ترجمة "اتفاقية خدمات رئيسية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاقية - ترجمة : رئيسية - ترجمة : خدمات - ترجمة : اتفاقية خدمات رئيسية - ترجمة : اتفاقية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سكرتير خدمات عامة رتبة رئيسية | Secretary GS PL 1 |
المختصرات رر رتبة رئيسية رأ رتب أخرى خ أ خدمات أمن ر م رتبة محلية خ م خدمات ميدانية. | Abbreviations ASG, Assistant Secretary General PL, Principal level OL, Other level SS, Security Service LL, Local level FS, Field Service. |
'5 خدمات التخطيط والتصميم تقديم خدمات معمارية وهندسية تتعلق بتصميم التعديلات والتحسينات والإشراف عليها، وإنجاز مشاريع رئيسية للصيانة والتركيبات الكهربائية لمباني المقــر | (v) Planning and design services architectural and engineering services related to design and supervision of alterations and improvements, major maintenance and electrical construction projects for Headquarters buildings |
ووفرت المنظمات غير الحكومية خدمات مماثلة في ثلاث مدن رئيسية أخرى بالتعاون مع الأمانة العامة. | Non governmental organizations provided a similar service in three other major towns in cooperation with the General Secretariat. |
وشجعت اليونيسيف بنجاح إدراج معايير رئيسية لحماية الطفولة في مشروع اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر. | UNICEF successfully promoted the inclusion of key child protection standards in the Council of Europe's draft convention against trafficking in human beings. |
quot تنقسم خدمات الرعاية الصحية في اﻷراضي المحتلة الى ثﻻث فئات رئيسية تتمثل إحداها في اﻹدارة المدنية. | quot Health care in the occupied territories is divided into three major categories one is the Civil Administration. |
٢٦ يقوم اقتصاد مونتسيرات بصفة رئيسية على التشييد والسياحة وما يتصل بهما من خدمات مالية وتوزيعية وشخصية. | 26. The economy of Montserrat is based mainly on construction, tourism and related financial, distributive and personal services. |
وإبرام اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية في كانون الثاني يناير ٩٩٣١ واﻹعدادات الجارية في ﻻهاي تمثل خطوة رئيسية صوب هدفنا. | The conclusion of the chemical weapons Convention (CWC) in January 1993 and the ongoing preparations in The Hague represent a major step towards our goal. |
ومن ثم فإنها تشمل ثلاثة عناصر تنفيذية رئيسية، هي شعبة خدمات السلامة والأمن، وشعبة العمليات الإقليمية، ودائرة الدعم الميداني. | To that end it comprises three main operational components, namely, the Division of Safety and Security Services, the Division of Regional Operations and the Field Support Service. |
وعليه، يرى اﻷمين العام أنه ينبغي وضع اتفاقية جديدة لكي تعالج بصفة رئيسية المشاكل المواجهة في إطار هذه العمليات. | Therefore, in the Secretary General apos s view, a new convention should primarily address the problems encountered in the framework of these operations. |
وهناك في الأمم المتحدة ثلاث هيئات رئيسية تقوم بهذه الوظيفة، وهي مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة. | At the United Nations, there are three main bodies that provide this function, namely, the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and JIU. |
وتم إيفاد بعثات رئيسية في مجال اصﻻح إدارة القطاع العام الى كل من الهند وبنغﻻديش بموارد مقدمة من خدمات الدعم التقني. | Key missions in public sector management reform were undertaken to India and Bangladesh with TSS 1 resources. |
وسيضطلع الموئل، الذي سيقدم خدمات اﻷمانة الى المؤتمر، بمسؤولية رئيسية من أجل إنجاح المؤتمر، بالتعاون مع الدول اﻷعضاء ومنظومة اﻷمم المتحدة. | Habitat, which will provide the secretariat for the Conference, will have a major responsibility for the success of the Conference, in cooperation with Member States and the United Nations system. |
اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمسؤولية متعهدي خدمات المحطات النهائية للنقل في التجارة الدولية (فيينا، 19 نيسان أبريل 1991) | United Nations Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade (Vienna, 19 April 1991) |
اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمسؤولية متعهدي خدمات المحطات النهائية للنقل في التجارة الدولية (فيينا، 19 نيسان أبريل 1991) | United Nations Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade (Vienna, 19 April 1991) |
20 3 والأساس القانوني الدولي لحماية اللاجئين يتجلى بصورة رئيسية في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكول عام 1967 الملحق بها. | 20.3 The international legal basis for the protection of refugees finds its principal expression in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol thereto. |
وصرحت اسرائيل بأن اتفاقية جنيف المتعلقة بأسرى الحرب ﻻ تنطبق على الفلسطينيين ﻷنهم ليسوا جنودا نظاميين وﻷنهم قاموا بمهاجمة المدنيين بصورة رئيسية. | Israel stated that the Geneva Convention concerning prisoners of war did not apply to Palestinians because they were not regular soldiers and had mainly attacked civilians. |
العقد رئيسية | Minor Nodes |
اتفاقية الأمم المتحدة ضد الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 هي إحدى ثلاث معاهدات رئيسية لمكافحة المخدرات المعمول بها حاليا. | The United Nations Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 is one of three major drug control treaties currently in force. |
بيد أن وكيل الأمين العام لشؤون الرقابة ذكر أن تكاليف الدعم تتعلق بصورة رئيسية بخدمات مراجعة الحسابات وأن خدمات التحقيق تقي د على أساس التكلفة. | The Under Secretary General for Internal Oversight indicated that the support costs were related mainly to auditing services, however, and that investigation services were charged at cost. |
وتدل اﻷرقام في المرفق الثالث على معدل تنفيذ إجمالي يبلغ ٨٧ في المائة، بصورة رئيسية بسبب حاﻻت التأجيل للمواد المنشورة وإنهاء خدمات الهيئات التداولية. | The figures in annex III indicate an overall implementation rate of 87 per cent, mainly on account of postponements of published material and termination of parliamentary services. |
وأود أن أخص بالذكر ثلاثة تحديات رئيسية نعلق عليها أهمية رئيسية. | I would like to single out three central challenges to which we attach primary importance. |
أنشطة رئيسية أخرى | Other main activities |
نافذة رئيسية جديدة | New Main Window |
محطات رئيسية للسواتل | station Satellite sub sub |
مكونات استراتيجية رئيسية | B. Major strategic components . 10 67 15 |
محطات رئيسية للسواتل | Satellite main hub station |
ثالثا قضايا رئيسية | III. MAJOR ISSUES |
أعني، تحولات رئيسية. | I mean, major transformation. |
خدمات اﻹعﻻم خدمات متنوعة | Miscellaneous services 439.7 527.9 (88.2) |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services |
خدمات الترجمة التحريرية خدمات النشر | Translation services 52 002.8 68 548.9 (2 099.9) (3.0) 66 449.0 7 537.4 73 986.4 |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services 1.2 (1.2) |
خدمات متنوعة خدمات مراجعة الحسابات | (a) Miscellaneous services |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services |
وتلك أولوية رئيسية للجنة. | That is a key priority for the Committee. |
هيئة رئيسية أم فرعية | Principal or subsidiary body |
البطالة هي مشكلة رئيسية. | Unemployment is a major problem. |
وف ر منطقة نص رئيسية | Provide main text area |
باء مكونات استراتيجية رئيسية | B. Major strategic components |
محطات محورية رئيسية ساتلية | Satellite main hub station 1 1 300 000 300 000 |
الخدمة العامة )رتبة رئيسية( | General Service (Principal level) |
خطة للتنمية توصيات رئيسية | An agenda for development key recommendations |
هناك ثلاثة مستويات رئيسية . | And there are three main stages. |
عمليات البحث ذات الصلة : اتفاقية خدمات - اتفاقية توزيع رئيسية - اتفاقية خدمات فنية - اتفاقية خدمات للشركات - مجموعة رئيسية - واجهة رئيسية - شخصيات رئيسية - قضية رئيسية - حصة رئيسية - دراسة رئيسية - أولوية رئيسية