ترجمة "اتفاق عام حول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويفترض بشكل عام أن لا تنعقد الجمعية قبل أن يتوصل الأطراف إلى اتفاق حول تكوين الحكومة. | It is generally assumed that the Assembly will not be convened before the parties have reached agreement on the composition of the Government. |
إعادة إطلاق المناقشة حول إبرام اتفاق جديد بشأن تغير المناخ ليحل محل بروتوكول كيوتو بعد عام 2012. | Re launching discussion of a new agreement on climate change to replace the Kyoto Protocol after 2012. |
في النهاية، ليس هناك اتفاق عام حول الموضوع، فهناك من يظن أن إلغاء الخلع ليس شيئا سيئا. | Finally, not everyone agrees on the matter, and not everyone thinks canceling Khul is a bad move. |
للأسف، لا يوجد اتفاق حول كيفية تحديث مجلس الأمن. | Alas, there is no agreement on how to update the Security Council. |
ولا يوجد اتفاق حول ما يشكل الهدف المناسب للتجسس. | There is no agreement on what, if anything, constitutes an appropriate target for espionage. |
ليس هناك اتفاق ما حول تحديد فروع الرياضيات التطبيقية. | There is no consensus as to what the various branches of applied mathematics are. |
في مؤتمر مونتري الذي انعقد في عام 2000، توصل المجتمع الدولي إلى اتفاق حول إطار عمل بغرض بلوغ تلك الغاية. | In 2002, at the Monterrey Conference, the international community agreed on a framework for reaching that goal. |
وبحلول نهاية العام، ينبغي أن نصل إلى اتفاق حول كيفية بث النشاط في هذه العملية والانتقال بها إلى عام 2006. | By the end of the year, we should come to an agreement on how we can invigorate the process and carry it forward into 2006. |
وهناك اتفاق عام فيما بين شعب أوزبكستان حول احتياجات واتجاهات وأشكال المؤسسات السياسية الناشئة، وهناك اﻵن تقدم ملموس صوب التحول الديمقراطي. | There is consent among the people of Uzbekistan on the need, directions and forms of developing political institutions, and there is now perceptible progress towards democratic transformation. |
وأمامنا عملية مكثفة للتوصل الى اتفاق حول مضمون الخطة وصورتها. | Before us lies an intense exercise of coming to agreement on the content and form of the Agenda. |
٥١ كان ثمة اتفاق عام حول ضرورة إيجاد عنوان أدق للمادة ٤١ مكررا، يعكس عنصر اﻹعﻻن الذي هو أساسي في هذا الحكم. | 51. It was generally agreed that a more precise title for article 41 bis should be found, in particular one that reflected the element of notice that was central to the provision. |
أدى اتفاق سلام عام 2003 لإجراء انتخابات ديمقراطية في عام 2005. | A peace agreement in 2003 led to democratic elections in 2005. |
ولن يفيد ذلك في التوصل إلى اتفاق نهائي حول إصلاح المجلس. | That will not serve a final agreement on Council reform. |
وكان ثمة اتفاق على مناقشتها في عام 2006. | There was agreement that it would be discussed in 2006. |
وأملنا أن يتم التوصل إلى اتفاق حول القضيتين في أقرب وقت ممكن. | It is hoped that agreement will be reached on both of them as soon as possible. |
ولكن عندما تنتخب أمريكا رئسيها الجديد في تشرين الثاني عام 2008 سوف يعاد خلط الأوراق السياسية وسوف يعقد اتفاق جديد حول التأثير الحراري العالمي. | But the political cards will be reshuffled, and there will be a new deal on global warming, when America next elects a president in November 2008. |
وعلى الرغم من ذلك، فقد تم التوصل مؤخرا إلى اتفاق حول بعض هذه الأمور المهمة، وفي مقدمتها معبر رفع بين قطاع غزة ومصر. وهو اتفاق نأمل أن يتم تنفيذه بشكل سليم، وبما يقود إلى اتفاق حول الأمور الباقية كافة. | Despite all that, agreement was recently reached on some of these important issues, first and foremost that of the Rafah crossing between the Gaza Strip and Egypt an agreement which we hope will be implemented in full and appropriately and will lead to agreement on all the other pending issues. |
ولم تكن موضع اتفاق عام كأساس جيد لأعمالنا المقبلة. | It did not receive general agreement as a good basis for our future work. |
وتلاه توقيع اتفاق مع البلد المضيف في عام 1999. | It was followed by an agreement with the host country signed in 1999. |
ولا يوجد اتفاق بعد حول هذه المسألة، ولا يزال عمل مجموعات الخبراء جاريا. | There is no agreement yet on this issue, and the work of the expert groups is ongoing. |
ونسعى إلى استكمال المفاوضات حول اتفاق لمنع استمرار اتساع رقعة الصحارى في العالم. | We are seeking to complete negotiations on an accord to prevent the world apos s deserts from further expanding. |
ولذلك نؤمن بضرورة الوصول الى اتفاق، دون تأخير، حول الصيد في أعالي البحار. | This is why we believe an agreement must be reached without delay on fishing on the high seas. |
كذلك وق ع في عام 2002 اتفاق تعاون مع حكومة ولاية تلاكسكالا، وهو أول اتفاق اتحادي من نوعه. | Also, in 2002 a collaboration agreement was signed with the government of the State of Tlaxcala, the first federal agreement of its kind. |
وإذ ترى من الضروري مواصلة العمل الذي تم في إطار الاتفاقات السابقة المبرمة منذ اتفاق عام 1956 حتى اتفاق عام 1986 بصيغته المعدلة في عام 1993، ومن الضروري التفاوض بشأن اتفاق جديد مساير لأحداث التغيرات التي طرأت على هذه الصناعة، | Being of the view that it is essential to continue and develop the work undertaken within the framework of the previous agreements concluded since the 1956 Agreement until the 1986 Agreement, as amended in 1993, and that it is necessary to negotiate a new updated agreement in the light of the changes in the industry, |
وأود أن أوضح أن اتفاق سيمﻻ وقع في عام ١٩٧٢. | I would also like to point out that the Simla Agreement was signed in 1972. |
39 وأضاف قائلا إن اللجنة التحضيرية توصلت إلى اتفاق حول جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر. | The Preparatory Committee had not reached an agreement on a provisional agenda for the Conference. |
وفي ذلك الصدد، نرحب بتوقيع حكومة النمسا الأخير على اتفاق حول تنفيذ الأحكام بالسجن. | In that regard, we welcome the recent signing by the Government of Austria of an Agreement on the Enforcement of Sentences. |
القانون الصادر عام 1910 حول مباني الكونجرس | The Congressional Buildings Act of 1910 |
وعلى الرغم من التوصل إلى اتفاق حول معظم جوانب المواضيع التي تم التصدي لها)١(، فسوف يناقش الموضوع مرة أخرى خﻻل عام ٤٩٩١ بهدف اختتام مناقشة البند. | While agreement was reached on most aspects of the issues addressed, 1 further deliberation will be undertaken during 1994 with a view to concluding the item. |
على سبيل المثال، لا يوجد اتفاق حول القيم السوقية للأصول المرتبطة بالمساكن لدى المؤسسات المالية. | For example, there is no agreement on the market values of financial institutions housing related assets. |
هناك اتفاق واسع النطاق الآن حول ما ينبغي عمله وحول الأهداف التي ترمي إليها أعمالنا. | There is very widespread agreement now about what should be done and on what the goals are for our actions. |
ثمة اتفاق واضح حول ضرورة زيادة عضوية مجلس اﻷمن، وتوجد أساسا ثﻻث حجج تدعم ذلك. | There is clear agreement that the membership of the Security Council needs to be increased. There are basically three strong arguments for this. |
ولم يتم التوصل حتى الآن إلى اتفاق عام في هذا الصدد. | So far no general agreement has been reached in this respect. |
كان هناك اتفاق عام على ضرورة التصدي لخسائر شركات الخطوط الجوية. | There was general agreement on the need to deal with airline losses. |
لديك إحساس عام حول أين يقبع كل شئ. | And before you know it, you have a general sense of where everything is. |
ما هي أفكارك بشكل عام حول هذه القضية | What are your thoughts in general about the case? |
وينطبق ذلك بشكل خاص عندما يكون هناك اتفاق واسع النطاق حول أفضل سياسة للتعامل مع الأزمة. | This is especially true where there is broad agreement about the best policy to deal with the crisis. |
ويجب أن نسعى للتوصل إلى اتفاق حول تدابير ذات مصداقية لضمان امتثال جميع الدول الأطراف لالتزاماتها. | We must strive to reach agreement on credible measures to ensure that all States parties are complying with their obligations. |
وقد تحدثنا مطولا مع محاورينا حول هذا الموضوع، وحسب ما فهمت هناك اتفاق على انسحاب تدريجي. | We spoke at great length with our interlocutors on this subject, and, according to my understanding, there was agreement on a gradual withdrawal. |
وتأييد تعزيز الدور الذي تقوم به اﻷمم المتحدة حالما يتم التوصل الى اتفاق حول التسوية الشاملة، | support the reinforcement of the role of the United Nations once agreement is reached on a comprehensive settlement, and |
وتقر الجمعية العامة، في كل من قراراتها المتخذة حول الموضوع، اتفاق المنظمتين على عقد اﻻجتماع ومكانه. | The Assembly, in each of the resolutions it adopted on the item, endorsed the agreement reached between the two organizations on the convening of the meeting and on the venue. |
ويجب الترحيب بالتأكيد على تمكين المرأة وضرورة التوصل إلى اتفاق حول التدابير التي تعزز النهوض بالمرأة. | The emphasis placed on the empowerment of women and the need to reach agreement on measures to promote the advancement of women is to be welcomed. |
ويخالجني الشعور بأننا لن نتوصل الى اتفاق بنسبة ١٠٠ في المائة حول بعض الدعوات التي سنتلقاها. | I have a feeling that we are not going to be getting 100 per cent agreement on some of the invitations that we will be receiving. |
لذا، يمكنك أن ترى، الآن لا يوجد اتفاق حول هذا السؤال، ولم نقترب من ذلك حتى. | So, as you can see, right now there is no agreement on this question, not even close. |
وفي عام 2004، ترأست اليابان الفريق العامل العام المنبثق عن اتفاق فاسنار | Japan presided over the General Working Group of the Wassenaar Arrangement in 2004 |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق عام - اتفاق عام - اتفاق عام - اتفاق حول - اتفاق حول - في اتفاق عام - اتفاق متبادل حول - اتفاق حول الميزانية - اتفاق عام على أن - عام