجية الوطنية المتعلقة بالعنف ضد المرأة اطارا ﻻتخاذ اجراءات متضافرة على جميع مستويات الحكومة. | The National Strategy on Violence against Women provided a framework for concerted action at all levels of government. |
ومع ذلك فقد اتخذت في بعض الحاﻻت اجراءات تأديبية ضد أفراد الشرطة الذين استخدموا العنف. | However, in some cases, disciplinary measures have been taken against police who used violence. |
لو وقعت العناوين الآن في أيدي الجستابو... فانهم سيتخذون اجراءات انتقامية ضد كل هذه العوائل | If they fall into the hands of the Gestapo... they can take reprisals against all the families. |
ووفقا للإعلان، ينبغي لجميع البلدان أن تقوم بوضع وإنفاذ تدابير وقائية مجدية ضد التمييز القائم على الإصابة بالفيروس وحظر التمييز ضد الفئات السكانية الـعرضة للإصابة بالفيروس. | In accordance with the Declaration, all countries should have in place, and enforce meaningful protections against, HIV based discrimination and prohibit discrimination against populations vulnerable to HIV infection. |
واستغرقت اجراءات المحاكمة مدة طويلة، واكتنفتها انتهاكات إجرائية خطيرة، بما في ذلك استخدام التعذيب ضد المتهمين. | The trial process lasted for a long time and suffered from serious procedural violations, including the use of torture against the defendants. |
وقد تم وضع بعض تدابير التنسيق التي يمكن، على وجه اﻻحتمال،توسيع نطاقها وتعديلها لتتكيف مع الظروف المتغيرة، بما في ذلك إمكانية النظر في الحاجة ﻻتخاذ اجراءات وقائية. | Some measures of coordination have been developed and could possibly be extended and adjusted to meet changing circumstances, including consideration of the need for preventive action. |
وربما يؤيد غالبية الإسرائيليين شن هجمة وقائية ضد إيران وإرضاء أنفسهم بالحفاظ على الوضع الراهن فيما يتصل بعلاقاتهم مع الفلسطينيين. | A majority of Israelis would probably back a preventive attack on Iran and satisfy themselves with the preservation of the status quo in relations with the Palestinians. |
ومفتاح الأمر اتخاذ تدابير وقائية. | The key is to take preventive measures. |
(ج) صوغ استراتيجيات وقائية فعالة | (c) The formulation of effective prevention strategies |
لا، إنها ليست عجلات وقائية. | No! They're not for safety. |
)ب( ينبغي أن تتخذ الحكومات اجراءات ملموسة ضد المنظمات واﻷفراد الذين يروجون النظريات العنصرية ويرتكبون أعمال العنف. | (b) Governments should take concrete measures against organizations and individuals propagating racist theories and carrying out violent acts. |
رابعا تتعاون الدول العربية في مكافجة اﻷعمال غير المشروعة ضد سﻻمة الطيران المدني باتخاذ اجراءات من بينها | IV. The Arab States shall cooperate in combating unlawful acts against the safety of civil aviation by adopting the following measures |
اجراءات النوافذ | Window Actions |
اجراءات أخرى | B. Other action . 1 14 45 |
اجراءات أخرى | Other action . 106 24 |
اجراءات الشكاوى | Complaints procedure |
الخوف من استيلاء الاحزاب الإسلامية عبر العملية الديمقراطية أدى إلى اجراءات سلطوية ضد الاحزاب الإسلامية في بعض البلدان. | In some countries, the fear of Islamist takeover via democratic processes has led to authoritarian measures against Islamist political parties. |
٩٦ ولم تسفر عن أية حالة من الحاﻻت التي نظر فيها المجلس اتخاذ اجراءات تأديبية رسمية ضد الموظفين. | 96. None of the cases examined by the Board resulted in formal disciplinary proceedings against staff. |
أعتقد أنها عجلات وقائية، أليس كذلك . | I guess they're for safety, right? |
تاسعا اجراءات الدعم | IX. SUPPORTING ACTION |
)ت( اجراءات الشكاوى | (v) Complaints procedure |
اجراءات عمل الشرطة | police operations procedures |
في اجراءات اﻻشتراء | In procurement proceedings in which |
مجرد اجراءات شكليه | Merely a technicality. |
أولا، تدابير وقائية تمثلت في ما يلي | Those measures include the following. |
)ب( التخطيط لتدابير وقائية انتقائية ومستدامة وتنفيذها | (b) Plan and implement selective and sustainable preventive measures |
خدمات وقائية وصحية عامة )الوﻻيـات المتحدة اﻻمريكية( | General protection and health services (USA) |
)ب( اجراءات حساب المعدل | (b) Calculation procedure |
المرفق ٤ اجراءات الشكاوى | Annex 4. Complaints procedure |
وبدأ المجلس اجراءات التصويت. | The Council commenced its voting procedure. |
باء ـ اجراءات أخري | B. Other action |
باء اجراءات أخرى ٥١ | B. Other action . 5 9 42 |
الفصل الثالث اجراءات المناقصة | CHAPTER III. TENDERING PROCEEDINGS |
يكمن أحد الخيارات في تنفيذ ضربة عسكرية وقائية . | One option is a preventive military strike. |
إن سياسة نزع السﻻح هي أيضا سياسة وقائية. | Disarmament policy, too, is preventive policy. |
وقد تلجأ إسرائيل بدلا من هذا إلى شن حرب وقائية ضد حزب الله من أجل حرمان إيران من القدرة على توجيه ضربة انتقامية في مكان قريب. | Alternatively, Israel might launch a pre emptive war against Hezbollah in order to rob Iran of a nearby retaliatory capacity. |
ويتطلب هذا الاتفاق أيضا من الحكومات اتخاذ تدابير وقائية ضد الفساد، وهو ييسر التعاون فيما بين الدول لأغراض تسليم المجرمين المعنيين واستعادة الأموال، وما إلى ذلك. | The treaty, among other things, requires Governments to pass criminal laws against the bribing of their own and foreign officials, and other corruption related acts such as embezzlement and money laundering. |
ويجري حاليا دراسة إمكانية تحسين الإحصاءات المتعلقة بالجرائم التي ت رتكب ضد المرأة، مما يؤدي إلى تيسير المتابعة عند اتخاذ أية تدابير وقائية إضافية في هذا الصدد. | Under consideration at the moment is the question of upgrading statistical reports on offences committed against women, which will help monitoring and further adoption of preventive measures to suppress such offences. |
عمليات البحث ذات الصلة : اجراءات وقائية - اجراءات وقائية - تدابير وقائية ضد - اجراءات الابطال - اجراءات العزل - اتخاذ اجراءات - اجراءات جوهرية - اجراءات مماثلة - اجراءات بناءة - اجراءات الطيران - اجراءات معقدة - اجراءات صارمة - اجراءات الافلاس - اجراءات تصحيحية