ترجمة "اتفاق نهاية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : نهاية - ترجمة : اتفاق نهاية - ترجمة : نهاية - ترجمة : نهاية - ترجمة : نهاية - ترجمة : اتفاق - ترجمة : نهاية - ترجمة : اتفاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هنا أيضا قد يصبح التوصل إلى اتفاق قبل نهاية السنة واقعا. | Here too, reaching an agreement before the end of the year may become a reality. |
في نهاية المطاف، سوف يعتمد الحل في سوريا على اتفاق السوريين على الترتيبات السياسية المستقبلية. | In the end, a solution in Syria will depend on Syrians agreement on future political arrangements. |
وقد اعترفت تيمور ليشتي وإندونيسيا أيضا بأهمية إبرام اتفاق بشأن إدارة الحدود قبل نهاية العام. | Timor Leste and Indonesia have also recognized the importance of concluding a border management agreement by the end of the year. |
فالمسألة بالغة الحساسية ولكني أعتقد أن من الممكن التوصل إلى اتفاق بشأنها في نهاية اﻷمر. | It is a very delicate issue, but I believe that eventually agreement can be achieved. |
ويعبر هذان القوﻻن عن الحقيقة الراسخة التــي إن لم يعترف بها ستؤدي الى نهاية اتفاق السلم. | Both those statements reflect an unwavering truth, which, if it is not acknowledged, will be the end of the peace accord. |
وجرت مناقشات مضنية تم فيها تحديد المسائل وقدمت اﻻقتراحات، وفي نهاية المطاف تم التوصل الى اتفاق. | Painstaking discussions were held in which issues were identified and suggestions were made, and, ultimately, an agreement was reached. |
وثانيا، تم التوصل في نهاية العام الماضي إلى اتفاق يقضي بتفويض البنك المركزي الأوروبي بالإشراف على القطاع المصرفي. | Second, an agreement on authorizing the ECB to oversee the banking sector was reached at the end of last year. |
وما انفكت قيمة اتفاق الهدنة والطابع الحاسم لقيادة اﻷمم المتحدة أفضل ضمان ﻹيصال النزاع الكوري إلى نهاية سلمية. | The value of the Armistice Agreement and the critical nature of UNC remain the best guarantee that the Korean struggle may end peacefully. |
وتجري المفاوضات مع منظمة اﻷغذية والزراعة بغية التوصل إلى اتفاق بشأن عدد من المسائل في نهاية عام ١٩٩٢. | Negotiations are ongoing with FAO with a view to reaching agreement on a number of issues by the end of 1992. |
كما حصل عمال القطاع العام الألماني على اتفاق في نهاية مارس آذار بزيادة الأجور بنسبة 6,3 في العامين المقبلين. | And German public sector workers obtained an agreement at the end of March that boosts wages by 6.3 in the coming two years. |
ويحدونا اﻷمل في أن يتسنى أخيرا التوصل إلى اتفاق بين الجماعات المختلفة، يجعل باﻹمكان وضع نهاية للقتال في البوسنة. | We hope that an agreement between the groups will finally make it possible to end the fighting in Bosnia. |
وبحلول نهاية العام، ينبغي أن نصل إلى اتفاق حول كيفية بث النشاط في هذه العملية والانتقال بها إلى عام 2006. | By the end of the year, we should come to an agreement on how we can invigorate the process and carry it forward into 2006. |
إنني أشعر بالارتياح لأننا توصلنا إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى إنشاء لجنة لبناء السلام في موعد لا يتجاوز نهاية هذا العام. | I am pleased that we have agreed on the need to establish a Peacebuilding Commission by the end of the year. |
وفي نهاية الأمر جرى التوصل إلى اتفاق بتجميد جميع الأنشطة في المنطقة حتى يتمكن قائد القوة وقائد القوات التركية من اللقاء. | Ultimately, agreement was reached to freeze all activity in the area until the Force Commander and the Commander of the Turkish Forces could meet. |
لقد أعلنت في ذلك الاجتماع في نيروبي عزم الحكومة على الانتهاء من التفاوض والتوصل إلى اتفاق سلام شامل بحلول نهاية العام. | In that meeting in Nairobi, declared the Government's determination to complete the negotiations and to arrive at a comprehensive peace agreement by the end of the year. |
كما أننا نرى فائدة في الشروع في عملية تفضي في نهاية المطاف إلى اتفاق بشأن إبقاء الفضاء الخارجي خاليا من الأسلحة. | We also see merit in embarking on a process, which will eventually lead to an agreement on the non weaponisation of outer space. |
quot وإذ يؤكد أن على عاتق اﻷنغوليين تقع المسؤولية في نهاية المطاف عن النجاح في تنفيذ اتفاقات السلم وأي اتفاق ﻻحق، | quot Emphasizing that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the apos Acordos de Paz apos and any subsequent agreement, |
اتفاق. | Deal 'em! |
اتفاق | We'll make a deal. |
ويحدونا اﻷمل في أن تتوصل الحكومة اﻷنغولية و quot يونيتا quot قريبا الى إبرام اتفاق للسلم الدائم يضع نهاية لعقود من المعاناة. | We hope that the Angolan Government and UNITA will shortly conclude a lasting peace agreement that will put an end to decades of suffering. |
11 أعلن وزير التعليم في 26 آب أغسطس 2005 عن التوصل إلى اتفاق مع القوى الجديدة على السماح بإجراء امتحانات نهاية العام للسنة الأكاديمية 2004 2005، وهي مسألة كانت عالقة منذ نهاية السنة الأكاديمية. | The Minister of Education announced on 26 August 2005 that an agreement had been reached with the Forces Nouvelles to allow for the holding of end of year examinations for academic year 2004 2005, which had been an outstanding issue since the end of the academic year. |
وفي الجنوب الأفريقي، عاد أكثر من 000 300 لاجئ إلى أنغولا بحلول نهاية عام 2004 منذ أن تم إبرام اتفاق السلم في 2002. | In southern Africa, more than 300,000 refugees had returned to Angola by the end of 2004 since the 2002 peace accord. |
ثالثا الحصول من أصحاب العمل على اتفاق نموذجي وطلب تنقيحه في نهاية فترة صلاحيته وفقا للأحكام الواردة في الفصل الرابع من القسم السابع | To obtain from the employers the conclusion of a model agreement and to demand its revision at the end of its period of validity, in accordance with the provisions contained in Chapter IV of Title VII |
يفتح اتفاق اسكيبوﻻس الثاني)٨٩( الذي وقع عليه الرئيس دوارته مجاﻻ سياسيا يتيح العودة، في نهاية عام ١٩٨٧، للقادة السياسيين للجبهة الديمقراطية الثورية. | The Esquipulas II Agreement 89 signed by President Duarte provided a political opportunity for leaders of FDR to come back at the end of 1987. |
الاتفاق اتفاق | An agreement is an agreement. |
وأثناء مفاوضات المائدة المستديرة التي أسفرت عن نهاية الحكم الشيوعي، تم التوصل إلى اتفاق تسوية بين الجناح الإصلاحي في الحكومة الشيوعية وبين منظمة تضامن. | During the Round Table negotiations that brought about the end of communist rule, a compromise was reached between the reform wing of the communist government and Solidarity. |
ويجب على الأطراف وشركائها في المجتمع الدولي بذل كل جهد ممكن لإنجاح هذه المحادثات وللتوصل إلى اتفاق سياسي شامل بشأن دارفور قبل نهاية 2005. | The parties and their partners in the international community must make every effort to make the talks a success and to achieve a comprehensive political agreement for Darfur before the end of 2005. |
ومع ذلك، ذكر أن توقيع اتفاق دارفور للسلام بحلول نهاية السنة أمر ممكن، شريطة أن يمارس مزيد من الضغط على جميع الأطراف لإيجاد حل. | Nevertheless, he said that the signing of a Darfur peace agreement by the end of the year was possible, provided that there was increased pressure on all parties to find a solution. |
وفي الشمال من قارتنا نأمل أن يؤدي التوقيع اﻷخير على اتفاق السلم في ليبريا الى نهاية فصل طويل وأليم في تاريخ هذا البلد التعس. | Further north in our continent, the recent signing of the peace accord in Liberia will, we hope, bring to an end a long and painful chapter in the history of that unhappy country. |
إن نجاح أي اتفاق مقبل بشأن حظر التجارب النووية سيرتهن في نهاية المطاف بفاعلية العمل الذي تقوم به المنظمات المسؤولة عن تنفيذها والتحقق منها. | The success of any future agreement on a nuclear test ban will, in the final analysis, depend on the effectiveness of the work done by organizations responsible for its implementation and verification. |
ويحدونا أمل صادق في أن تواصل اﻷطراف اﻻنخراط في الحوار بهدف التوقيع على اتفاق شامل للسلم قبل نهاية هذا العام كما كان مقررا أصﻻ. | We earnestly hope that the parties will continue to engage in dialogue with the aim of signing a comprehensive peace agreement by the end of this year, as originally scheduled. |
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
وأشار آخرون إلى ضرورة التوصل قبل نهاية ٣٩٩١ إلى اتفاق بشأن مرفق تكيف هيكلي معزز جديد، ﻻ يقل فيه العنصر التساهلي عنه في المخطط الحالي. | Others pointed to the need for an agreement on a new Enhanced Structural Adjustment Facility to be reached before the end of 1993, with the concessional element being no less than in the current scheme. |
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) تنفيذ شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية | keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements |
ولم ي نفذ اتفاق ليناس ماركوسي ولا اتفاق أكرا 3 تنفيذا كاملا. | Neither the Linas Marcoussis Agreement nor the Accra III Agreement has been fully implemented. |
اتفاق تحكيم صلاحيته | arbitration agreement validity |
اتفاق مركز القوات | Status of forces agreement |
6631 اتفاق الحصص | 6631 Quota agreement |
6632 اتفاق التشاور | 6632 Consultation agreement |
6641 اتفاق الحصص | 6641 Quota agreement |
6642 اتفاق التشاور | 6642 Consultation agreement |
اتفاق التحكيم صحته | arbitration agreement validity |
اتفاق السلم الوطني | E. National Peace Accord . 63 70 17 |
اتفاق السلم الوطني | The National Peace Accord |
نصوص اتفاق السلم | 4. TEXTS OF THE PEACE AGREEMENTS |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق في نهاية المطاف - نهاية-2-نهاية - نهاية إلى نهاية التشفير - نهاية إلى نهاية عرض - نهاية إلى نهاية الدعم