ترجمة "اتفاق موضع العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : موضع - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : موضع - ترجمة : اتفاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لاحظت المحكمة أن وجود اتفاق التحكيم ليس موضع نزاع. | The court noted that the existence of the arbitration agreement was not in dispute. |
ولم تكن موضع اتفاق عام كأساس جيد لأعمالنا المقبلة. | It did not receive general agreement as a good basis for our future work. |
وثقافة العمل هذه موضع للانتقاد. | This working culture has been an object of criticism. |
إن تعيين منسق الشؤون اﻻنسانية في الميدان كان موضع اتفاق إجماعي بين الوكاﻻت. | The appointment of the Field Humanitarian Coordinator was the subject of a unanimous inter agency agreement. |
ووجه الانتباه أيضا إلى ضرورة وضع مفهوم حيز العمل موضع التنفيذ. | He also drew attention to the need to put the concept of policy space into operation. |
وبعد اﻹطﻻق، وضعت الحمولتان موضع العمل وهما تعمﻻن على نحو مرض. | Subsequent to launch, the payloads have been switched on and have been functioning satisfactorily. |
وندعو الدول الأعضاء إلى التوصل إلى اتفاق بأسرع ما يمكن على وضع لجنة بناء السلام موضع التنفيذ. | We call on Member States to reach an agreement as soon as possible to make the Peacebuilding Commission operational. |
ولذلك فإن عقد هذا الاجتماع ومتابعة العمل في هذا المجال هما موضع استحسان. | The present meeting and further work in this area were thus welcome. |
ولذلك فليس من المناسب على اﻹطﻻق العودة إلى هذا الموضوع بتقديم مشروع قرار بشأن مسائل كانت موضع اتفاق سابق. | It was therefore inappropriate to go over ground already covered by submitting a draft resolution concerning questions about which agreement had already been reached. |
اتفاق العمل الجماعي الوطني للسنتين 2002 2003 أنشأ ما يلي | The National Collective Labour Agreement of the years 2002 2003 has established the following |
ويعترف بذلك في دستورنا وفي اتفاق منظمة العمل الدولية 169. | That is recognized in our Constitution and in International Labour Organization (ILO) Agreement 169. |
ولم تتوصل الوفود الى اتفاق بشأن لغات العمل الرسمية للمحكمة. | No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal. |
موضع | Position |
ولم تتوصل الوفود إلى اتفاق بشأن لغات العمل الرسمية في المحكمة. | No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal. |
إننا نشجع على التنفيذ الفوري لمقترحات الأمين العام من أجل وضع خطة العمل موضع التنفيذ. | We encourage immediate implementation of the Secretary General's proposals so as to put this action plan into practice. |
ولم نتمكن من التوصل في هذه الدورة إلى اتفاق بشأن برنامج العمل. | We have not been able to achieve an agreement on the programme of work in this session. |
وترى اللجنة أن طريقة العمل هذه تضع صلاحية إجراءات النظر في المسائل الإدارية والميزانية موضع تساؤل. | The Committee is of the opinion that this method of proceeding calls into question the validity of procedures for the consideration of administrative and budgetary matters. |
ويحدونا اﻷمل بأن يتم في هذه الدورة اﻻتفاق على برنامج العمل الﻻزم لوضع الخطة موضع التنفيذ. | We hope that the programme of action on the implementation of the agenda will be agreed upon at this session. |
وجاءوا به الى موضع جلجثة الذي تفسيره موضع جمجمة. | They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
وجاءوا به الى موضع جلجثة الذي تفسيره موضع جمجمة. | And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. |
موضع الكاميرا | Camera position |
موضع الصورة | Image Position |
موضع الصورة | Drag to reposition |
موضع النص | Text Position |
موضع عشوائي | Random position |
موضع العلامة | Sign position |
موضع النص | Text position |
موضع المناطق | Location of Regions |
موضع الصورة | Image Position |
موضع المزلاق | Position Slider |
موضع المسار | Track Position |
موضع URL | Location |
موضع URL | Location |
موضع الممدد | Extender Position |
موضع الباركود | Barcode Position |
...موضع سؤال | ArtSleuth |
ونحن نعتقد أن على المجتمع الدولي أن يعي أن توفير هذا الدعم هو في غاية الضرورة لوضع اتفاق الحكم الذاتي موضع التنفيذ الناجح. | We believe that the international community must realize that the provision of such support is extremely necessary for the successful implementation of the agreement on self government. |
في إطار اتفاق العمل الجماعي الوطني لسنتي 2004 2005 تم إقرار ما يلي | With the National Collective Labour Agreement of the years 2004 2005 the following have been established |
تمت الموافقة على كل من اتفاق منظمة العمل الدولية واتفاق منظمة اﻷغذية والزراعة. | Both the ILO and FAO agreements have now been agreed upon. |
ووافق مجلس منظمة العمل الدولية على اتفاق هذه المنظمة في أيار مايو ١٩٩٣. | The ILO agreement was approved by ILO apos s Board in May 1993. |
كما أكد صاحب العمل أنه لا توجد وثيقة تدعي أنها اتفاق جماعي وقعها كل من صاحب العمل واتحادات العمال. | The employer asserted also that there was no document purporting to be a collective agreement signed by itself and the trade unions. |
ووضعها موضع التنفيذ وتوفيق حجم العمل المطلوب لإنجاز المسرد وجدوله الزمني مع خطة العمل عوامل لا غنى عنها لتحقيق الأهداف المتوخاة من هذه المهمة. | Their realization, and its workload and timetable in line with the work plan, are indispensable to achieve the objectives of this task. |
ولما أتوا الى موضع يقال له جلجثة وهو المسمى موضع الجمجمة | They came to a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull. |
ولما أتوا الى موضع يقال له جلجثة وهو المسمى موضع الجمجمة | And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull, |
موضع غير محدد | No Placement |
عمليات البحث ذات الصلة : توضع موضع العمل - موضع العمل الصناعي - موضع العمل التذوق - القيام موضع العمل - موضع العمل مع - طالب موضع العمل - مخطط موضع العمل - اتفاق العمل - اتفاق العمل - اتفاق العمل - اتفاق العمل - اتفاق العمل