ترجمة "اتفاق حقوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : اتفاق حقوق - ترجمة : اتفاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اتفاق بشأن إنشاء لجنة لبيان انتهاكات حقوق اﻹنسان وأعمال العنف الماضية | Agreement on the establishment of the Commission to clarify past human rights violations and acts of violence that have |
اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة(172) | Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights of the World Trade Organization172 |
إن إضفاء الطابع الديمقراطي وكفالة حقوق الإنسان يقتضيان أكثر من اتفاق بين القادة والمقاتلين. | Democratization and the guaranteeing of human rights require more than an agreement between leaders and fighters. |
وتتطلع جل منظمات حقوق الإنسان إلى أن تضطلع الأمم المتحدة بدور قوي في مجال رصد حقوق الإنسان كجزء من اتفاق السلام. | Most of the human rights organizations would like the United Nations to have a robust human rights monitoring role as part of the peace agreement. |
(د) اتفاق الأمم المتحدة في عام 2003 بشأن اتباع نهج قوامه حقوق الإنسان في التعاون الإنمائي | (d) United Nations agreement on a human rights based approach to development cooperation of 2003 |
٥٦ توصل مركز حقوق اﻹنسان إلى اتفاق مع متطوعي اﻷمم المتحدة لتوفير ثﻻثة متطوعين لمكتب كمبوديا. | 56. The Centre for Human Rights has reached an agreement with the United Nations Volunteers for the provision of three volunteers to the Cambodia office. |
ويؤمل أن يؤذن اتفاق السلام بعهد جديد في مجال حماية حقوق الشعب السوداني فضلا عن اعتماد إصلاحات تتصدى للظلم والتمييز وانتهاكات حقوق الإنسان في البلد. | It is hoped that the peace agreement will usher in a new era for the protection of the rights of the Sudanese people as well as reforms to address injustice, discrimination and gross human rights violations in the country. |
ووردت ثلاث وعشرون من تلك التوصيات في اتفاق السلام النهائي، الذي تضمن اعترافا قويا بمحورية حقوق المرأة. | Twenty three of those recommendations were included in the final peace accord, which incorporated a strong recognition of the centrality of women's rights. |
وأبدى الطرفان رغبتهما في أن تتولى اﻷمم المتحدة التحقق من تنفيذ اتفاق يعقد مستقبلا بشأن حقوق الانسان. | Both parties indicated their wish that the United Nations should verify the implementation of a future agreement on human rights. |
كما أن إبرام اتفاق منفصل بين الطرفين بشـأن قضايا حقوق اﻹنسان يمكن التحقق منه دوليا سيعـزز احتماﻻت السلم. | A separate, internationally verified agreement between the two parties on human rights issues would enhance the prospects for peace. |
يجب أن تنفذ أطراف اﻻتفاق، وفقا ﻷحكام اتفاق سان خوسيه، التوصيات التي وضعتها شعبة حقوق اﻻنسان التابعة للبعثة. | The recommendations made by the ONUSAL Human Rights Division must be implemented by the parties as stipulated in the San José Agreement. |
اتفاق. | Deal 'em! |
اتفاق | We'll make a deal. |
وإذ تذكر الإدارة الانتقالية وجميع الجماعات الأفغانية بالتزامها باحترام حقوق الإنسان في البلد، على النحو الوارد في اتفاق بون، | Reminding the Transitional Administration and all Afghan groups of their commitment to respect human rights in the country, as contained in the Bonn Agreement, |
عندما وقع اتفاق جزيرة غفرنرز قبل أشهر قليلة، تجددت آمالنا في عودة الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان إلى هايتي سريعا. | When the Governors Island Agreement was signed a few months ago, our hope was rekindled that democracy and respect for human rights would soon return to Haiti. |
وتسجل هذه اﻷرقام تراجعا ملحوظا بعد أن وقع في ٢٦ تموز يوليه ١٩٩٠ اتفاق سان خوسيه بشأن حقوق اﻹنسان. | The numbers dropped sharply after the signing of the San José Agreement on Human Rights on 26 July 1990. |
وعقب عقد اتفاق عمل مع دار نشر تشيكية، ترجمت الى اللغة التشيكية جميع اتفاقيات حقوق اﻻنسان ونشرت في كتيب. | Following a working agreement with a Czech publishing firm, all human rights conventions were translated into Czech and published in booklet form. Rabat |
٥٢٨ وفي اتفاق حقوق اﻹنسان الشامل، طلب الطرفان إلى اﻷمم المتحدة أن تنظم في أقرب فرصة ممكنة بعثـة للتحقق في مجال حقــوق اﻹنسـان، دون انتظـار التوقيـع على اتفاق السلم الوطيد الدائم. | In the Comprehensive Agreement on Human Rights, the parties requested the United Nations to organize at the earliest opportunity a mission to verify human rights, without waiting for signature of the Agreement for a Firm and Lasting Peace. |
٣٢٤ تعهدت اﻻطراف، في اتفاق سان خوسيه، بالتنفيذ الفوري لتوصيات شعبة حقوق اﻻنسان في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. | 324. Under the San José Agreement, the parties pledged to implement promptly the recommendations of the ONUSAL Human Rights Division. |
الاتفاق اتفاق | An agreement is an agreement. |
وهناك مجالات لا ينسجم فيها اتفاق ليناس ماركوسي بشكل تام مع الممارسة الدولية السائدة، مثل ما يتعلق بتشكيل لجنة حقوق الإنسان. | There are areas in which the Linas Marcoussis Agreement is not totally in line with prevailing international practice, such as with respect to the composition of a human rights commission. |
58 يشكل اتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت أداتين رئيسيتين لإصلاح القوانين والمؤسسات من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في السودان. | The Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution constitute key instruments for reforming laws and institutions to improve the human rights situation in the Sudan. |
ويرى الأمين العام، على وجه التحديد ضرورة التوصل إلى اتفاق بشأن مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بعدد من المسائل المبينة أدناه. | Specifically, the Secretary General suggests the need for agreement regarding the Human Rights Council on a number of issues as set out below. |
(173) بدأ نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة في 1 كانون الثاني يناير 1995. | 173 The Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights entered into force on 1 January 1995. |
٧١ والواقع أن تدهور حالة حقوق اﻹنسان بدأ مباشرة بعد توقيع اتفاق جزيرة غفرنرز في نيويورك في ٣ تموز يوليه ١٩٩٣. | 17. The deterioration in the human rights situation, in fact, began immediately following the signature of the Governors Island Accord in New York on 3 July 1993. |
كان إنشاء حقوق السحب الخاصة مصحوبا بالتزام تضمنه اتفاق تأسيس صندوق النقد الدولي، بجعل حقوق السحب الخاصة الأصل الاحتياطي الرئيسي في النظام النقدي الدولي (المادة الثامنة، والباب السابع، والمادة الثانية والعشرون). | The establishment of SDRs was accompanied by a commitment, included in the IMF Articles of Agreement, to making the special drawing right the principal reserve asset in the international monetary system (Article VIII, Section 7 and Article XXII). |
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
وقد كان هناك اتفاق على الحاجة إلى زيادة التوعية بالحكم السديد وبعلاقته مع حقوق الإنسان، ولاسيما من منظور الإرادة السياسية والمشاركة العامة. | There was an agreement on the need for greater awareness of good governance and its relationship with human rights, particularly from the perspective of political will and public participation. |
وبالنظر الى رغبة حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تنفيذ اتفاق حقوق اﻻنسان والتحقق الدولي وفقا لﻷحكام الدستورية والمعاهدات الدولية المذكورة | Considering the wish of the Government of Guatemala and of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca that the agreement on human rights and international verification be applied in accordance with the aforesaid constitutional provisions and international treaties, |
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) تنفيذ شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية | keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements |
ولم ي نفذ اتفاق ليناس ماركوسي ولا اتفاق أكرا 3 تنفيذا كاملا. | Neither the Linas Marcoussis Agreement nor the Accra III Agreement has been fully implemented. |
اتفاق تحكيم صلاحيته | arbitration agreement validity |
اتفاق مركز القوات | Status of forces agreement |
6631 اتفاق الحصص | 6631 Quota agreement |
6632 اتفاق التشاور | 6632 Consultation agreement |
6641 اتفاق الحصص | 6641 Quota agreement |
6642 اتفاق التشاور | 6642 Consultation agreement |
اتفاق التحكيم صحته | arbitration agreement validity |
اتفاق السلم الوطني | E. National Peace Accord . 63 70 17 |
اتفاق السلم الوطني | The National Peace Accord |
نصوص اتفاق السلم | 4. TEXTS OF THE PEACE AGREEMENTS |
ثانيا اتفاق كوتونو | II. THE COTONOU AGREEMENT |
اتفاق اﻻزدواج الضريبي | Double Taxation Agreement |
تاسعا اتفاق المقر | IX. HEADQUARTERS AGREEMENT . 168 171 44 |
حسنا ، أهذا اتفاق | Well, is it a deal? |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق تعيين حقوق - اتفاق حقوق الملكية - اتفاق حقوق التأليف والنشر - اتفاق نقل حقوق التأليف والنشر - حقوق المواطنة - حقوق الحلول - حقوق المعلومات - حقوق الأداء - حقوق تسجيل - حقوق المقيدة